Página 3
INDEX Instrucciones de uso Español ..............04 Instructions for use English ..............21 Mode d’emploi Français ................38...
Página 5
Lea este manual detenidamente antes de usar este purifi cador de aire. El purifi cador de aire PUR80WIFI posee un sistema de fi ltros efi cientes que pueden eliminar los olores y el polvo, combinados con la tecnología Ioncluster para garantizar la mejor calidad de aire en su hogar.
DESCRIPCIÓN GENERAL (FIG.1) Indicador de calidad del aire Sensor de calidad de salida del aire Sensor de calidad del aire Sensor de calidad de entrada del aire Salida de aire Entrada de aire instalación de almacenamiento de cable Cable Panel de control Indicador de encendido / apagado Indicador de modo AUTO Indicador de modo SILENT...
Página 8
- Desconecte siempre el dispositivo después de su uso y antes de limpiarlo. Campos electromagnéticos (CEM) Este dispositivo PUR80WIFI cumple con todas las normas sobre campos electromagnéticos (CEM) www.glaziar.com / info@glaziar.com...
USO DEL APARATO Inserte el enchufe en la toma de corriente. Todas las luces se encienden dos veces y se escucha un pitido; después las luces se apagarán. Presione el botón de encendido / apagado para encender el aparato. La luz de encendido, la luz AUTO y las luces de velocidad del ventilador se encienden.
INDICACIÓN DE CALIDAD DEL AIRE Color Calidad del aire Azul Muy bueno Púrpura Bueno Morado oscuro Justo Rojo Malo Nota: El anillo luminoso de calidad del aire se enciende automáticamente cuando se enciende el aparato. El aparato comienza a funcionar automáticamente en el modo AUTO.
Página 11
MODOS Modo automático Cuando se enciende el aparato, la unidad estará en modo Auto. El sensor de calidad de aire incorporado mide automáticamente la calidad del aire ambiental. El aparato selecciona la velocidad del ventilador más adecuada para la cali- dad de aire previamente medida.
Página 12
Modo silencioso Cuando utiliza el dispositivo en este modo, el funcionamiento es muy silencioso. Presione el botón de encendido / apagado para encender el aparato Presione el botón MODE para activar el modo silencioso. La luz SILENT se enciende. Si desea volver al modo VELOCIDAD DEL VENTILADOR o al modo AUTO, simple- mente presione el botón MODE para elegir el modo que desee.
Temporizador TIMER Puede elegir el TIMER MODE para satisfacer fácilmente sus necesidades de activado / desactivado. Presione el botón del temporizador para confi gurar el momento de encendi- do cuando está apagado. Presione el botón del temporizador para confi gurar el momento de apagado cuando está...
Página 14
Cuerpo del aparato Limpie regularmente el interior y el exterior del cuerpo para evitar que se acumule polvo. Limpie con un paño suave y seco el polvo del cuerpo del aparato Limpie la entrada de aire y la salida de aire con un paño suave y seco Prefi...
Página 15
Vuelva a colocar el prefi ltro en el aparato. Coloque todos los ganchos co- rrectamente en el aparato. Nota: Asegúrese de que el lado con los dos salientes esté apuntando hacia usted. Para volver a colocar el panel frontal, inserte primero los ganchos inferiores en la parte inferior del aparato (1).
Limpie de polvo tanto el sensor de calidad del aire como la entrada y la salida con un bastoncillo de algodón ligeramente humedecido. Séquelos con un bastoncillo de algodón seco. Vuelva a colocar la cubierta del sensor de calidad del aire. REEMPLAZO DE FILTRO Mantenimiento del fi...
Página 17
Seguro Healthy Air Protect Si no reemplaza el fi ltro a tiempo, el aparato deja de funcionar aprox. 2 se- manas después de que la luz de reemplazo del fi ltro comenzó a parpadear. Cuando el dispositivo está bloqueado, no funciona hasta que haya reempla- zado con el nuevo fi...
Página 18
Vuelva a colocar el fi ltro 1 (fi ltro HEPA) en el aparato. Nota: asegúrese de que el lado con la etiqueta esté apuntando hacia usted. Vuelva a colocar el fi ltro 2 (fi ltro de carbón activado) en el aparato. Nota: asegúrese de que el lado con la etiqueta apunta hacia usted.
No tire el aparato junto con la basura doméstica normal al fi nal de su vida útil, entréguelo en un punto de recogida ofi cial para su reciclaje. Al hacer esto, ayuda a preservar el medioambiente. REEMPLAZO DE FILTRO Producto: PUR80WIFI Voltaje : 220V-240V Frecuencia: 50Hz/60Hz Potencia: ¡Guarde este manual para futuras referencias!
Manual del Usuario. El incumplimiento de cualquiera de estos requisitos anulará esta garantía. El mantenimiento de su PUR80WIFI por terceras partes que no sean nuestro centro de servicio autorizado y/o el uso de piezas que no sean originales también anulará esta garantía.
Página 22
Please read this manual carefully before using this air purifi er. PUR80WIFI air purifi er has an effi cient fi lter system wich can remove odors and dust ;combines Ioncluster technology to ensure the best air quality in your house.
Página 24
PRODUCT DESCRIPTION (FIG.1) Air quality Indicator Air vent exit quality sensor Air quality sensor Intake Air Vent quality sensor Handle Air vent exit Intake Air Vent Power Cord storage facility Power cord Control panel Power -on/off indicator AUTO mode indicator SIlent mode indicator Fan speed indicator (1,2,3 and boost power) Filter changing indicator...
Página 25
- The appliance does mot remove carbon monoxide (CO) or radon (Rn). It can not be used as a safety device in case of accidents with combustion processes and hazardous chemicals. Electromagnetic fi elds (EMF) This PUR80WIFI appliance complies with all standards regarding electromagnetic fi elds (EMF) www.glaziar.com / info@glaziar.com...
USING THE APPLIANCE Plug the appliance into the socket. All lights will fl ash twice and you will hear a bip sound, then the lights go off again. Press the on/off button to switch on the appliance. The Power-on light, the AUTO light, and the fan speed lights all will turn on. The ring of light shows the quality of the air.
Página 27
AIR QUALITY INDICATION Colour Air quality Blue Very good Purple Good Deep purple Fair Note: The air quality light ring automatically goes on when the appliance is switched on. The appliance automatically starts operating in the AUTO mode. To switch off the appliance, press the on/off button again and unplug the appliance.
Página 28
MODES Auto mode When the appliance is switched on, the unit will be in Auto mode by default. The built-in air quality sensor automatically measures the ambient air quality. The applian- ce selects the most appropiate fan speed for the measured air quality. Press the on/off button to switch on the appliance.
Página 29
Silent mode. When you use the appliance in silent mode, it operates very quietly. Press the on/off button to switch on the appliance. Press the MODE button to activate the silent mode. The SILENT light turns on. If you want to go back to the FAN SPEED mode or AUTO mode,simply press the MODE button to choose the mode you want.
Página 30
TIMER You can choose the Timer Mode to turn on/off the appliance automatically to following your needs. Press Timer button to set the turning on time when the appliance is turned off. Press the Timer button to set turning off time when it is operating. Timer for turning on unit Press timer button to set turning on period you need (2,4,6,12 hours) The unit will turn on automatically and go into AUTO mode...
Página 31
Body of the appliance Regularly clean the inside and outside of the body to prevent dust from co- llecting on the inside and outside. Wipe away dust with a soft dry cloth form the body of the appliance. Clean the air intake and the air exit with a soft dry cloth. Pre-fi...
Página 32
Put the pre-fi lter back into the appliance. Attach all hooks properly to the appliance. Note: Make sure that the side with the two projections is pointing towards you. To reattach the front panel, insert the bottom hooks into the bottom of the appliance fi...
Clean the air quality sensor, the dust intake and the dust exit with a lightly moistened cotton swab. Dry them with a dry cotton swab. Reattach the air quality sensor cover. FILTER REPLACEMENT Filter maintenance This appliance is equipped with the Healthy air protect lock to ensure that the fi...
Página 34
Healthy air protect lock. If you do not replace the fi lter in time, the appliance stops operating in approx. 2 weeks after the fi lter replacement light started fl ashing. When the appliance is locked, it does not operate until you have replaced the new fi lter and pres- sed the reset button.
Página 35
Put fi lter 1 (HEPA fi lter) back into the appliance. Note: Make sure that the side with the tag is pointing towards you Put fi lter 2 ( Activated Carbon fi lter) back into the appliance. Note: Make sure that the side with the tag is pointing towards you. Put fi...
Página 36
Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life cycle, dispose of it at an offi cial collection point for recycling. By doing this , you help to preserve the environment. PRODUCT ELECTRICAL INFORMATION Product: PUR80WIFI Voltage : 220V-240V Frequency: 50Hz/60Hz...
Página 37
GUARANTEE AND SERVICES 2 WARRANTY YEARS To make use of the warranty for manufacturing defects of this purifi er, please contact our Technical Service. WARRANTY Please contact us through our website www.glaziar.com or by sending an email to info@glaziar.com if your device is damaged or has a manufacturing defect.
Página 39
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser ce purifi cateur d’air. Le purifi cateur d’air PUR80WIFI possède un système de fi ltration effi cace qui peut éliminer les odeurs et la poussière, combine la technologie Ioncluster pour assurer la meilleure qualité d’air dans votre maison.
DESCRIPTION GÉNÉRALE (FIG.1) Indicateur de qualité de l’air Détecteur de sortie de qualité de l’air Détecteur de qualité de l’air Détecteur d’entrée de qualité de l’air Poignée Sortie d’air Entrée d’air nstallation de stockage de câbles Câble Panneau de contrôle Indicateur on / off Indicateur de mode AUTO Indicateur de mode silencieux...
Página 42
- Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des ca- pacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, à moins d’être supervisé ou instruit par une personne responsable de sa sécurité. - Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
UTILISATION DE L’APPAREIL Introduisez la fi che d´alimentation dans la prise murale. Toutes les lumières s’allument deux fois et vous entendez un bip. Puis les lumières s’éteignent. Appuyez sur le bouton marche / arrêt pour allumer l’appareil. Le témoin de mise sous tension, le voyant AUTO et les voyants de vitesse du ventilateur s’allument.
Página 44
INDICATION DE QUALITÉ D’AIR Couleur Qualité de l'air Bleu Très bon Violet Violet foncé Passable Rouge Mauvais Remarque: L’anneau lumineux de la qualité d’air s’allume automatiquement lorsque l’appareil est allumé. L’appareil démarre automatiquement en mode AUTO. Pour éteindre l’appareil, appuyez de nouveau sur le bouton marche / arrêt et débranchez l’appareil.
Página 45
MODES Mode automatique Lorsque l’appareil est allumé, l’appareil sera par défaut en mode Auto. Le détec- teur de qualité de l’air intégré mesure automatiquement la qualité de l’air ambiant. L’appareil sélectionne la vitesse du ventilateur la plus appropriée pour la qualité de l’air mesurée.
Página 46
Mode silencieux L’appareil fonctionne très silencieusement. Appuyez sur le bouton marche / arrêt pour allumer l’appareil Appuyez sur le bouton MODE pour activer le mode silencieux La lumière SILENT s’allume. Pour revenir en mode FAN SPEED ou AUTO, appuyez simplement sur le bouton MODE pour choisir le mode souhaité.
Página 47
Minuterie. TIMER Vous pouvez choisir le TIMER MODE pour répondre facilement à vos besoins de marche/arrêt. Appuyez sur le bouton de la minuterie pour régler l’heure de mise en marche lorsqu’il est éteint. Appuyez sur le bouton de la minuterie pour régler l’extinction lorsqu’il est en marche.
Página 48
Corps de l’appareil Nettoyez régulièrement l’intérieur et l’extérieur du corps pour empêcher la poussière de s’accumuler à l’intérieur et à l’extérieur. Essuyez la poussière avec un chiffon doux et sec sur le corps de l’appareil. Nettoyez l’entrée d’air et la sortie d’air avec un chiffon doux et Pré-fi...
Página 49
Replacez le pré-fi ltre dans l’appareil. Fixez tous les crochets correctement à l’appa- reil. Remarque: Assurez-vous que le côté avec les deux projections pointe vers vous. Pour remettre en place le panneau frontal, insérez d’abord les crochets in- férieurs dans le fond de l’appareil (1). Poussez ensuite le panneau contre le corps de l’appareil (2) Détecteur de qualité...
Enlevez la poussière du détecteur de qualité de l’air ainsi que celle de l’entrée et de la sortie à l’aide d’un coton-tige légèrement humidifi é. Séchez-les avec un coton-tige sec. Remettez le couvercle du capteur de qualité de l’air en place. REMPLACEMENT DU FILTRE Maintenance du fi...
Página 51
Verrouillage du Healthy Air Protect Si vous ne remplacez pas le fi ltre à temps, l’appareil arrête de fonctionner env. 2 semaines après le clignotement du voyant de remplacement du fi ltre. Lorsque l’appareil est bloqué, il ne fonctionne pas tant que vous n’avez pas remplacé...
Página 52
Positionnez à nouveau le fi ltre 1 (fi ltre HEPA) dans l’appareil. Remarque: Assurez-vous que le côté avec l’étiquette pointe vers vous Positionnez à nouveau le fi ltre 2 (fi ltre à charbon actif) dans l’appareil. Remarque: Assurez-vous que le côté avec l’étiquette pointe vers vous. Replacez le fi...
Página 53
Ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères à la fi n de sa vie, mais remettez-le à un point de collecte offi ciel pour le recyclage. En faisant cela, vous aidez à préserver l’environnem INFORMATIONS SUR LE PRODUIT ÉLECTRIQUE Produit: PUR80WIFI Tension (voltage) : 220V-240V Fréquence: 50Hz / 60Hz Puissance: Veuillez conserver ce manuel pour d’autres...
Le non-respect de l’une de ces exigences annulera cette garantie. L’ e ntretien de votre PUR80WIFI par des parties autres que notre centre de service agréé et/ou l’utilisation de pièces non originales annulera également cette garantie.