Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44

Enlaces rápidos

SCALDAPATATE ELETTRICO
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
Leggere attentamente il libretto e conservarlo con cura per tutta la durata del prodotto.
Leggere le istruzioni prima dell'installazione e utilizzo dell'apparecchiatura!
ELECTRIC POTATO WARMER
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE
Read the manual thoroughly and keep it in a safe place throughout the product's service life.
Read the general information before installing and commissioning this appliance!
ELEKTRISCHE FRITTENWANNE
ANWEISUNGEN FÜR INSTALLATION, GEBRAUCH UND WARTUNG
Die Bedienungsanleitung aufmerksam lesen und sorgfältig aufbewahren.
Lesen Sie die Anweisungen vor der Installation und Inbetriebnahme des Gerätes!
CHAUFFE-POMMES DE TERRE ÉLECTRIQUE
INSTRUCTIONS POUR INSTALLATION, EMPLOI ET ENTRETIEN
Lire attentivement le manuel et le conserver avec soin pendant toute la durée du produit.
Lisez les instructions avant d'installer et d'utiliser l'équipement!
CONSERVADOR DE PATATAS ELÉCTRICO
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO
Leer atentamente el manual y conservarlo en buen estado mientras dure el producto.
Lea las instrucciones antes de instalar y utilizar el equipo!
ELEKTRISCHE VERWARMDE FRITESBAK
INSTRUCTIES VOOR INSTALLATIE, GEBRUIK EN ONDERHOUD
Lees de handleiding aandachtig en bewaar het zorgvuldig gedurende de hele levensduur
van het apparaat.
Lees de instructies voor installatie en gebruik van de apparatuur!
ISTRUZIONI ORIGINALI
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung - Translation of the original instructions - Traduction du instructions originales
Traducción de las instrucciones originales - Vertaling van de originele instructies
ALI Group S.r.l.
Via Del Boscon, 424 - 32100 Belluno (Italy)
PROFESSIONAL LINE FOR EVERYONE
DOC.NO CR1367880
EDITION 001 2025
4
IT
CH
14
GB
IE
MT
24
DE
AT
IT
BE
LU
CH
34
FR
BE
LU
CH
44
ES
54
NL
BE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ALI PROXE70

  • Página 1 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung - Translation of the original instructions - Traduction du instructions originales Traducción de las instrucciones originales - Vertaling van de originele instructies DOC.NO CR1367880 ALI Group S.r.l. EDITION 001 2025 Via Del Boscon, 424 - 32100 Belluno (Italy)
  • Página 2 Schema di installazione - Installation diagram - Installationsplan Schéma d’installation - Esquema de instalacion - Installatieschema MISURE IN cm - DIMENSIONS IN cm - ABMESSUNGEN IN cm- MESURES EN cm MEDIDAS EN cm - MATEN IN cm - DIMENSIONES EN cm MISURE IN cm - DIMENSIONS IN cm - ABMESSUNGEN IN cm - MESURES EN cm - MEDIDAS EN cm - MATEN IN cm 74EHCT 10,6...
  • Página 3 Dati tecnici - Technical data - Technische daten Caracteristiques techniques - Datos tecnicos - Technische gegevens Capacità vasca Larghezza Tensione di alimentazione Frequenza Potenza totale massima Sezione cavo alimentazione Tank capacity Fasi Width Power supply voltage Frequency Max. total power Power supply cable section Fassungsvermögen der wanne Phases...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Indice Dispositivi di Protezione Individuale Rischi residui Informazioni generali 1. DATI DELL’APPARECCHIATURA 2. AVVERTENZE GENERALI AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE AVVERTENZE PER L’UTILIZZATORE AVVERTENZE PER IL MANUTENTORE AVVERTENZE PER LA PULIZIA 4. SMALTIMENTO IMBALLO E APPARECCHIATURA 5. RISCHI DOVUTI AL RUMORE Istruzioni per l’installazione AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE 6.
  • Página 5: Dispositivi Di Protezione Individuale

    Dispositivi di Protezione Individuale Si riporta di seguito una tabella riassuntiva dei Dispositivi di Protezione Individuale (DPI) da utilizzare durante le varie fasi di vita dell’apparecchiatura. Indumenti Calzature Casco Protettori Guanti Occhiali Mascherina Auricolari Protezione Sicurezza Elmetto FASE Trasporto Movimentazione Disimballo Montaggio Uso Ordinario...
  • Página 6: Rischi Residui

    Rischi residui La macchina evidenzia rischi che non sono stati eliminati completamente dal punto di vista progettuale o con l’installazione di adeguate protezioni. Per la completa informazione del Cliente si riportano, di seguito, i rischi residui che permangono sulla macchina: tali comportamenti sono da considerare scorretti e quindi sono severamente vietati. RISCHIO RESIDUO SITUAZIONE PERICOLOSA AVVERTENZA...
  • Página 7: Informazioni Generali

    Informazioni generali effettuati da personale qualificato In questo capitolo sono riportate le informazioni generali che devono essere a conoscenza di tutti gli utilizzatori di e autorizzato dal costruttore, in questo manuale. Le informazioni specifiche per ciascuno conformità alle normative di sicurezza degli utilizzatori di questo manuale sono riportate nei capitoli successivi (“ISTRUZIONI PER ..”).
  • Página 8: Avvertenze Per Il Manutentore

    Informazioni generali AVVERTENZE PER IL MANUTENTORE ad alta pressione o con pulitori a vapore. • • Leggere attentamente questo manuale. Fornisce Non usare prodotti corrosivi per pulire il pavimento o il importanti informazioni sulla sicurezza di installazione, piano sotto l’apparecchiatura. d’uso e manutenzione della apparecchiatura.
  • Página 9: Istruzioni Per L'installazione

    Istruzioni per l’installazione AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE 11. COLLEGAMENTI Il costruttore dell’apparecchiatura non può essere La posizione e la dimensione degli allacciamenti sono considerato responsabile per eventuali danni causati riportate nello schema di installazione che si trova all’inizio dalla inosservanza degli obblighi sotto riportati. di questo manuale.
  • Página 10: Messa In Servizio

    Istruzioni per l’installazione • Verificare, dopo l’allacciamento, la assenza di perdite COLLEGAMENTO AGLI SCARICHI DELL’ACQUA nei punti di collegamento. I condotti di scarico devono essere realizzati con • Collegamento acqua calda: la temperatura dell’acqua materiali resistenti alla temperatura di 100 °C.Il fondo non deve superare i 60°C.
  • Página 11: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l’uso In caso di guasto o malfunzionamento AVVERTENZE PER L’UTILIZZATORE • Il costruttore dell’apparecchiatura non dell’apparecchiatura, chiudere il può essere considerato responsabile rubinetto di intercettazione gas e/o per eventuali danni causati dalla disinserire l’interruttore generale di inosservanza degli obblighi sotto alimentazione elettrica, installati a riportati.
  • Página 12: Periodi Di Inutilizzo

    Istruzioni per l’uso • Non attivare il riscaldamento quando non c’é acqua in Accensione • vasca. Ruotare la manopola del termostato nella posizione • Quando il riscaldamento è attivato, si deve mantenere corrispondente alla temperatura di cottura prescelta. • in vasca un livello d’ acqua prossimo alla tacca di La lampada spia gialla si accende.
  • Página 13: Istruzioni Per La Manutenzione

    Istruzioni per la manutenzione • AVVERTENZE PER IL MANUTENTORE Il termostato di regolazione della temperatura è guasto • Il costruttore dell’apparecchiatura non può essere Le resistenze sono guaste. considerato responsabile per eventuali danni causati Non si regola il riscaldamento. Possibili cause: dalla inosservanza degli obblighi sotto riportati.
  • Página 14 Index Personal Protective Equipment Residual risk General information 1. APPLIANCE SPECIFICATIONS 2. GENERAL PRESCRIPTIONS REMINDERS FOR THE INSTALLER REMINDERS FOR THE USER REMINDERS FOR THE MAINTENANCE TECHNICIAN REMINDERS FOR CLEANING 4. DISPOSAL OF PACKAGING AND THE APPLIANCE 5. RISKS DUE TO NOISE Instructions for installation REMINDERS FOR THE INSTALLER 6.
  • Página 15: Personal Protective Equipment

    Personal Protective Equipment Given below is a summary table of the Personal Protective Equipment (PPE) to be used during the service life of the equipment. Protective Safety Gloves Goggles Mask Helmet garments footwear protectors PHASE Transport Handling Unpacking Assembly Normal use X (*) Adjustments Routine cleaning...
  • Página 16: Residual Risk

    Residual risk There are risks on the machine that have not been completely eliminated from a design standpoint or with the installation of adequate protection devices. To provide the Customer with full information, given below are the residual risks that remain on the machine: such actions are deemed improper and therefore strictly forbidden.
  • Página 17: General Information

    General information instructions given in this manual. This chapter contains general information which all users of the manual must be familiar with. Specific information for For after-sales service, contact • individual users of the manual is provided in subsequent technical assistance centers chapters (“...
  • Página 18: Reminders For Cleaning

    General Information instructions given in this manual. 4. DISPOSAL OF PACKAGING AND THE APPLIANCE • Identify the specific appliance model. The model number is detailed on the packaging and on the PACKAGING appliance data plate. The packaging is made using environmentally friendly •...
  • Página 19: Instructions For Installation

    Instructions for installation • REMINDERS FOR THE INSTALLER Unite the appliances using the special unionjoint- The manufacturer will not be liable for any damage or coverings supplied upon request injury resulting from failure to observe the following rules. 11. CONNECTIONS The position and dimensions of connections are given in •...
  • Página 20: Commissioning

    Instructions for installation • Seal any unused connectors with a plug. CONNECTION TO THE WATER DRAIN • Once the appliance has been installed, check for The water drainage system must be provided using leaks at the connection points. materials resistant to temperatures of 100 °C. •...
  • Página 21: Instructions For Use

    Instructions for use at the main switch installed upline. REMINDERS FOR THE USER The manufacturer will not be liable for Clean the appliance following the • any damage or injury resulting from instructions given in Chapter “ failure to observe the following rules. INSTRUCTIONS FOR CLEANING”.
  • Página 22: Prolonged Disuse

    Instructions for use • Fill the well until the water is level with the maximum Switching off • level indicated on the wall of the well. Do not use the Turn the thermostat knob to position “0”. appliance with the water level above the maximum indicated level.
  • Página 23: Instructions For Maintenance

    Instructions for maintenance REMINDERS FOR THE MAINTENANCE TECHNICIAN Possible causes: • The manufacturer will not be liable for any damage or Temperature thermostat defective. • injury resulting from failure to observe the following Heating elements defective. rules. Heating cannot be adjusted. •...
  • Página 24 Index Persönliche Schutzausrüstungen Restrisiken Allgemeine Informationen 1. GERÄTEDATEN 2. ALLGEMEINE HINWEISE HINWEISE FÜR DEN INSTALLATIONSTECHNIKER HINWEISE FÜR DEN BENUTZER HINWEISE FÜR DEN WARTUNGSTECHNIKER REINIGUNGSHINWEISE 4. ENTSORGUNG DER VERPACKUNG UND DES GERÄTS 5. RISIKEN DURCH LÄRM Installationsanweisungen HINWEISE FÜR DEN INSTALLATIONSTECHNIKER 6.
  • Página 25: Persönliche Schutzausrüstungen

    Persönliche Schutzausrüstungen Die folgende Tabelle gibt einen Überblick über die Persönlichen Schutzausrüstungen (PSA), die während der verschiedenen Lebensphasen des Geräts zu verwenden sind. Schutzkleidung Sicherheitsschuhe Handschuhe Augenschutz Gehörschutz Atemschutz Kopfschutz PHASE Transport Handling Auspacken Montage Normaler Gebrauch X (*) Einstellungen Normale Reinigung Außerordentliche Reinigung...
  • Página 26: Restrisiken

    Restrisiken Restrisiken, die bei der Entwicklung nicht vollständig vermieden oder durch geeignete Schutzvorrichtungen beseitigt werden konnten, werden auf der Maschine gekennzeichnet. Zur Information des Kunden werden im Folgenden die verbleibenden Restrisiken der Maschine aufgeführt: Diese Verhaltensweisen sind unzulässig und damit streng verboten. RESTRISIKEN GEFÄHRLICHE SITUATION WARNUNG...
  • Página 27: Allgemeine Informationen

    Allgemeine informationen andere Gasart und Wartung des Dieses Kapitel enthält die allgemeinen Informationen, die sämtlichen Benutzern dieser Anleitung bekannt sein Geräts sind durch qualifiziertes und müssen. Die spezifischen Informationen für die einzelnen vom Hersteller autorisiertes Personal Benutzer dieser Anleitung sind in den folgenden Kapiteln enthalten („ANWEISUNGEN FÜR ..
  • Página 28: Reinigungshinweise

    Allgemeine informationen • Auslassöffnungen nicht. Beauftragen Sie einen autorisierten Techniker mindestens zwei Mal im Jahr mit der Reinigung des Nehmen Sie keine unerlaubten • Geräteinneren. Änderungen an den Geräteteilen vor. • Waschen Sie das Gerät nicht mit Spritzwasser oder Hochdruckwasserstrahlen oder Dampfreinigern Schließen Sie Türen und Schubladen •...
  • Página 29: Installationsanweisungen

    Installationsanweisungen HINWEISE FÜR DEN INSTALLATIONSTECHNIKER GERÄTEZUSAMMENSCHLUSS • Der Gerätehersteller ist nicht haftbar für eventuelle Reihen Sie die entsprechenden Geräte aneinander und Schäden, die durch Missachtung der nachstehenden richten Sie die oberen Flächen auf die gleiche Höhe aus. • Verbinden Sie die Geräte mit den speziellen Pflichten verursacht werden.
  • Página 30: Inbetriebnahme

    Installationsanweisungen • Reinigen Sie die Anschlussrohre vor dem Anschluss trennbaren Anschluss-Set an die Wasserversorgung des Filters und des Geräts, um etwaige Eisenschlacken angeschlossen werden. zu entfernen. • Verschließen Sie die unbenutzten Anschlüsse mit ANSCHLUSS AN DIE WASSERABFLÜSSE einem hermetischen Verschluss. Die Abflussleitungen müssen aus bis zu 100 °C •...
  • Página 31: Gebrauchsanleitungen

    Gebrauchsanleitungen Überwachen Sie das Gerät während HINWEISE FÜR DEN BENUTZER • Der Gerätehersteller ist nicht haftbar des Betriebs. für eventuelle Schäden, die durch Schließen Sie bei Defekten • Missachtung der nachstehenden oder Betriebsstörungen Pflichten verursacht werden. den Gasabsperrhahn und/ oder unterbrechen Sie die Lesen Sie diese Anleitung Stromversorgung am Hauptschalter, •...
  • Página 32: Stillstandzeiten

    Gebrauchsanleitungen GEBRAUCH DER ELEKTRISCHEN BAIN-MARIE Betriebsstellungen: BEDIENUNGSHINWEISE Min. Wassertemperatur • Das Gerät ist für das indirekte Garen in Behältern und Max. Wassertemperatur zum Warmhalten von Speisen bestimmt. • Schalten Sie die Beheizung nicht ein, solange sich kein Einschalten • Wasser im Becken befindet. Drehen Sie den Knebel des Thermostats auf die •...
  • Página 33: Wartungsanweisungen

    Wartungsanweisungen HINWEISE FÜR DEN WARTUNGSTECHNIKER Mögliche Ursachen: • Der Gerätehersteller ist nicht haftbar für eventuelle Der Thermostat des Temperaturreglers ist defekt. Schäden, die durch Missachtung der nachstehenden Die Heizelemente sind defekt. Pflichten verursacht werden. Die Heizleistung lässt sich nicht regulieren. •...
  • Página 34 Index Dispositifs de Protection Individuels Risques résiduels Informations générales 1. CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL 2. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX AVERTISSEMENTS POUR L’INSTALLATEUR AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATEUR AVERTISSEMENTS POUR L’AGENT DE MAINTENANCE AVERTISSEMENTS POUR LE NETTOYAGE 4. ÉLIMINATION DE L’EMBALLAGE ET DE L’APPAREIL 5. RISQUES LIÉS AU BRUIT Instructions pour l’installation AVERTISSEMENTS POUR L’INSTALLATEUR 6.
  • Página 35: Dispositifs De Protection Individuels

    Dispositifs de Protection Individuels Le tableau ci-dessous récapitule les Dispositifs de Protection Individuels (DPI) à porter pendant toutes les interventions sur l’appareil. Vêtement Chaussures Protections Gants Lunettes Masque Casque auditives Protection Sécurité PHASE Transport Manutention Déballage Montage Utilisation Ordinaire X (*) Réglages Nettoyage Ordinaire Nettoyage Exceptionnel...
  • Página 36: Risques Résiduels

    Risques résiduels La machine signale les risques qui n’ont pas été entièrement éliminés en phase de projet ou par l’installation de protections spécifiques. Pour une bonne information des clients, nous indiquons ci-dessous les risques résiduels qui existent sur la machine : il s’agit de comportements incorrects qui sont strictement interdits. RISQUES RÉSIDUELS SITUATION DANGEREUSE AVERTISSEMENT...
  • Página 37: Informations Générales

    Informations générales par le fabricant, conformément aux Ce chapitre donne des informations générales dont les utilisateurs de ce manuel doivent prendre connaissance. normes de sécurité en vigueur et aux Les informations spécifiques destinées aux différents consignes données dans ce manuel. utilisateurs du manuel figurent dans les chapitres suivants (INSTRUCTIONS POUR ..
  • Página 38: Avertissements Pour L'agent De Maintenance

    Informations générales • AVERTISSEMENTS POUR L’AGENT DE Ne pas utiliser de produits corrosifs pour nettoyer le sol ou le plan de travail sous l’appareil. MAINTENANCE • Lire ce manuel attentivement. Il donne des informations 4. ÉLIMINATION DE L’EMBALLAGE ET DE importantes pour l’installation, l’utilisation et l’entretien de l’appareil en sécurité.
  • Página 39: Instructions Pour L'installation

    Instructions pour l’installation • AVERTISSEMENTS POUR L’INSTALLATEUR Réunir les appareils à l’aide d’un raccord-union Le fabricant de l’appareil décline toute responsabilité disponible sur demande. concernant les dommages liés à la non-observation des consignes suivantes. 11. RACCORDEMENTS La position et la dimension des raccordements sont •...
  • Página 40: Mise En Service

    Instructions pour l’installation au niveau du raccord. RACCORDEMENT À L’ÉVACUATION DES EAUX USÉES • Raccordement de l’eau chaude : la température de Les conduits d’évacuation doivent être réalisés dans des l’eau ne doit pas dépasser 60° C. matériaux résistant à une température 100 °C. La vapeur •...
  • Página 41: Instructions Pour L'utilisation

    Instructions pour l’utilisation dysfonctionnement de l’appareil, AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATEUR fermer le robinet d’arrêt du gaz et/ Le fabricant de l’appareil décline toute ou désactiver l’interrupteur général responsabilité concernant les d’alimentation électrique installés en dommages liés à la non-observation amont de l’appareil. des consignes suivantes.
  • Página 42: Périodes D'inactivité

    Instructions pour l’utilisation • Lorsque le chauffage est en marche, il faut maintenir Allumage • dans la cuve un niveau d’eau proche du repère Tourner la manette du thermostat sur la position maximum se trouvant sur la paroi de la cuve. correspondant à...
  • Página 43: Instructions Pour L'entretien

    Instructions pour l’entretien AVERTISSEMENTS POUR L’AGENT DE Causes possibles : • Le thermostat de réglage de la température est MAINTENANCE défectueux. Le fabricant de l’appareil décline toute responsabilité • Les résistances sont défectueuses. concernant les dommages liés à la non-observation des consignes suivantes.
  • Página 44 Índice Equipos de Protección Personal Riesgo residual Información general 1. DATOS DEL EQUIPO 2. ADVERTENCIAS GENERALES ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO ADVERTENCIAS PARA EL MANTENEDOR ADVERTENCIAS PARA LA LIMPIEZA 4. ELIMINACIÓN DEL EMBALAJE Y DEL EQUIPO 5. RIESGOS DEBIDOS AL RUIDO Instrucciones de instalación ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR 6.
  • Página 45: Equipos De Protección Personal

    Equipos de Protección Personal A continuación aparece una tabla de recapitulación de los Equipos de Protección Personal (EPP) que se deben utilizar durante las distintas fases de vida de los aparatos. Equipo Calzado Protectores Guantes Gafas Máscara Casco auriculares Protección Seguridad FASE Transporte...
  • Página 46: Riesgo Residual

    Riesgo residual La máquina presenta riesgos que no han sido eliminados completamente con el proyecto o con la instalación de protecciones. Para la información completa del cliente, a continuación se indican los riesgos residuales existentes en la máquina: las situaciones peligrosas se crean con comportamientos incorrectos que están terminantemente prohibidos. RIESGO RESIDUAL SITUACIÓN PELIGROSA ADVERTENCIA...
  • Página 47: Información General

    Información general personal cualificado y autorizado por En este capítulo se suministran informaciones generales que deben conocer todos los usuarios de este manual. Las el fabricante, de conformidad con informaciones específicas para cada usuario del manual las normas de seguridad vigentes y figuran en los capítulos siguientes (“INSTRUCCIONES PARA ...
  • Página 48: Advertencias Para El Usuario

    Información general ADVERTENCIAS PARA EL MANTENEDOR alta presión o con limpiadores a vapor. • • Leer atentamente este manual. Suministra información No utilizar productos corrosivos para limpiar el suelo o importante sobre la seguridad de instalación, uso y la superficie sobre los que está colocado el equipo. mantenimiento del equipo.
  • Página 49: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones de instalación ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR UNIÓN DE VARIOS EQUIPOS • El fabricante del equipo no asume ninguna Coloque los aparatos lado a lado y ajuste la parte responsabilidad por daños debidos a la superior de éstos a la misma altura. •...
  • Página 50: Conexión Al Desagüe

    Instrucciones de instalación • • Instalar en un punto anterior al equipo, que sea El aparato está destinado a conectarse de manera fácilmente accesible, un filtro mecánico y una llave permanente a la red hídrica, no mediante una serie de corte. de uniones separable.
  • Página 51: Instrucciones De Uso

    Instrucciones de uso cerrar la llave de paso del gas y/o ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO El fabricante del equipo no asume desconectar el interruptor general ninguna responsabilidad por daños de alimentación eléctrica, instalados debidos a la inobservancia de las antes del equipo. indicaciones siguientes.
  • Página 52: Períodos De Inactividad

    Instrucciones de uso • Cuando el calentamiento está activado, el agua se Encendido • debe mantener cerca del nivel máximo indicado en la Girar el mando del termostato a la posición pared de la cuba. correspondiente a la temperatura de cocción elegida. •...
  • Página 53: Instrucciones De Mantenimiento

    Instrucciones de mantenimiento • ADVERTENCIAS PARA EL MANTENEDOR El termostato de regulación de la temperatura está averiado. • El fabricante del equipo no asume ninguna Las resistencias están averiadas. responsabilidad por daños debidos a la inobservancia No se puede regular el calentamiento. Causas posibles: de las indicaciones siguientes.
  • Página 54 Index Persoonlijke Beschermingsmiddelen Restrisico Algemene informatie 1. GEGEVENS VAN HET APPARAAT 2. ALGEMENE AANWIJZINGEN AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATEUR AANWIJZINGEN VOOR DE GEBRUIKER AANWIJZINGEN VOOR DE ONDERHOUDSMONTEUR AANWIJZINGEN VOOR DE REINIGING 4. VERWERKING TOT AFVAL VAN DE VERPAKKING EN HET APPARAAT 5.
  • Página 55: Persoonlijke Beschermingsmiddelen

    Persoonlijke Beschermingsmiddelen Hieronder vindt u een overzichtstabel van de Persoonlijke Beschermingsmiddelen (PBM) die tijdens de verschillende levensfasen van het apparaat moeten worden gebruikt. Beschermende Veiligheids- Gehoorbescher Handschoenen Veiligheidsbril Gelaatsmasker Helm kleding schoenen mers FASE Transport Verplaatsing Uitpakken Montage Normaal gebruik X (*) Afstellingen Gewone reiniging...
  • Página 56: Restrisico

    Restrisico De machine vertoont risico’s die niet volledig zijn weggenomen door het ontwerp of door de installatie van geschikte beschermingen. Om de klant volledig te informeren worden hieronder de restrisico’s vermeld die op de machine blijven bestaan: een dergelijk gedrag is niet correct en is dus streng verboden. RESTRISICO GEVAARLIJKE SITUATIE WAARSCHUWING...
  • Página 57: Algemene Informatie

    Algemene informatie aan een ander gastype en het In dit hoofdstuk wordt de algemene informatie gegeven waarvan alle gebruikers van deze handleiding kennis moeten onderhoud van het apparaat nemen. De specifieke informatie voor elke gebruiker van moeten worden uitgevoerd door deze handleiding wordt vermeld in de hoofdstukken erna (‘INSTRUCTIES VOOR ...
  • Página 58: Aanwijzingen Voor De Onderhoudsmonteur

    Algemene informatie • Dek de luchtinlaat- en uitlaatopeningen Laat de inwendige delen van het apparaat minstens • tweemaal per jaar schoonmaken door een bevoegd van het apparaat niet af. technicus. Maak de onderdelen van het apparaat • • Reinig het apparaat niet met directe waterstralen of stralen met hoge druk of met stoomreinigers niet onklaar.
  • Página 59: Instructies Voor De Installatie

    Instructies voor de installatie AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATEUR MONTAGE VAN HET APPARAAT OP DE BASIS De fabrikant van het apparaat kan niet verantwoordelijk Volg de instructies die worden gegeven bij het gebruikte worden geacht voor eventuele schade die veroorzaakt type ondersteuning. wordt door het niet naleven van de hieronder vermelde VERBINDING VAN APPARATEN verplichtingen.
  • Página 60: Aansluiting Op De Waterleiding

    Instructies voor de installatie volgens de voorschriften van de geldende normen is als de voedingsdruk hoger is dan de aangegeven aangesloten. maximumdruk. • Het apparaat is bedoeld om permanent op de AANSLUITING OP DE WATERLEIDING waterleiding te worden aangesloten en niet met een Voed het apparaat met drinkwater.
  • Página 61: Instructies Voor Het Gebruik

    Instructies voor het gebruik lange perioden leeg werken. Voor het AANWIJZINGEN VOOR DE GEBRUIKER gebruik moet het apparaat worden De fabrikant van het apparaat kan niet voorverwarmd. verantwoordelijk worden geacht voor Houd het apparaat in het oog tijdens • eventuele schade die veroorzaakt de werking.
  • Página 62: Perioden Waarin Het Apparaat Niet Wordt Gebruikt

    Instructies voor het gebruik GEBRUIK VAN DE ELEKTRISCHE KOOKPLAAT standen worden gebruikt: AANWIJZINGEN VOOR HET GEBRUIK Laagste watertemperatuur • Het apparaat is bestemd voor indirecte bereiding in Hoogste watertemperatuur houders en voor het bain-marie warmhouden van voedsel. Aanzetten • • Ontsteek de waakvlambrander niet en laat hem niet Draai de thermostaatknop op de stand van de aan wanneer er geen water in de bak is.
  • Página 63: Instructies Voor Het Onderhoud

    Instructies voor het onderhoud AANWIJZINGEN VOOR DE ONDERHOUDSMONTEUR Mogelijke oorzaken: • De fabrikant van het apparaat kan niet verantwoordelijk De regelthermostaat van de temperatuur is defect. • worden geacht voor eventuele schade die veroorzaakt De verwarmingselementen zijn defect. wordt door het niet naleven van de hieronder vermelde De verwarming kan niet worden geregeld.

Este manual también es adecuado para:

Proxe 70

Tabla de contenido