Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instructions For Use Sof•Care
Read and understand these instructions and precautions before
beginning any work.
If you have any questions or problems, please contact your local
dealer or local sales representative.
1.0 Indications for use
This device is intended to assist in treatment and
prevention of pressure ulcers.
2.0 Contraindication
Air support therapy is not recommended when spinal
stability is a concern.
3.0 Safety Precautions
Review the following SAFETY PRECAUTIONS prior to using
the Sof•Care Mattress Series.
• Explosion risk. Do not use in the presence of
flammable anesthetics.
• Electrical shock risk. Refer all servicing to qualified
personnel.
• Disconnecting the power cord will remove the AC
power supply to the mattress and discontinue therapy.
• Disinfect the Sof•Care Mattress Series between
patient installations. Failure to disinfect may risk cross-
contamination and infection.
• Check patient at least every 8 hours or, once per shift,
to assure proper system inflation. Otherwise, desired
therapy may not occur.
• Medical electrical equipment requires special
precautions regarding EMC and needs to be installed
and put into service according to the EMC information
(provided within this Instructions For Use) to prevent
equipment malfunction.
• Portable and mobile RF communication equipment can
affect Medical Electrical Equipment.
• It is the caregiver's responsibility to monitor the patient's
condition at regular intervals to ensure patient safety.
• Consult a physician if redness or skin breakdown
occurs.
CAUTION: Some medical conditions may not respond
to therapy of this type. Check patient's skin frequently.
Consult physician if any redness or skin breakdown occurs.
Serious injury could result if the patient's skin condition is
left unchecked.
GAYMAR promotes the clinical assessment of each
patient's condition and appropriate therapy administration
by the caregiver.
Sof•Care is a registered trademark of Gaymar Industries, Inc. Gaymar Industries, Inc., 10 Centre Drive, Orchard Park, New York 14127-2295 ©2008. Gaymar Industries,
Inc. All rights reserved. www.gaymar.com
Mattress Series
®
Care Instructions
Damp wipe only.
10% chlorine bleach.
Do not tumble dry.
Do not Iron.
Do not dry-clean.
The mattress cover must be completely dry before storage
or adding linens. Failure to remove excess disinfectant
could cause degradation of the cover material.
Follow all applicable safety rules and protocols concerning
patient and caregiver safety.
Monitor the patient's skin condition regulary to ensure skin
integrity.
Patients with body weight or size near the recommended
limits should be monitored more frequently to verify desired
results are being achieved.
Avoid contact of sharp objects with the mattress.
Punctures, cuts and tears in the cover could result in
contamination of the mattress, prevent proper air pressure
control and compromise therapy and safety.
Type BF Equipment
Dangerous Voltage
Caution, consult accompanying documents
Consult instructions for use
Protective Earth (ground)
Temperature Limitation
Humidity Limitation
CI
NOTE: The inflated mattress has
been tested for CPR procedures, but
a backboard is recommended.
P/N 101329000 Rev A 05/10
Page 1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gaymar Sof-Care Mattress Serie

  • Página 1 Serious injury could result if the patient's skin condition is been tested for CPR procedures, but left unchecked. Damp wipe only. a backboard is recommended. 10% chlorine bleach. GAYMAR promotes the clinical assessment of each Do not tumble dry. Do not Iron. patient's condition and appropriate therapy administration Do not dry-clean. by the caregiver.
  • Página 2: Technical Description

    5. The mattress will be fully inflated within 40 minutes. c) Locate the hold down bar on the bottom of the end of mattress. FOR OPTIONAL LOW AIR LOSS ON SOF•CARE LAL AND d) Slide one side of the hold down bar into the metal loop. SOF•CARE V MATTRESS: (Use Gaymar C1500 LAL Air Express Control Unit and Hose Assembly P/N 100727000) 1. Suspend control unit on footboard of bed using the mounting brackets on back of unit or rest unit on the floor. 2. Lift flap at end of bed and connect hose assembly quick connect to fitting on control unit and the other end of hose to the mattress. 3. Plug the AC power cord into properly grounded outlet and adjust the controller as needed for more or less low air loss. CAUTION: Check patient's skin regularly. Consult physician if any Hold down bar redness or skin breakdown occurs.
  • Página 3: Cleaning And Care

    3. Slide the fire barrier to expose the pump assembly. Note: Blood and other body fluids must be thoroughly NOTE: Do not remove the tywrap around the cord. cleaned from all surfaces before applying disinfectants. 4. Slide the thumb latch on the barb fitting located on the pump 2. Apply disinfectant to the external surfaces of the control assembly and then insert the male barb fitting (Gaymar P/N: unit, hoses and mattress. Allow to completely dry. The 91367034). Repeat the process on the second barb fitting. solution contact time is what makes disinfection effective. NOTE: It is helpful to push on the cells to expel air more quickly. 3. Wipe down the mattress with a clean, dry cloth to 5. Once deflated, slide the thumb latch on the barb fitting to remove remove any excess disinfectant.
  • Página 4 Instructions For Use Sof•Care Mattress Series ® ELECTRICAL Classification Type BF with no applied patient parts, Class I, trans 11.0 RETURN POLICY: portable equipment suitable for continuous opera tion. Not classified for protection against harmful 1. All products returned to Gaymar require Return Goods (RG) ingress of liquid. Not classified for use in the pres numbers. Authorization to return goods and RG numbers are ence of flammable anesthetics. obtained by calling Gaymar Customer Service at 1.800.828.7341 Input ~120 VAC, 60 Hz, 9 W or 1.716.662.2551. Power Cord 4.6 m (15 ft), 18 AWG cord with lighted hospital grade plug 2. When inquiry is made, please supply model and serial Fuses (Located inside Subminiature, 250V, very fast acting pump. number, purchase order number, if merchandise was not accessible 1/4 ampere to the operator) bought on contract, and reason for the return.
  • Página 5: Directives D'entretien

    REMARQUE : Le matelas gonflé rupture de l'épiderme. Des blessures graves peuvent se a été testé pour les procédures de produire si l'état cutané du patient n'est pas vérifié. Essuyer avec un chiffon humide seulement RCR, mais une planche dorsale est 10 % de produit à blanchir au GAYMAR encourage l'évaluation clinique de l'état de chaque recommandée. chlore patient et l'administration d'une thérapie appropriée par le Ne pas faire sécher par culbutage Ne pas repasser soignant. Ne pas faire nettoyer à sec Sof•Care est une marque déposée de Gaymar Industries, Inc. Gaymar Industries, Inc., 10 Centre Drive, Orchard Park, New York É.-U. 14127-2295 ©2008. Gaymar Page 1 Industries, Inc. Tous droits réservés. www.gaymar.com...
  • Página 6: Description Technique

    2, sinon, placez le matelas sur le cadre avec les marques gonfle. La section du siège prendra 20 minutes à se gonfler. d'extrémité de pied à la bonne extrémité du lit et passez à 5. Il faudra compter 40 minutes pour le gonflement du matelas au l'étape 3. complet. 2. a) P lacez le matelas en V Sof•Care sur le cadre de lit Hill- Room Versacare avec les marques d'extrémité de pied à la POUR UNE FAIBLE PERTE D'AIR EN OPTION SUR LES bonne extrémité du lit. MATELAS LAL ET EN V SOF•CARE : (utilisez l'unité de commande b) E n vous tenant au pied du lit, soulevez le matelas vers le d'air express C1500 LAL de Gaymar et l'assemblage de tuyau pièce haut. n° 100727000) c) R epérez la barre de retenue au fond de l'extrémité du 1. Suspendez l'unité de commande au petit dossier du lit au moyen matelas. des supports de montage situés à l'arrière de l'unité ou déposez d) G lissez un côté de la barre de retenue dans la boucle l'unité sur le sol. métallique. 2. Soulevez le rabat à l'extrémité du lit et reliez la connexion rapide de l'assemblage de tuyau au raccord sur l'unité de commande et l'autre extrémité du tuyau au matelas. 3. Branchez le cordon d'alimentation dans une prise correctement mise à la terre et réglez le contrôleur au besoin pour une perte...
  • Página 7: Nettoyage Et Entretien

    3. Glissez le pare-feu pour exposer l'assemblage de la pompe. Remarque : l e sang et les autres liquides organiques doivent être REMARQUE : ne retirez pas l'attache autobloquante autour du complètement nettoyés de toutes les surfaces avant cordon. d'appliquer des désinfectants. 4. Glissez le loquet sur le raccord cannelé situé sur l'assemblage 2. Appliquez du désinfectant aux surfaces extérieures de l'unité de la pompe, puis insérez le raccord cannelé mâle (n° de pièce de commande, des tuyaux et du matelas. Laissez sécher Gaymar: 91367034). Répétez le processus sur le second complètement. La durée de contact de la solution est ce qui rend raccord cannelé. la désinfection efficace. Remarque: Pour expulser l’air plus rapidement, appuyez sur les 3. Essuyez le matelas avec un chiffon propre et sec pour éliminer cellules. tout excédent de désinfectant. Raccord cannelé 5. Une fois dégonflé, glissez le loquet sur le raccord cannelé pour retirer le raccord cannelé mâle. 6. Tirez le pare-feu sur le caisson et l'assemblage de la pompe. a) P our le matelas en V Sof•Care, pliez le matériau du côté...
  • Página 8: Politique De Retour

    Directives d'utilisation des séries de matelas Sof•Care Instructions For Use Sof•Care Mattress Series ® ® ÉLECTRIQUES 11.0 POLITIQUE DE RETOUR : Classification Type BF sans pièces de patient appliquées, catégorie I, équipement transportable approprié pour un fonctionnement continu. Non classé 1. Tous les produits retournés à Gaymar doivent avoir des numéros pour la protection contre le captage nocif de de retour de marchandise (RM). L'autorisation pour retourner liquide. Non classé pour l'utilisation en présence de la marchandise et les numéros de RM peuvent être obtenus d'anesthésiques inflammables. en communiquant avec le service à la clientèle de Gaymar en Entrée ~120 V CA, 60 Hz, 9 W composant le 1.800.828.7341 ou le 1.716.662.2551 Cordon d'alimentation Cordon de 4,6 m (15 pi), 18 AWG 2. Lors de votre demande, veuillez fournir le numéro de modèle et...
  • Página 9 Blanqueador con cloro al 10% cardiopulmonar, pero se recomienda lesiones graves. No usar secadora usar un apoyo rígido. GAYMAR promueve la evaluación clínica del estado de No planchar cada paciente y la administración de la terapia apropiada No lavar a seco por parte del personal encargado del cuidado del paciente.
  • Página 10: Descripción Técnica

    3. PARA POCA PÉRDIDA DE AIRE OPCIONAL EN LOS 2. a) C oloque el colchón Sof•Care V en el bastidor de la cama COLCHONES SOF•CARE LAL y V: (Utilice el conjunto de unidad Hill-Rom Versacare, con las marcas del extremo para los de control y manguera Express de aire C1500 LAL Gaymar, P/N pies en el extremo correcto de la cama. 100727000) b) C olóquese en el extremo de la cama para los pies y levante el colchón. 1. Cuelgue la unidad de control en el pie de la cama utilizando los c) L ocalice la barra de sujeción en la parte inferior del...
  • Página 11: Desinflado Del Colchón

    2. Aplique desinfectante en las superficies exteriores de la unidad (Gaymar P/N: 91367034). Repita el proceso en el segundo de control, las mangueras y el colchón. Espere a que se sequen conector dentado. completamente. El tiempo de contacto de la solución es lo que Nota: Es útil presionar sobre las celdas para expulsar el aire...
  • Página 12: Electricidad

    ® ELECTRICIDAD Clasificación Equipo transportable clase I, tipo BF, sin partes 11.0 POLÍTICA DE DEVOLUCIÓN: aplicadas al paciente, apto para funcionamiento continuo. Sin clasificación de protección contra 1. Todos los productos devueltos a Gaymar necesitan tener el ingreso dañino de líquidos. Sin clasificación un número de devolución de producto. Llame al servicio de para emplear en presencia de anestésicos Atención al cliente Gaymar, al 1.800.828.7341 ó 1.716.662.2551, inflamables. para obtener la autorización para devolver productos y los Alimentación...

Tabla de contenido