Gardena PowerMax Li-40/37 Instrucciones De Empleo
Gardena PowerMax Li-40/37 Instrucciones De Empleo

Gardena PowerMax Li-40/37 Instrucciones De Empleo

Cortacésped de batería recargable
Ocultar thumbs Ver también para PowerMax Li-40/37:

Publicidad

Enlaces rápidos

DE
Betriebsanleitung
Akku-Rasenmäher
EN
Operator's manual
Battery Lawnmower
FR
Mode d'emploi
Tondeuse sur batterie
NL
Gebruiksaanwijzing
Accu-grasmaaier
SV
Bruksanvisning
Accu-gräsklippare
DA
Brugsanvisning
Accu-plæneklipper
FI
Käyttöohje
Akkukäyttöinen ruohonleikkuri
NO
Bruksanvisning
Batteridrevet gressklipper
IT
Istruzioni per l'uso
Rasaerba a batteria
ES
Instrucciones de empleo
Cortacésped de batería recargable
PT
Manual de instruções
Máquina de cortar relva a bateria
PL
Instrukcja obsługi
Akumulatorowe kosiarki do trawy
HU
Használati utasítás
Akkumulátoros fűnyíró
CS
Návod k obsluze
Akumulátorová sekačka na trávník
PowerMax Li-40/37
SK
Návod na obsluhu
Akumulátorová kosačka
EL
Οδηγίες χρήσης
Χλοοκοπτικό μπαταρίας
RU
Инструкция по эксплуатации
Аккумуляторная газонокосилка
SL
Navodilo za uporabo
Akumulatorska kosilnica
HR
Upute za uporabu
Baterijska kosilica za travu
SR /
Uputstvo za rad
BS
Baterijska kosilica za travu
UK
Інструкція з експлуатації
Акумуляторна газонокосарка
RO
Instrucţiuni de utilizare
Maşină de tuns iarbă
TR
Kullanma Kılavuzu
Akülü çim biçme makinesi
BG
Инструкция за експлоатация
Акумулаторна косачка
SQ
Manual përdorimi
Korrëse bari me bateri
ET
Kasutusjuhend
Akuga muruniiduk
LT
Eksploatavimo instrukcija
Akumuliatorinė vejapjovė
LV
Lietošanas instrukcija
Ar akumulatoru darbināms zāles
pļāvējs
Art. 5038

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gardena PowerMax Li-40/37

  • Página 1 PowerMax Li-40/37 Art. 5038 Betriebsanleitung Návod na obsluhu Akku-Rasenmäher Akumulátorová kosačka Operator’s manual Οδηγίες χρήσης Battery Lawnmower Χλοοκοπτικό μπαταρίας Mode d’emploi Инструкция по эксплуатации Tondeuse sur batterie Аккумуляторная газонокосилка Gebruiksaanwijzing Navodilo za uporabo Accu-grasmaaier Akumulatorska kosilnica Bruksanvisning Upute za uporabu Accu-gräsklippare...
  • Página 2 9. ASISTENCIA / GARANTÍA ....124 Uso adecuado: Traducción de las instrucciones de originales. El cortacésped GARDENA se ha concebido para su uso en parcelas y jardines domésticos privados. Los niños a partir de los 8 años El producto no se ha concebido para un funciona- y en adelante así...
  • Página 3 c) No corte nunca el césped con personas, sobre todo, m) No arranque el motor, si está de pie delante de la niños o mascotas cerca. apertura de descarga. d) Debe tenerse en cuenta que el operario o usuario es n) No coloque nunca las manos ni pies cerca, ni debajo responsable de los accidentes o riesgos que afecten de las piezas giratorias.
  • Página 4: Montaje

    Riesgo de lesión. Utilice el Accu únicamente dad. Los niños pequeños corren el riesgo de asfi- para los productos previstos para este fin de GARDENA. xiarse con la bolsa. Por este motivo, mantenga a los Cargue el Accu únicamente a una temperatura ambiental niños pequeños alejados del lugar de montaje.
  • Página 5 Para montar el mango: 1. Coloque el mango en los alojamientos del mango Asegúrese de que el mango esté encajado por completo y de que los orificios en el mango están alineados en los orificios de los alojamientos del mango. 2.
  • Página 6 La sobretensión daña los Accus y el cargador. v Asegúrese de que utiliza la tensión de red correcta. En el cortacésped de batería recargable GARDENA Art. 5038-55 no se ha incluido la batería recargable en el volumen de entrega. Antes de la primera puesta en marcha, hay que recargar el Accu por ß...
  • Página 7 Tecla Eco: v Presione la tecla Eco en el panel de control. ‚ Mientras el Modo Eco está activado, el LED está iluminado. ß ß ß ß El Modo Eco reduce el número de revoluciones del motor para una autonomía máxima del Accu. Indicador de carga del Accu durante el funcionamiento: ß...
  • Página 8 Para ajustar la longitud La longitud del mango se puede ajustar a la estatura. del mango: 1. Afloje las dos tuercas naranjas 2. Ajuste el mango a la longitud deseada. 3. Vuelva a apretar las dos tuercas naranjas Para ajustar la altura La altura de corte puede ajustarse de 20 a 60 mm en 5 posiciones.
  • Página 9: Mantenimiento

    Consejos para usar el Si quedan residuos de hierba en la apertura de descarga, tire hacia cortacésped: atrás aproximádamente 1 metro del cortacésped de forma que los residuos puedan caer por la parte trasera. Para realizar un correcto mantenimiento del césped, recomendamos cortar el césped regularmente una vez a la semana si es posible.
  • Página 10: Almacenamiento

    Elimine el producto a través o por medio del puesto recolector de reciclaje del municipio respectivo. Cómo eliminar el El Accu GARDENA contiene células de iones de litio que no se Accu usado: pueden juntar con las basuras domésticas normales al final de su vida útil.
  • Página 11 GARDENA o en el centro de servicio GARDENA. Utilice sólo una cuchilla original GARDENA: • Cuchilla de repuesto GARDENA Ref. 4103. v La cuchilla sólo debe sustituirla el servicio GARDENA o un distri- buidor especializado autorizado por GARDENA. Problema Causa probable Solución...
  • Página 12: Datos Técnicos

    Servicio Técnico de GARDENA. NOTA: Diríjase, por favor, en caso de averías a su Centro de Servicio Técnico de GARDENA. Únicamente los Centros de Servicio Técnico de GARDENA, así como los distribuidores autorizados por GARDENA, pueden realizar reparaciones en sus productos.
  • Página 13 BLi-40/100; BLi-40/160 el intercambio. smart Accu GARDENA smart Accu para el sistema smart. Ref. 19090/19091 BLi-40/100; BLi-40/160 GARDENA Cargador QC40 Para la carga de los Accus GARDENA BLi-40. Ref. 9845 Cuchilla de repuesto GARDENA Repuesto para cuchilla roma. Ref. 4103...
  • Página 14 (datos de contacto al dorso). No está autorizado GARDENA Manufacturing GmbH ofrece una garan- a enviarnos un producto sin previo acuerdo. tía de dos años (efectiva a partir de la fecha de compra) para este producto.
  • Página 15 GARDENA o si no se han utilizado piezas originales GARDENA o piezas autorizadas por GARDENA.
  • Página 16 în mod corect de un atelier de service partener, aprobat de GARDENA, sau când nu au fost utilizate piese GARDENA originale sau piese autorizate de GARDENA.
  • Página 17 EU-Konformitätserklärung EK megfelelőségi nyilatkozat Der Unterzeichner, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Schweden, bescheinigt Alulírott Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Svédország ezzel tanúsítja, hogy az hiermit, dass die nachstehend aufgeführten Geräte bei Verlassen des Werks die alábbiakban leírt egységek a gyár elhagyásakor megfeleltek a harmonizált uniós harmonisierten EU-Leitlinien, EU-Normen für Sicherheit und besondere Normen előírásoknak és biztonsági és termékspecifikus szabványoknak.
  • Página 18 Anno di applicazione della CE-marķējuma uzlikšanas gads: Typ produktu: Produkta veids: Numer katalogowy: certificazione CE: Colocación del distintivo CE: Ano de marcação pela CE: PowerMax Li-40/37 5038 Rok nadania oznakowania CE: CE-jelzés elhelyezésének éve: EU-Richtlinien: EB direktyvos: Rok umístění značky CE: EC-Directives: EK direktīvas:...
  • Página 19 France # 8355 comuna Las Condes Gardena Division Autoput za Novi Sad bb © GARDENA Phone: (+ 56) 2 202 4417 http : // www.gardena.com / fr Ateities pl. 77C 11273 Belgrade Manufacturing GmbH Manufacturing GmbH Dalton @ maga.cl N° AZUR : 0 810 00 78 23...

Este manual también es adecuado para:

5038

Tabla de contenido