Página 1
PowerMax Li-40/41 Art. 5041 Betriebsanleitung Návod na obsluhu Akku-Rasenmäher Akumulátorová kosačka Operator's manual Οδηγίες χρήσης Battery Lawnmower Χλοοκοπτικό μπαταρίας Mode d’emploi Инструкция по эксплуатации Tondeuse sur batterie Аккумуляторная газонокосилка Gebruiksaanwijzing Navodilo za uporabo Gazonmaaier met accu Baterijska kosilnica Bruksanvisning Upute za uporabu Batteridriven gräsklippare...
Página 2
Ceci est la traduction du manuel d’utilisation Utilisation prévue : original anglais. Les versions dans les autres langues sont des traductions du manuel La tondeuse sur batterie GARDENA est utilisée d’utilisation original. pour tondre la pelouse dans les jardins privés et familiaux.
Página 3
8. Soyez extrêmement vigilant lorsque vous reculez ou L’appareil doit être alimenté par un disjoncteur tirez la machine vers vous. différentiel (RCD) dont le courant de fonctionne- ment résiduel nominal ne dépasse pas 30 mA. 9. Arrêtez la ou les lames si la machine doit être incli- née pour le transport lorsque vous traversez des AVERTISSEMENT ! surfaces autres que l’herbe et lorsque vous déplacez...
Página 4
En raison des risques de blessures, n’utilisez pas la batte- Sécurité du personnel rie comme source d’alimentation pour d’autres produits. Utilisez la batterie uniquement pour le produit GARDENA prévu. AVERTISSEMENT ! Risque d’étouffement ! Utilisez et chargez uniquement la batterie à une tempéra- Des pièces de petites dimensions peuvent être facilement...
Página 5
Faites démarrer la tondeuse uniquement lorsque la chargé. Lorsque cela se produit, arrêtez le produit et poignée est à la verticale. débranchez-le du secteur. L’arrêt de sécurité est réinitia- lisé uniquement lorsque vous relâchez le levier de démar- N’utilisez pas les leviers de démarrage alternativement. rage / d’arrêt.
Página 6
3. UTILISATION Avant toute utilisation : AVERTISSEMENT ! Risque de blessures corporelles ! Risque de coupure lorsque la lame tourne ou que le produit démarre accidentellement. v Attendez que la lame s’arrête, retirez la clé de sécurité et utilisez des gants pour fixer la batterie ou transporter le produit.
Página 7
Panneau de commande : Bouton de démarrage : ß Appuyez sur le bouton de démarrage sur le panneau. ß activée allumé en vert désactivation automatique après 10 minutes sans utiliser l’appareil Bouton Eco : ß ß ß ß ß ß ß...
Página 8
Pour régler la hauteur de La hauteur de coupe peut être réglée de 25 à 75 mm sur coupe : 10 positions. 1. Placez le levier de réglage en direction de la roue. 2. Tournez le levier de réglage pour régler la hauteur de coupe. 3.
Página 9
4. ENTRETIEN Avant de procéder AVERTISSEMENT ! Risque de blessures corporelles ! à l’entretien : Risque de coupure lorsque la lame tourne ou que le produit démarre accidentellement. v Attendez que la lame s’arrête, retirez la clé de sécurité et utilisez des gants avant de procéder à...
Página 10
IMPORTANT ! Apportez l’appareil au centre de recyclage le plus proche. Mise au rebut La batterie GARDENA contient des cellules au lithium-ion qui ne des batteries : doivent pas être mises au rebut avec les déchets ménagers à la fin de leur durée de vie.
Página 11
élevée. vente de GARDENA. REMARQUE : Pour tout autre dysfonctionnement, veuillez contacter le service après- vente GARDENA. Les réparations sont réservées aux points de service après-vente de GARDENA ou aux revendeurs spécialisés agréés par GARDENA.
Página 12
7. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tondeuse sur batterie Unité Valeur (réf. 5041) Vitesse de rotation de la tr/min. 3.100 lame de coupe Largeur de coupe Réglage de la hauteur de 25 – 75 coupe (10 positions) Volume du bac de ramassage l...
Página 13
(coordonnées au verso). Il est services fournis. interdit de nous envoyer un produit sans accord GARDENA Manufacturing GmbH offre une garantie préalable. de deux ans (à compter de la date d’achat) pour ce produit. Cette garantie couvre tous les défauts importants du produit s’il peut être démontré...
Página 14
GARDENA o si no se han utilizado piezas originales GARDENA o piezas autorizadas por GARDENA.
Página 15
în mod corect de un atelier de service partener, aprobat de GARDENA, sau când nu au fost utilizate piese GARDENA originale sau piese autorizate de GARDENA.
Página 16
EU-Konformitätserklärung EK megfelelőségi nyilatkozat Der Unterzeichner, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Schweden, bescheinigt Alulírott Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Svédország ezzel tanúsítja, hogy az hiermit, dass die nachstehend aufgeführten Geräte bei Verlassen des Werks die alábbiakban leírt egységek a gyár elhagyásakor megfeleltek a harmonizált uniós harmonisierten EU-Leitlinien, EU-Normen für Sicherheit und besondere Normen előírásoknak és biztonsági és termékspecifikus szabványoknak.
Página 17
CE-Mærkningsår: CE-merkin kiinnitysvuosi: PowerMax Li-40/41 5041 Anno di applicazione della certificazione CE: EC-Directives: CE-Директиви: For model Art. 5041-20: Colocación del distintivo CE: CE-Richtlinien: CE direktiivid: Ano de marcação pela CE: Charger QC40 Art. 9845: Directives CE : CE direktyvos: Rok nadania oznakowania CE: CE-richtlijnen: CE direktīvas:...