Página 1
CORTASETOS ELÉCTRICO HTN 70 D Instrucciones de Manejo ¡Lea las instrucciones de manejo antes de efectuar la puesta en marcha! Instruções de Serviço Antes da colocação em funcionamento leia o manual de instruções! Operating Instructions Read operating instructions before use!
Página 3
1 Interruptor 2 Empuñadera delantera 3 Pantalla protectora 4 Cable de enchufe 5 Portacuchillas de seguridad 6 Protección antichoque 1 Interruptor de serviço 2 Punho dianteiro 3 Placa de protecção 4 Cabo de rede com fi cha 5 Barra de faca de segurança 6 Protecção de embate 1 Bar switch 2 Front handle...
Página 6
Símbolos y su signifi cado Imagens e Explicações dos Pictogramas Pictogram illustration and explanationi 1 Lleve protecciones del oído y de los ojos! 1 Utilizar uma protecção do ouvido e de olhos! 2 Cuidado! 2 Atenção! 3 Lea las instrucciones de manejo! 3 Ler as instruções de serviço! 4 No exponga esta herramienta eléctrica a la lluvia! 4 Não expor esta ferramenta eléctrica à...
Cortasetos ESPAÑOL Características técnicas Modelo HTN 70 D Tensión de servicio Frecuencia nominal Potencia nominal Movimientos de corte 3000 Longitu de la cuchilla Capacidad de corte Peso sin cable Nivel de presión acústica según EN 60745-2-15 dB (A) Vibración según EN 60745-2-15 <...
Página 8
utilizar las herramientas eléctricas en ambiente 17. Controle peródicamente si el dispositivo cortador mojado o húmedo. Procure que haya una buena está dañado y en caso dado repare en debida iluminación. No utilizar las herramientas eléc- forma la herramienta de corte. tricas en las proximidades de líquidos o gases 18.
32. ATENCIÓN: Utilizar sólo accesorios y aparatos seguridad de a 2 manos. Para conectar la cizalla para adicionales, que estén indicados en las instruc- setos, tiene que apretarse la regleta conmutadora del ciones de servicio. El uso de otras herramientas asidero (A), así...
Cortar setos Servicio de reparación Corte brotes nuevos con un movimiento de guada- Reparaciones en herramientas eléctricas solamente de- ña. ben ser efectuadas por técnicos competentes. Cuando Corte setos más viejos y fuertes con un movimiento envie el aparato defectuoso al servicio de reparación de de sierra.
Tesoura de Podar PORTUGUÊS Datos técnicos Modelo HTN 70 D Tensão de serviço Frequência nominal Consumo nominal Número de cursos 3000 Comprimento da lâmina Espessura de corte Peso sem cabo Nível de pressão do som LpA segundo EN 60745-2-15 dB (A) Vibração segundo EN 60745-2-15...
Página 12
2. Leve em consideração as infl uências ambientais. a ferramenta de corte. Não coloque a ferramenta eléctrica na chuva. 18. Observe a sua responsabilidade como operador Não utilize a ferramenta eléctrica em ambiente em frente de terceiras pessoas no lugar de molhado ou húmido.
32. Atenção ! Somente utilize acessórios ou seguro. Esta tesoura de sebes possui um accionamento aparelhos auxiliares que estiverem discriminados de segurança para 2 mãos. Para ligar a tesoura de sebes na instrução de serviço. O uso de outras deverão ser premidos tanto a régua de accionamento no ferramentas sobresselentes e outros acessórios manípulo (A) assim como o punho de accionamento pode signifi...
Página 14
Operação da tesoura para podar que possível, com um lubrifi cante não poluente do meio (fi g. 8) ambiente, p.ex. Servicespray. A seguir introduza a te- Com esta ferramenta, pode podar confortávelmente soura para sebes com as lâminas na aljava. arbustos, sebes e moitas.
Hedge Trimmer ENGLISH Technical data Model HTN 70 D Operating Voltage Nominal Frequency Nominal Consumption Cutting movements 3000 Blade length Cutting thickness Weight (without fl ex) Noise Pressure Level according to EN 60745-2-15 dB (A) Vibration according to EN 60745-2-15 <...
Página 16
3. Keep children away. Do not allow other persons outdoor use and that are not lighter than rubber to touch the power tool or cable. Keep other per- tube cords type H07 RN-F according to DIN/VDE sons out of your working area. 0282 with a diameter of at least 1.5 mm .
Before use most favourable position whereby an early fatigue of the user is avoided. Handguard (Fig. 2) Please proceed as follows to change the position of the handle: Slide the handguard onto the handguard plate at the Release switch (A). Pull back the locking pin (C) (Fig. front side of the housing until it effectively locks into 5).
Optimum safety The 5 special features two-hand safety switch, quick blade stop, protective cover, blade safety rail and im- pact protector are fi tted to provide the hedge trimmer with optimum safety features. Attention! If you fi nd out that safety functions, such as the 2-switch mechanism or the safety stop, are not functioning while working with the hedge shears, immediately cease working and take the machine...
Página 19
Nosotros, Mc Culloch Espana S.A. C/La Fragua 22, Pol. Ind. Los Rosales, ES-28932 Mostoles-Madrid, declaramos bajo responsabilidad propia que los cortasetos HTN 70 D, a los cuales se refi ere la presente declaración corres- ponde a las exigencias básicas de las normativa de la CEE 89/336/CEE (normativa EMV), 2006/95/CEE (normati- va sobre baja tensión), 98/37/CEE (normativa sobre máquinas de la CEE) y 2000/14/CE (directriz de ruidos).
Página 20
Condiciones de garantía Independientemente de las obligaciones del vendedor derivadas del contrato de compra, por esta herramienta eléctrica le concedemos al comprador final la siguiente garantía: La garantía asciende a 24 meses y empieza con la entrega que deberá ser demostrada por el comprobante de compra original.