DRIESCHER Y WITTJOHANN / DRIESCHER • WEGBERG
Desconexión de emergencia
En caso de falla o cuando no está disponible la fuente de
poder del accionamiento motriz, el interruptor puede
ser operado manualmente a través de la palanca de
accionamiento. P ara ello, el embrague del accionamiento
motriz debe ser desbloq ueado. Esto se realiza ex trayendo
el pasador de desbloq ueo (1 ), girándolo por 9 0 o h asta
q ue h aga "click ".
El pasador de desbloq ueo está situado en la tapa del
frente de la celda encima del accionamiento motriz de
la celda respectiva.
Entonces el accionamiento manual se lleva a cabo de
igual manera q ue cuando no ex iste accionamiento motriz.
34
1
MINEX / G .I.S.E.L.A
Emergency Unlocking
In case of a fault or breakdown of the auxiliary
supply of the motor mechanism, the switch can be
manually operated with the crank.
For this purpose the gear of the motor mechanism first
has to be unlocked. You unlock the gear by extracting
the unlocking bolt (1) and turning it until it clicks (by
90° ).
The unlocking bolt is situated in the front cover of the
switchgear on top of the motor mechanism at the re-
lated cubicle.
The switching processes are then performed as with a
manual switch operation.
Pasador de desbloqueo/
G e a r u n lo c k e d