Bose QUIETCOMFORT 35 II Instrucciones Importantes De Seguridad

Bose QUIETCOMFORT 35 II Instrucciones Importantes De Seguridad

Ocultar thumbs Ver también para QUIETCOMFORT 35 II:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 138

Enlaces rápidos

Owner's Guide
Brugervejledning
Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding
Guía del usuario
Käyttöohje
Notice d'utilisation
Manuale di istruzioni
Kezelési útmutató
Brukerveiledning
Podręcznik użytkownika
Bruksanvisning
QUIETCOMFORT
35 II
®
NOISE CANCELLING

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Bose QUIETCOMFORT 35 II

  • Página 1 Owner’s Guide Brugervejledning Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Guía del usuario Käyttöohje Notice d’utilisation Manuale di istruzioni Kezelési útmutató Brukerveiledning Podręcznik użytkownika Bruksanvisning QUIETCOMFORT 35 II ® NOISE CANCELLING...
  • Página 2 • Do NOT use the headphones if they emit any loud unusual noise. If this happens, turn the headphones off and contact Bose customer service. • Remove headphones immediately if you experience a warming sensation or loss of audio.
  • Página 3 • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the user’s authority to operate this equipment.
  • Página 4 Taiwan Importer: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: 886 2 2514 7676 Mexico Importer: Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Phone Number: +5255 (5202) 3545 Charging temperature range: 32°...
  • Página 5 The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries. Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639 ©2017 Bose Corporation. No part of this work may be reproduced, modified, distributed or otherwise used without prior written permission.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    C O N T E N T S Bose Connect App ® What can I do with the Bose Connect app? ............What’s in the Carton Contents ..........................9 Headphone Controls Power on ..........................11 Standby timer ......................11 Power off ..........................12 Headphone functions .......................
  • Página 7 Voice Prompts Pre-installed languages ....................22 Change the language ....................... 22 Disable voice prompts ..................... 22 Bluetooth Connections Connect your mobile device using the Bose Connect app ® (recommended) ......................... 23 Choose an alternative connection method ............. 24 Connect using the Bluetooth menu on your mobile device ..... 24 Connect using NFC on your mobile device .............
  • Página 8: Bose Connect App

    B O S E ® C O N N E C T A P P Download the Bose Connect app to keep your software up-to-date, personalize your headphone settings, easily manage Bluetooth connections and access new features. What can I do with the Bose Connect app? •...
  • Página 9: What's In The Carton

    W H AT ’ S I N T H E C A R T O N Contents Confirm that the following parts are included: Bose® QuietComfort® 35 wireless headphones II Carry case USB cable 3.5 mm audio cable Note: If any part of your product is damaged, do not use it. Contact your authorized Bose dealer or Bose customer service.
  • Página 10: Headphone Controls

    H E A D P H O N E C O N T R O L S Volume up button Action button Power/Bluetooth switch Volume down Multi-function button button 1 0 - E N G L I S H...
  • Página 11: Power On

    Standby timer The standby timer conserves the battery when the headphones are not being used. To set up and customize the standby timer, use the Bose® Connect app. 1 1 - E N G L I S H E N G L I S H - 1 1...
  • Página 12: Power Off

    H E A D P H O N E C O N T R O L S Power off Slide the Power/Bluetooth switch to the left. Note: When the headphones are powered off, noise cancellation is disabled. 1 2 - E N G L I S H...
  • Página 13: Headphone Functions

    H E A D P H O N E C O N T R O L S Headphone functions The headphone controls are located on the back of the right earcup. Media playback and volume functions Volume up Multi-function button Volume down Function What to do...
  • Página 14: Call Functions

    H E A D P H O N E C O N T R O L S Call functions The Multi-function button and microphone are located on the back of the right earcup. Microphone Multi-function button Function What to do Answer a call Press End a call...
  • Página 15: Action Button Functions

    H E A D P H O N E C O N T R O L S Action button functions The Action button is a programmable button that allows you to quickly and easily access your Google Assistant or noise cancellation. The Action button is located on the back of the left earcup.
  • Página 16: The Google Assistant

    T H E G O O G L E A S S I S TA N T Your headphones have the Google Assistant built in. You can quickly enjoy entertainment, stay connected, get information, and manage your day – all without glancing at your phone.
  • Página 17: Set The Action Button To Your Google Assistant

    T H E G O O G L E A S S I S TA N T Set the Action button to your Google Assistant 1. Connect your headphones to your mobile device 2. Set up your Google Assistant using your mobile device: •...
  • Página 18: Noise Cancellation

    Noise cancellation disabled. Set the Action button to noise cancellation 1. In the Bose Connect app, tap the gear icon to access Action Button settings. 2. Select noise cancellation. Change the noise cancelling mode Press and release the Action button.
  • Página 19: Alternative Voice Control

    A LT E R N AT I V E V O I C E C O N T R O L You can use the Multi-function button on your headphones to access the Google Assistant or the native voice control on your mobile device. Note: You can’t access voice control while on a call.
  • Página 20: Battery Charging

    B AT T E R Y C H A R G I N G Charge the headphones 1. Plug the small end of the USB cable into the micro-USB connector on the right earcup. 2. Plug the other end into a USB wall charger or computer that is powered on. Note: While charging, the battery indicator blinks amber.
  • Página 21: Status Indicators

    Blinking red Need to charge Solid red Charging error - contact Bose customer service Note: If connected to an Apple device, the device displays the headphone battery level near the upper right corner of the screen and in the notification center.
  • Página 22: Voice Prompts

    You can customize voice prompts using the buttons on your headphones. Tip: You can also easily manage voice prompt settings using the Bose® Connect app. Pre-installed languages The following languages are pre-installed on your headphones: •...
  • Página 23: Bluetooth Connections

    Connect app (recommended) ® 1. Power on the headphones (see page 11). 2. Download the Bose® Connect app and follow the on-screen connection instructions. Once connected, you hear “Connected to <device name>,” and the Bluetooth indicator glows solid white. E N G L I S H - 2 3...
  • Página 24: Choose An Alternative Connection Method

    B L U E T O O T H C O N N E C T I O N S Choose an alternative connection method You can connect your mobile device with your headphones using Bluetooth wireless technology or Near Field Communication (NFC). Connect using the Bluetooth menu on your mobile device 1.
  • Página 25 B L U E T O O T H C O N N E C T I O N S 2. On your device, enable the Bluetooth feature. Tip: The Bluetooth feature is usually found in the Settings menu. 3. Select your headphones from the device list. Once connected, you hear “Connected to <device name>,”...
  • Página 26: Connect Using Nfc On Your Mobile Device

    B L U E T O O T H C O N N E C T I O N S Connect using NFC on your mobile device What is NFC? NFC enables a Bluetooth connection by simply tapping two devices together. Refer to your device owner’s guide to see if your model supports NFC.
  • Página 27: Disconnect A Mobile Device

    B L U E T O O T H C O N N E C T I O N S Disconnect a mobile device Use the Bose® Connect app to disconnect your mobile device. Tip: You can also disconnect using the Bluetooth menu on your mobile device.
  • Página 28: Multiple Bluetooth Connections

    You can store up to eight connected devices in the headphone pairing list, and your headphones can be actively connected to two devices at a time. To connect another device, download the Bose Connect app (see page 23) or use the Bluetooth menu on your mobile device (see page 24).
  • Página 29: Reconnect A Previously Connected Device

    M U LT I P L E B L U E T O O T H C O N N E C T I O N S Reconnect a previously connected device 1. Slide the Power/Bluetooth switch to the right and release to hear which device is connected.
  • Página 30: Care And Maintenance

    C A R E A N D M A I N T E N A N C E Store your headphones The earcups rotate for easy, convenient storage. Place the headphones flat into the case. 1. Rotate both earcups inward so they lay flat. Right earcup Left earcup 2.
  • Página 31: Clean The Headphones

    • Wipe the outside surfaces with a soft, dry cloth. • Don’t allow moisture to get inside the earcups or the audio input connector. Replacement parts and accessories Replacement parts and accessories can be ordered through Bose customer service. Visit: global.Bose.com/QC35ii Limited warranty Your speaker is covered by a limited warranty.
  • Página 32: Serial Number Location

    C A R E A N D M A I N T E N A N C E Serial number location The serial number is located beneath the right scrim in the back of the earcup. The scrim is the inner screen which covers and protects the components inside the earcup.
  • Página 33: Troubleshooting

    • On your mobile device: - Disable the Bluetooth feature and then re-enable. - Delete your Bose® QuietComfort® wireless headphones II from the Bluetooth list on your device. Connect again. • Move your mobile device closer to the headphones and away from any interference or obstructions.
  • Página 34 • Make sure your headphones are powered on. not change the noise • Make sure the Action button is set to noise cancellation. cancelling mode • Use the Bose® Connect app to change the noise cancelling mode. 3 4 - E N G L I S H...
  • Página 35 T R O U B L E S H O O T I N G E N G L I S H - 3 5...
  • Página 36 V I G T I G E S I K K E R H E D S I N S T R U K T I O N E R Læs og opbevar venligst alle sikkerheds- og brugsinstruktioner. ADVARSLER/FORSIGTIGHEDSFORHOLDSREGLER • Brug IKKE hovedtelefonerne ved høj lydstyrke igennem længere tid. –...
  • Página 37 • Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, som modtageren er tilsluttet. • Kontakt forhandleren eller en radio/tv-tekniker for at få hjælp. Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af Bose Corporation, kan ophæve brugerens ret til at betjene dette udstyr.
  • Página 38 Importør i Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan. Telefonnummer: 886 2 2514 7676 Importør i Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 Temperaturinterval for opladning: 0 °C –...
  • Página 39 N-mærket er et varemærke eller et registreret varemærke, der tilhører NFC Forum, Inc. i USA og i andre lande. Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639 ©2017 Bose Corporation. Gengivelse, ændring, distribution eller anden brug af denne dokumentation eller dele heraf er forbudt uden forudgående skriftlig tilladelse.
  • Página 40 I N D H O L D Bose Connect-appen ® Hvad kan jeg foretage mig med Bose Connect-appen? ........Hvad indeholder æsken Indhold ........................... 9 Hovedtelefonknapper Der er tændt for strømmen ................... 11 Standbytimer ....................... 11 Sluk ............................12 Hovedtelefonfunktioner ....................13 Medieafspilning og lydstyrkefunktioner ............
  • Página 41 Sprog, der er forudinstalleret ..................22 Skift sproget ........................22 Deaktiver talemeddelelser ..................... 22 Bluetooth-forbindelser Tilslut din mobile enhed ved hjælp af Bose  Connect-appen (anbefales) .. 23 ® Vælg en alternativ tilslutningsmetode ............... 24 Opret forbindelse ved hjælp af Bluetooth-menuen på din mobile enhed .......................
  • Página 42: Bose Connect-Appen

    B O S E ® C O N N E C T- A P P E N Download Bose Connect-appen for at holde din software opdateret, tilpasse indstillinger til dine hovedtelefoner, gøre det nemt at styre Bluetooth-forbindelser og få adgang til nye funktioner.
  • Página 43: Hvad Indeholder Æsken

    H VA D I N D E H O L D E R Æ S K E N Indhold Bekræft, at følgende dele er i æsken: Bose® QuietComfort® 35 trådløse hovedtelefoner II Bæretaske USB-kabel 3,5 mm lydkabel Bemærk: Brug ikke en del af produktet, hvis det er beskadiget.
  • Página 44: Hovedtelefonknapper

    H O V E D T E L E F O N K N A P P E R Lydstyrke op-knap Handlingsknap Tænd/sluk-/ Bluetooth-knap Lydstyrke ned-knap Multifunktionsknap 1 0 - D A N S K...
  • Página 45: Der Er Tændt For Strømmen

    Standbytimer Standbytimeren sparer på strømmen, når hovedtelefonerne ikke anvendes. Hvis du vil konfigurere og tilpasse standbytimeren, skal du bruge Bose® Connect-appen. 1 1 - D A N S K D A N S K - 1 1...
  • Página 46: Sluk

    Sluk Skub tænd/sluk/Bluetooth-knappen til venstre. Bemærk: Når hovedtelefonerne er slukket, er støjreduktion deaktiveret. 1 2 - D A N S K...
  • Página 47: Hovedtelefonfunktioner

    Hovedtelefonfunktioner Hovedtelefonernes knapper findes på bagsiden af den højre ørekop. Medieafspilning og lydstyrkefunktioner Lydstyrke op Multifunktionsknap Lydstyrke ned Funktion Gør følgende Afspil/pause Tryk på multifunktionsknappen Spring fremad Klik to gange på Gå tilbage Klik tre gange på Spol frem Tryk to gange på , og hold det andet tryk.
  • Página 48: Opkaldsfunktioner

    Opkaldsfunktioner Multifunktionsknappen og mikrofonen er placeret på bagsiden af den højre ørekop. Mikrofon Multifunktionsknap Funktion Gør følgende Besvar et opkald Tryk på Afslut et opkald Tryk på Afvis et indgående opkald Tryk på , og hold den nede i ét sekund. Besvar et andet indgående Tryk én gang på...
  • Página 49: Handlingsknappens Funktioner

    Handlingsknappens funktioner Handlingsknappen er en programmerbar knap, som giver dig hurtig og nem adgang til din Google Assistant eller støjreduktion. Handlingsknappen er placeret på bagsiden af den venstre ørekop. Handlingsknap Indstilling for Gør følgende handlingsknappen Din Google Assistant Oplysninger om, hvordan du indstiller handlingsknappen til din Google Assistant, finder du på...
  • Página 50 G O O G L E A S S I S TA N T Dine hovedtelefoner har Google Assistant indbygget. Du kan hurtigt få adgang til underholdning, bevare forbindelsen, få oplysninger og holde styr på din dag – det hele uden at se på...
  • Página 51: Google Assistant

    G O O G L E A S S I S TA N T Indstil handlingsknappen til din Google Assistant 1. Tilslut dine hovedtelefoner til din mobile enhed. 2. Konfigurer din Google Assistant ved hjælp af din mobile enhed. • På din Android-enhed skal du trykke på start-knappen og holde den nede for at åbne Google Assistant og følge vejledningen på...
  • Página 52: Støjreduktion

    Støjreduktion, der er finjusteret til lytning i mere stille eller blæsende omgivelser. Slukket Støjreduktion deaktiveret. Indstil handlingsknappen til støjreduktion 1. I Bose Connect-appen skal du trykke på tandhjulikonet for at åbne indstillingerne for handlingsknappen. 2. Vælg støjreduktion. Skift tilstand for støjreduktion Tryk på handlingsknappen, og slip den igen.
  • Página 53: Alternativ Stemmestyring

    A LT E R N AT I V S T E M M E S T Y R I N G Du kan bruge multifunktionsknappen på dine hovedtelefoner til at åbne Google Assistant eller den indbyggede stemmestyring på din mobile enhed. Bemærk: Du kan ikke få...
  • Página 54: Opladning Af Batteri

    O P L A D N I N G A F B AT T E R I Oplad hovedtelefonerne 1. Sæt den lille ende af USB-kablet i mikro-USB-stikket på den højre ørekop. 2. Sæt den anden ende i USB-vægopladeren eller den computer, der er tændt. Bemærk: Under opladning lyser batteriindikatoren orange.
  • Página 55: Statusindikatorer

    Lav opladning Blinker rødt Skal oplades Lyser rødt konstant Opladningsfejl. Kontakt Bose kundeservice Bemærk: Hvis du er forbundet til en Apple-enhed, viser enheden hovedtelefonernes batteriopladningsniveau tæt på det øverste højre hjørne på skærmen og i meddelelsesområdet. D A N S K - 2 1...
  • Página 56: Talemeddelelser

    • Hollandsk • Fransk • Japansk • Portugisisk Her finder du yderligere sprog Yderligere sprog kan være tilgængelige. Download Bose Updater for at søge efter sprogopdateringer. Gå til: btu.Bose.com Skift sproget Når hovedtelefonerne tændes for første gang, høres talemeddelelserne på engelsk.
  • Página 57: Bluetooth-Forbindelser

    Tilslut din mobile enhed ved hjælp af Bose  Connect-appen (anbefales) ® 1. Tænd hovedtelefonerne (se side 11). 2. Download app’en Bose® Connect, og følg instruktionerne på skærmen angående tilslutning. Når parringen er gennemført, hører du “Tilsluttet til <enhedens navn>”, eller Bluetooth-indikatoren lyser hvidt.
  • Página 58: Vælg En Alternativ Tilslutningsmetode

    B L U E T O O T H - F O R B I N D E L S E R Vælg en alternativ tilslutningsmetode Du kan tilslutte din mobile enhed med dine hovedtelefoner ved hjælp af den trådløse Bluetooth-teknologi eller Bluetooth Near Field Communication (NFC).
  • Página 59 B L U E T O O T H - F O R B I N D E L S E R 2. Aktivér Bluetooth-funktionen på din enhed. Tip: Bluetooth-funktionen findes normalt i menuen Indstillinger. 3. Vælg dine hovedtelefoner på enhedslisten. Når parringen er gennemført, hører du “Tilsluttet til <enhedens navn>”, eller Bluetooth-indikatoren lyser hvidt.
  • Página 60: Opret Forbindelse Ved Hjælp Af Nfc På Din Mobile Enhed

    B L U E T O O T H - F O R B I N D E L S E R Opret forbindelse ved hjælp af NFC på din mobile enhed Hvad er NFC? NFC gør det muligt at oprette en Bluetooth-forbindelse blot ved at lade to enheder røre hinanden.
  • Página 61: Frakobling Af En Mobil Enhed

    B L U E T O O T H - F O R B I N D E L S E R Frakobling af en mobil enhed Brug Bose® Connect-app’en til at frakoble din mobile enhed. Tip: Du kan også frakoble ved hjælp af Bluetooth-menuen på din mobile enhed.
  • Página 62: Flere Bluetooth-Forbindelser

    Du kan gemme op til otte tilsluttede enheder på hovedtelefonernes parringsliste, og dine hovedtelefoner kan aktivt forbindes til to enheder ad gangen. Hvis du vil tilslutte en ekstra enhed, skal du downloade Bose Connect-app’en (se side 23) eller bruge Bluetooth-menuen på din mobile enhed (se side 24).
  • Página 63: Tilslut En Tidligere Tilsluttet Enhed Igen

    F L E R E B L U E T O O T H - F O R B I N D E L S E R Tilslut en tidligere tilsluttet enhed igen 1. Skub tænd/sluk/Bluetooth-knappen til højre , og slip for at høre, hvilken enhed der er tilsluttet.
  • Página 64: Pleje Og Vedligeholdelse

    P L E J E O G V E D L I G E H O L D E L S E Opbevar dine hovedtelefoner Ørekopperne roteres, så de nemt kan opbevares på minimal plads. Placer hovedtelefonerne fladt i etuiet. 1.
  • Página 65: Rengør Hovedtelefonerne

    Din højttaler er dækket af en begrænset garanti. Se vores websted på global.Bose.com/warranty for at få flere oplysninger om den begrænsede garanti. Hvis du vil registrere dit produkt, kan du finde instruktioner på global.Bose.com/register. Hvis du undlader at registrere produktet, har det ingen betydning for den begrænsede garanti.
  • Página 66: Serienummerets Placering

    P L E J E O G V E D L I G E H O L D E L S E Serienummerets placering Serienummeret er placeret i højre ørekop bagerst i ørekoppen. Stofbeklædningen er den indre afskærmning, som dækker og beskytter komponenterne inde i ørekoppen. Hvis du vil se serienummeret, skal du tage fat i stofbeklædningen ved den øverste kant og forsigtigt trække den væk.
  • Página 67: Fejlfinding

    • Prøv at oprette forbindelse til en anden mobil enhed (se side 28). Hvis dette ikke løser problemet, kan du i nedenstående tabel identificere symptomer og løsninger til almindelige problemer. Kontakt Bose kundeservice, hvis du ikke kan løse dit problem.
  • Página 68 • Du kan finde yderligere support ved at gå til: support.google.com/assistant Handlingsknappen • Kontrollér, at dine hovedtelefoner er tændt. ændrer ikke • Sørg for, at handlingsknappen er indstillet til støjreduktion. støjreduktionstilstanden. • Brug Bose® Connect-appen til at ændre støjreduktionstilstanden. 3 4 - D A N S K...
  • Página 69 F E J L F I N D I N G D A N S K - 3 5...
  • Página 70 • Verwenden Sie die Kopfhörer NICHT, wenn sie ein lautes ungewöhnliches Geräusch von sich geben. Schalten Sie in diesem Fall die Kopfhörer aus und wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst. • Entfernen Sie die Kopfhörer sofort, wenn Sie Wärme spüren oder nichts mehr hören.
  • Página 71 • Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als den Empfänger an. • Wenden Sie sich an einen Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker. Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass die Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt.
  • Página 72 Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: 886 2 2514 7676 Mexiko: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 Ladetemperaturbereich: 0 °C –...
  • Página 73 N-Mark ist eine Marke oder eingetragene Marke von NFC Forum, Inc. in den USA und in anderen Ländern. Bose Corporation Unternehmenszentrale: 1-877-230-5639 ©2017 Bose Corporation. Dieses Dokument darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung weder ganz noch teilweise reproduziert, verändert, vertrieben oder in anderer Weise verwendet werden.
  • Página 74 I N H A LT Bose Connect-App ® Was kann ich mit der Bose Connect-App tun? ............Lieferumfang Inhalt ............................9 Kopfhörer-Bedienelemente Einschalten ........................... 11 Standby-Timer ......................11 Ausschalten .......................... 12 Kopfhörer-Funktionen ..................... 13 Medienwiedergabe- und Lautstärkefunktionen ..........13 Anruffunktionen ......................14 Funktionen der Aktionstaste .................
  • Página 75 Sprachbefehle Vorinstallierte Sprachen ....................22 Ändern der Sprache ......................22 Deaktivieren der Sprachbefehle ................... 22 Bluetooth-Verbindungen Verbinden Ihres Mobilgeräts mithilfe der Bose Connect-App ® (empfohlen) ......................... 23 Auswählen einer alternativen Verbindungsmethode ........... 24 Verbinden mithilfe des Bluetooth-Menüs auf Ihrem Mobilgerät ..... 24 Verbinden mithilfe von NFC auf Ihrem Mobilgerät ........
  • Página 76: Bose Connect-App

    B O S E ® C O N N E C T- A P P Laden Sie die Bose Connect-App herunter, um Ihre Software auf dem neuesten Stand zu halten, personalisieren Sie Ihre Kopfhörereinstellungen, verwalten Sie Bluetooth- Verbindungen ganz einfach und greifen Sie auf neue Funktionen zu.
  • Página 77: Lieferumfang

    Überprüfen Sie, ob die folgenden Teile enthalten sind: Bose® QuietComfort® 35-Drahtloskopfhörer II Transport-Etui USB-Kabel 3,5-mm-Audiokabel Hinweis: Sollten Teile des Produkts beschädigt sein, verwenden Sie es nicht. Wenden Sie sich an den Bose-Fachhandel oder den Bose-Kundendienst. Besuchen Sie global.Bose.com/Support/QC35ii D E U T S C H - 9...
  • Página 78: Kopfhörer-Bedienelemente

    K O P F H Ö R E R - B E D I E N E L E M E N T E Taste zur Lautstärkeerhöhung Aktionstaste Power/Bluetooth- Schalter Taste zur Lautstärkeverringerung Multifunktionstaste 1 0 - D E U T S C H...
  • Página 79: Einschalten

    Ladezustand. Standby-Timer Der Standby-Timer spart Batterieleistung, wenn die Kopfhörer nicht verwendet werden. Um den Standby-Timer einzurichten und anzupassen, verwenden Sie die Bose Connect- App. 1 1 - D E U T S C H D E U T S C H - 1 1...
  • Página 80: Ausschalten

    Ausschalten Schieben Sie den Power/Bluetooth-Schalter nach links. Hinweis: Wenn die Kopfhörer ausgeschaltet sind, ist die Geräuschunterdrückung deaktiviert. 1 2 - D E U T S C H...
  • Página 81: Kopfhörer-Funktionen

    Kopfhörer-Funktionen Die Kopfhörer-Bedienelemente befinden sich an der Rückseite der rechten Hörmuschel. Medienwiedergabe- und Lautstärkefunktionen Lautstärke erhöhen Multifunktionstaste Lautstärke verringern Funktion Vorgehensweise Wiedergabe/Pause Drücken Sie die Multifunktionstaste Vorwärts springen Drücken Sie zwei Mal Rückwärts springen Drücken Sie drei Mal Schneller Vorlauf Drücken Sie zwei Mal und halten Sie die Taste beim zweiten Mal gedrückt.
  • Página 82: Anruffunktionen

    Anruffunktionen Die Multifunktionstaste und das Mikrofon befinden sich an der Rückseite der rechten Hörmuschel. Mikrofon Multifunktionstaste Funktion Vorgehensweise Anruf annehmen Drücken Sie Anruf beenden Drücken Sie Ankommenden Anruf ablehnen Halten Sie eine Sekunde lang gedrückt. Zweiten eingehenden Anruf Drücken Sie während eines Anrufs einmal.
  • Página 83: Funktionen Der Aktionstaste

    Funktionen der Aktionstaste Die Aktionstaste ist eine programmierbare Taste, mit der Sie schnell und einfach auf Ihren Google Assistant oder die Geräuschunterdrückung zugreifen können. Die Aktionstaste befindet sich an der Rückseite der linken Hörmuschel. Aktionstaste Einstellung der Vorgehensweise Aktionstaste Ihr Google Assistant Um die Aktionstaste auf Ihren Google Assistant einzustellen, sehen Sie unter Seite 17 nach.
  • Página 84: Der Google Assistant

    D E R G O O G L E A S S I S TA N T In Ihre Kopfhörer ist der Google Assistant integriert. Sie können damit schnell Unterhaltung genießen, in Verbindung bleiben, Informationen erhalten und Ihren Tag verwalten – alles, ohne einen Blick auf Ihr Telefon zu werfen. Weitere Informationen darüber, was Ihr Google Assistant tun kann, finden Sie auf: assistant.google.com/platforms/headphones Hinweis: Der Google Assistant ist nicht in allen Sprachen und Ländern verfügbar.
  • Página 85: Einstellen Der Aktionstaste Auf Ihren Google Assistant

    D E R G O O G L E A S S I S TA N T Einstellen der Aktionstaste auf Ihren Google Assistant 1. Schließen Sie die Kopfhörer an Ihr Mobilgerät an. 2. Richten Sie Ihren Google Assistant mithilfe Ihres Mobilgeräts ein: •...
  • Página 86: Geräuschunterdrückung

    Umgebungen oder bei starkem Windeinfall. Geräuschunterdrückung deaktiviert. Einstellen der Aktionstaste auf Geräuschunterdrückung 1. Tippen Sie in der Bose Connect-App auf das Zahnradsymbol, um auf die Aktionstasteneinstellungen zuzugreifen. 2. Wählen Sie Geräuschunterdrückung aus. Ändern des Geräuschunterdrückungsmodus Drücken Sie die Aktionstaste kurz.
  • Página 87: Alternative Sprachsteuerung

    A LT E R N AT I V E S P R A C H S T E U E R U N G Sie können die Multifunktionstaste an den Kopfhörern verwenden, um auf den Google Assistant oder die native Sprachsteuerung Ihres Mobilgeräts zuzugreifen. Hinweis: Während eines Anrufs können Sie nicht auf die Sprachsteuerung zugreifen.
  • Página 88: Batterie Wird Geladen

    B AT T E R I E W I R D G E L A D E N Aufladen der Kopfhörer 1. Schließen Sie den kleinen Stecker des USB-Kabels an den Micro USB-Anschluss an der rechten Hörmuschel an. 2. Schließen Sie den anderen Stecker an ein USB-Wandladegerät oder einen eingeschalteten Computer an.
  • Página 89: Statusanzeigen

    Gelb Fast entladen Blinkt rot Aufladen erforderlich Ladefehler – Wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst Hinweis: Bei Verbindung mit einem Apple-Gerät zeigt das Gerät den Batterieladezustand der Kopfhörer oben rechts auf dem Bildschirm und im Notification Center an. D E U T S C H - 2 1...
  • Página 90: Sprachbefehle

    Sprachbefehle führen Sie durch den Bluetooth-Verbindungsvorgang, geben den Batterieladezustand an und identifizieren verbundene Geräte. Sie können die Sprachbefehle mithilfe der Tasten am Kopfhörer anpassen. Tipp: Sie können die Sprachbefehleinstellungen auch mithilfe der Bose® Connect-App ganz einfach verwalten. Vorinstallierte Sprachen Die folgenden Sprachen sind auf Ihren Kopfhörern vorinstalliert: •...
  • Página 91: Bluetooth-Verbindungen

    Bose Connect-App (empfohlen) ® 1. Schalten Sie die Kopfhörer ein (siehe Seite 11). 2. Laden Sie die Bose® Connect-App herunter und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. Nach dem Verbinden ertönt die Ansage „Verbunden mit <Gerätename>“ und die Bluetooth-Anzeige leuchtet weiß.
  • Página 92: Auswählen Einer Alternativen Verbindungsmethode

    B L U E T O O T H - V E R B I N D U N G E N Auswählen einer alternativen Verbindungsmethode Sie können Ihr Mobilgerät mithilfe von Bluetooth-Drahtlostechnologie oder Near Field Communication (NFC) mit den Kopfhörern verbinden. Verbinden mithilfe des Bluetooth-Menüs auf Ihrem Mobilgerät 1.
  • Página 93 B L U E T O O T H - V E R B I N D U N G E N 2. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Gerät. Tipp: Die Bluetooth-Funktion finden Sie normalerweise im Einstellungen-Menü. 3. Wählen Sie die Kopfhörer aus der Geräteliste aus. Nach dem Verbinden ertönt die Ansage „Verbunden mit <Gerätename>“...
  • Página 94: Verbinden Mithilfe Von Nfc Auf Ihrem Mobilgerät

    B L U E T O O T H - V E R B I N D U N G E N Verbinden mithilfe von NFC auf Ihrem Mobilgerät Was ist NFC? NFC ermöglicht eine Bluetooth-Verbindung durch einfaches Aneinandertippen von zwei Geräten.
  • Página 95: Trennen Eines Mobilgeräts

    B L U E T O O T H - V E R B I N D U N G E N Trennen eines Mobilgeräts Verwenden Sie die Bose® Connect-App, um Ihr Mobilgerät zu trennen. Tipp: Zum Trennen können Sie auch das Bluetooth-Menü am Mobilgerät verwenden.
  • Página 96: Mehrere Bluetooth-Verbindungen

    Sie können bis zu acht verbundene Geräte in der Kopfhörerabstimmliste speichern und die Kopfhörer können mit zwei Geräten gleichzeitig aktiv verbunden sein. Um ein anderes Gerät zu verbinden, laden Sie die Bose Connect-App herunter (siehe Seite 23) oder verwenden Sie das Bluetooth-Menü auf Ihrem Mobilgerät Seite 24.
  • Página 97: Erneutes Verbinden Eines Bereits Verbundenen Geräts

    M E H R E R E B L U E T O O T H - V E R B I N D U N G E N Erneutes Verbinden eines bereits verbundenen Geräts 1. Schieben Sie den Power/Bluetooth-Schalter nach rechts und lassen Sie ihn los, um zu hören, welches Gerät verbunden ist.
  • Página 98: Pflege Und Wartung

    P F L E G E U N D WA R T U N G Aufbewahren der Kopfhörer Die Hörmuscheln können zur einfachen, praktischen Aufbewahrung gedreht werden. Legen Sie die Kopfhörer flach in das Etui. 1. Drehen Sie beide Hörmuscheln nach innen, sodass sie flach liegen. Linke Hörmuschel Rechte Hörmuschel 2.
  • Página 99: Reinigen Der Kopfhörer

    Für den Lautsprecher gilt eine eingeschränkte Garantie. Nähere Informationen zur eingeschränkten Garantie finden Sie auf unserer Website unter global.Bose.com/warranty Eine Anleitung zum Registrieren Ihres Produkts finden Sie unter global.Bose.com/register Ihre eingeschränkte Garantie ist jedoch unabhängig von der Registrierung gültig. D E U T S C H - 3 1...
  • Página 100: Ort Der Seriennummer

    P F L E G E U N D WA R T U N G Ort der Seriennummer Die Seriennummer befindet sich unter dem rechten Gitterstoff an der Rückseite der Hörmuschel. Der Gitterstoff ist die innere Abschirmung, die die Komponenten in der Hörmuschel abdeckt und schützt.
  • Página 101: Fehlerbehebung

    • Versuchen Sie, ein anderes Mobilgerät zu verbinden (siehe Seite 28). Wenn Sie das Problem nicht beheben konnten, sehen Sie in der folgenden Tabelle nach, in der Sie Symptome und Lösungen für gängige Probleme finden. Wenn Sie Ihr Problem nicht beheben können, wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst. Symptom Lösung Die Kopfhörer schalten...
  • Página 102 • Stellen Sie sicher, dass die Kopfhörer eingeschaltet sind. Geräuschunterdrückungs- • Stellen Sie sicher, dass die Aktionstaste auf modus nicht Geräuschunterdrückung eingestellt ist. • Verwenden Sie die Bose® Connect-App, um den Geräuschunterdrückungsmodus zu ändern. 3 4 - D E U T S C H...
  • Página 103 F E H L E R B E H E B U N G D E U T S C H - 3 5...
  • Página 104 • Gebruik de hoofdtelefoon NIET als deze een hard, ongewoon geluid te horen geeft. Als dit gebeurt, zet de hoofdtelefoon dan uit en neem contact op met de Bose-klantenservice. • Zet de hoofdtelefoon onmiddellijk af als je warmte voelt of als het geluid wegvalt.
  • Página 105 • Voor hulp neem je contact op met de dealer of een ervaren radio- of tv-technicus. Veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Bose Corporation kunnen leiden tot het vervallen van de bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te gebruiken.
  • Página 106 Importeur in Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan telefoonnummer: 886 2 2514 7676 Importeur in Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefoonnummer: +5255 (5202) 3545 Temperatuurbereik voor opladen: 0°C –...
  • Página 107 Het N-merkteken is een handelsmerk of gedeponeerd handelsmerk van NFC Forum Inc. in de Verenigde Staten en in andere landen. Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639 ©2017 Bose Corporation. Niets in deze uitgave mag worden gereproduceerd, gewijzigd, gedistribueerd of op andere wijze gebruikt zonder voorafgaande schriftelijke toestemming. D U T C H - 5...
  • Página 108 I N H O U D Bose Connect-app ® Wat kan ik doen met de Bose Connect-app? ............Wat zit er in de doos Inhoud ............................ 9 Knoppen op de hoofdtelefoon Inschakelen ........................... 11 Stand-bytimer ......................11 Uitschakelen ......................... 12 Functies van de hoofdtelefoon ..................
  • Página 109: Connect-App

    Gesproken mededelingen Vooraf geïnstalleerde talen .................... 22 De taal wijzigen ........................22 Gesproken mededelingen uitschakelen ..............22 Bluetooth-verbindingen Je mobiele apparaat verbinden met behulp van de Bose Connect-app ® (aanbevolen) ........................23 Een andere verbindingsmethode kiezen ..............24 Verbinden via het Bluetooth-menu op je mobiele apparaat ....24 Verbinding maken met NFC op je mobiele apparaat ........
  • Página 110: Wat Kan Ik Doen Met De Bose Connect-App

    B O S E ® C O N N E C T- A P P Download de Bose Connect-app om je software up-to-date te houden, je hoofdtelefooninstellingen aan te passen, Bluetooth-verbindingen gemakkelijk te beheren en toegang te krijgen tot nieuwe functies.
  • Página 111: Wat Zit Er In De Doos

    Bose® QuietComfort® 35 draadloze hoofdtelefoon II Etui USB-kabel Audiokabel van 3,5 mm Opmerking: Als een deel van het product beschadigd is, mag je het niet gebruiken. Neem contact op met een erkende Bose-dealer of de Bose-klantenservice. Ga naar: global.Bose.com/Support/QC35ii D U T C H - 9...
  • Página 112: Knoppen Op De Hoofdtelefoon

    K N O P P E N O P D E H O O F D T E L E F O O N Knop Volume omhoog Actie-knop Aan-uit-/ Bluetooth- schakelaar Knop Volume omlaag Multifunctionele knop 1 0 - D U T C H...
  • Página 113: Inschakelen

    Stand-bytimer De stand-bytimer spaart de batterij wanneer de hoofdtelefoon niet wordt gebruikt. Om de stand-bytimer te installeren en in te stellen, gebruik je de Bose® Connect-app. 1 1 - D U T C H D U T C H - 1 1...
  • Página 114: Uitschakelen

    Uitschakelen Schuif de aan-uit-/Bluetooth-schakelaar naar links. Opmerking: Wanneer de hoofdtelefoon wordt uitgeschakeld, wordt de noise- cancelling uitgeschakeld. 1 2 - D U T C H...
  • Página 115: Functies Van De Hoofdtelefoon

    Functies van de hoofdtelefoon De knoppen op de hoofdtelefoon bevinden zich aan de achterkant van het rechteroorstuk. Functies voor het afspelen van media en voor het volume Volume hoger Multifunctionele knop Volume lager Functie Wat te doen Afspelen/Pauzeren Druk op de multifunctionele knop Vooruit skippen Druk twee keer op Achteruit skippen...
  • Página 116: Belfuncties

    Belfuncties De multifunctionele knop en de microfoon bevinden zich aan de achterkant van het rechteroorstuk. Microfoon Multifunctionele knop Functie Wat te doen Een oproep beantwoorden Druk op Een oproep beëindigen Druk op Een inkomende oproep weigeren Houd één seconde ingedrukt. Een tweede inkomende oproep Terwijl je bezig bent met een oproep druk je één keer beantwoorden en de huidige oproep in...
  • Página 117: Functies Van De Actie-Knop

    Functies van de Actie-knop De Actie-knop is een programmeerbare knop waarmee je snel en gemakkelijk toegang hebt tot Google Assistant of noise-cancelling. De Actie-knop bevindt zich aan de achterkant van het linkeroorstuk. Actie-knop Instelling van de Actie-knop Wat te doen Je Google Assistant Als je de Actie-knop wilt instellen op je Google Assistant, zie dan pagina 17.
  • Página 118: De Google Assistant

    D E G O O G L E A S S I S TA N T Je hoofdtelefoon een ingebouwde Google Assistant. Je kan snel genieten van entertainment, verbonden blijven, informatie krijgen en je dag beheren – allemaal zonder op je telefoon te kijken. Voor meer informatie over wat je Google Assistant kan doen, ga je naar: assistant.google.com/platforms/headphones Opmerking: De Google Assistant is niet in alle talen en landen beschikbaar.
  • Página 119: De Actie-Knop Instellen Op Je Google Assistant

    D E G O O G L E A S S I S TA N T De Actie-knop instellen op je Google Assistant 1. Sluit je hoofdtelefoon aan op je mobiele apparaat. 2. Configureer je Google Assistant met je mobiele apparaat: •...
  • Página 120: Noise-Cancelling

    Noise-cancelling uitgeschakeld. De Actie-knop instellen op noise- cancelling 1. Tik in de Bose Connect-app op het tandwielpictogram om naar de instellingen van de Actie-knop te gaan. 2. Selecteer noise-cancelling. De noise-cancelling-modus wijzigen Druk kort op de Actie-knop.
  • Página 121: Alternatieve Spraakbesturing

    A LT E R N AT I E V E S P R A A K B E S T U R I N G Om toegang te krijgen tot de Google Assistant kun je de multifunctionele knop de hoofdtelefoon of de ingebouwde spraakbesturing op je mobiele apparaat gebruiken. Opmerking: Je hebt geen toegang tot spraakbediening terwijl je aan het bellen bent.
  • Página 122: De Batterij Opladen

    D E B AT T E R I J O P L A D E N De hoofdtelefoon opladen 1. Sluit de kleine stekker van de USB-kabel aan op de micro-USB-aansluiting op het rechteroorstuk. 2. Sluit het andere uiteinde aan op een USB-wandoplader of een computer die aanstaat. Opmerking: Tijdens het opladen knippert het batterijlampje oranje.
  • Página 123: Bluetooth-Lampje

    Knipperend rood Moet worden opgeladen Continu rood Fout bij het laden - neem contact op met de Bose- klantenservice Opmerking: Als de hoofdtelefoon verbonden is met een Apple-apparaat, zal het apparaat het laadniveau van de batterij van de hoofdtelefoon weergeven in de buurt van de rechterbovenhoek van het scherm en in het meldingscentrum.
  • Página 124: Gesproken Mededelingen

    • Portugees Kijken of er nog meer talen zijn Er kunnen verdere talen beschikbaar zijn. Om te controleren of er taalupdates zijn, download je de Bose Updater. Ga naar: btu.Bose.com De taal wijzigen Wanneer je de hoofdtelefoon voor het eerst aanzet, zijn de gesproken mededelingen in het Engels.
  • Página 125: Bluetooth-Verbindingen

    Connect-app (aanbevolen) ® 1. Schakel de hoofdtelefoon in (zie pagina 11). 2. Download de Bose® Connect-app en volg de instructies op het scherm om verbinding te maken. Nadat de verbinding tot stand is gebracht, hoor je “Verbonden met <naam apparaat>” en brandt het Bluetooth-lampje continu wit.
  • Página 126: Een Andere Verbindingsmethode Kiezen

    B L U E T O O T H - V E R B I N D I N G E N Een andere verbindingsmethode kiezen Je kunt je mobiele apparaat met je hoofdtelefoon koppelen met behulp van Bluetooth draadloze technologie of Near Field Communication (NFC). Verbinden via het Bluetooth-menu op je mobiele apparaat 1.
  • Página 127 B L U E T O O T H - V E R B I N D I N G E N 2. Zet op je apparaat de Bluetooth-functie aan. Tip: De Bluetooth-functie bevindt zich normaal in het menu Instellingen. 3.
  • Página 128: Verbinding Maken Met Nfc Op Je Mobiele Apparaat

    B L U E T O O T H - V E R B I N D I N G E N Verbinding maken met NFC op je mobiele apparaat Wat is NFC? NFC maakt een Bluetooth-verbinding mogelijk door eenvoudig twee apparaten tegen elkaar te tikken.
  • Página 129: De Verbinding Met Een Mobiel Apparaat Verbreken

    B L U E T O O T H - V E R B I N D I N G E N De verbinding met een mobiel apparaat verbreken Gebruik de Bose® Connect-app om de verbinding met je mobiele apparaat te verbreken. Tip: Je kunt de verbinding ook verbreken met het Bluetooth-menu op je mobiele apparaat.
  • Página 130: Meerdere Bluetooth-Verbindingen

    Je kunt maximaal acht verbonden apparaten in de koppellijst van de hoofdtelefoon opslaan en je hoofdtelefoon kan actief verbonden zijn met twee apparaten tegelijk. Als je verbinding wilt maken met nog een apparaat, download je de Bose Connect- app (zie pagina 23) of gebruik je het Bluetooth-menu op je mobiele apparaat (zie pagina 24).
  • Página 131: Opnieuw Verbinding Maken Met Een Eerder Verbonden Apparaat

    M E E R D E R E B L U E T O O T H - V E R B I N D I N G E N Opnieuw verbinding maken met een eerder verbonden apparaat 1. Schuif de aan-uit-/Bluetooth-schakelaar naar rechts en laat los om te horen welk apparaat verbonden is.
  • Página 132: De Hoofdtelefoon Opbergen

    V E R Z O R G I N G E N O N D E R H O U D De hoofdtelefoon opbergen De oorstukken kunnen worden gedraaid, zodat ze gemakkelijk kunnen worden opgeborgen. Plaats de hoofdtelefoon plat in het etui. 1.
  • Página 133: De Hoofdtelefoon Schoonmaken

    Voor je luidspreker geldt een beperkte garantie. Bezoek onze website op global.Bose.com/warranty voor informatie over de beperkte garantie. Om het product te registreren, ga je naar global.Bose.com/register voor instructies. Als je het product niet registreert, is dit niet van invloed op je rechten onder de beperkte garantie.
  • Página 134: Plaats Van Het Serienummer

    V E R Z O R G I N G E N O N D E R H O U D Plaats van het serienummer Het serienummer bevindt zich onder de afscherming achterin het rechteroorstuk. De afscherming is de binnenste afscherming die de componenten in het oorstuk afdekt en beschermt.
  • Página 135: Problemen Oplossen

    • Probeer een ander mobiel apparaat te koppelen (zie pagina 28). Als je het probleem niet kunt oplossen, raadpleeg dan de onderstaande tabel voor symptomen van en oplossingen voor veel voorkomende problemen. Als je het probleem niet kunt oplossen, neem dan contact op met de Bose-klantenservice. Symptoom Oplossing De hoofdtelefoon kan Laad de batterij op.
  • Página 136 • Controleer of je hoofdtelefoon aanstaat. modus kan niet • Controleer of de Actie-knop is ingesteld op noise-cancelling. worden gewijzigd met de Actie-knop • Gebruik de Bose® Connect-app om de noise-cancelling-modus te wijzigen. 3 4 - D U T C H...
  • Página 137 P R O B L E M E N O P L O S S E N D U T C H - 3 5...
  • Página 138 • NO use los auriculares si emiten un ruido fuerte. Si esto sucede, apague los auriculares y comuníquese con el servicio al cliente de Bose. • Quíteselos de inmediato si experimenta una sensación de calor o pérdida de audio.
  • Página 139 Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia deben ser susceptibles a la interferencia de las comunicaciones legales o de los dispositivos de ondas de radio ISM. NO intente quitar la batería de ion-litio recargable de este producto. Contacte al distribuidor local de Bose u otro profesional calificado para quitar la batería.
  • Página 140 Importador en Taiwán: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwán Teléfono: 886 2 2514 7676 Importador en México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Teléfono: +5255 (5202) 3545 Rango de temperaturas de carga: 32°...
  • Página 141 América y en otros países. Sede central de Bose Corporation: 1-877-230-5639 ©2017 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar, distribuir, o usar de otra manera ninguna parte de este trabajo sin previo consentimiento por escrito. E S P A Ñ O L - 5...
  • Página 142 C O N T E N I D O Aplicación Bose Connect ® ¿Qué puedo hacer con la aplicación Bose Connect? .......... En la caja Contenido ..........................9 Controles de los auriculares Encender ..........................11 Temporizador en espera ..................11 Apagar ........................... 12 Funciones de los auriculares ..................
  • Página 143 Indicaciones de voz Idiomas preinstalados ...................... 22 Cambiar el idioma ......................22 Desactivar las indicaciones de voz ................22 Conexiones Bluetooth Conectar el dispositivo móvil usando la aplicación Bose Connect ® (recomendado) ........................23 Elegir un método de conexión alternativo............... 24 Conectar usando la función Bluetooth en su dispositivo móvil ....
  • Página 144: Aplicación Bose

    A P L I C A C I Ó N B O S E ® C O N N E C T Descargue la aplicación Bose Connect para mantener el software actualizado, personalizar la configuración de los auriculares, manejar fácilmente las conexiones Bluetooth y acceder a las nuevas funciones.
  • Página 145: Contenido

    Cable de audio de 3,5 mm Nota: Si cualquier parte del producto está dañada, no lo use. Comuníquese con un representante autorizado de Bose o al Servicio al cliente de Bose. Visite: global.Bose.com/Support/QC35ii E S P A Ñ O L - 9...
  • Página 146: Controles De Los Auriculares

    C O N T R O L E S D E L O S A U R I C U L A R E S Botón aumentar volumen Botón Acción Interruptor de Encendido/ Bluetooth Botón disminuir volumen Botón multifunción 1 0 - E S P A Ñ O L...
  • Página 147: Encender

    Temporizador en espera El temporizador en espera ahorra la batería cuando no se están usando los auriculares. Para configurar y personalizar el temporizador en espera, use la aplicación Bose® Connect. 1 1 - E S P A Ñ O L...
  • Página 148: Apagar

    Apagar Deslice el interruptor de Encendido/Bluetooth hacia la izquierda. Nota: Cuando se apagan los auriculares, se desactiva la función de cancelación de ruido. 1 2 - E S P A Ñ O L...
  • Página 149: Funciones De Los Auriculares

    Funciones de los auriculares Los controles de los auriculares se encuentran en la parte posterior del auricular derecho. Funciones de reproducción multimedia y volumen Subir volumen Botón multifunción Bajar volumen Función Qué hacer Reproducir/Pausa Presione el botón multifunción Saltar adelante Presione dos veces Saltar atrás Presione tres veces...
  • Página 150: Funciones De Llamadas

    Funciones de llamadas El botón multifunción y el micrófono se encuentran en la parte posterior del auricular derecho. Micrófono Botón multifunción Función Qué hacer Contestar una llamada Presione Finalizar una llamada Presione Rechazar una llamada entrante Mantenga presionado durante un segundo. Contestar una segunda llamada Durante una llamada, presione una vez.
  • Página 151: Funciones Del Botón Acción

    Funciones del botón Acción El botón Acción es un botón programable que le permite acceder de manera rápida y fácil a Google Assistant o a la función de cancelación de ruido. El botón Acción se encuentra en la parte posterior del auricular izquierdo. Botón Acción Configurar el botón Acción...
  • Página 152 G O O G L E A S S I S TA N T Los auriculares tienen Google Assistant incorporado. Puede disfrutar rápidamente del entretenimiento, permanecer conectado, obtener información y administrar su día, todo sin mirar el teléfono. Para obtener más información sobre lo que Google Assistant puede hacer, visite: assistant.google.com/platforms/headphones Nota: Google Assistant no está...
  • Página 153: Google Assistant

    G O O G L E A S S I S TA N T Configure el botón Acción para Google Assistant 1. Conecte los auriculares al dispositivo móvil. 2. Configure Google Assistant usando el dispositivo móvil. • En un dispositivo Android, mantenga presionado el botón de inicio para abrir Google Assistant y siga las instrucciones de la pantalla.
  • Página 154: Reducción De Ruido

    Cancelación de ruido desactivada. Configurar el botón Acción para cancelación de ruido 1. En la aplicación Bose Connect, toque el ícono del engranaje para acceder a la configuración del botón Acción. 2. Seleccione la cancelación de ruido. Cambiar el modo de cancelación de ruido Presione y suelte el botón Acción.
  • Página 155: Control De Voz Alternativo

    C O N T R O L D E V O Z A LT E R N AT I V O Puede usar el botón multifunción en los auriculares para acceder a Google Assistant o el control de voz nativo de su dispositivo móvil. Nota: No puede acceder al control de voz mientras esté...
  • Página 156: Cargar La Batería

    C A R G A R L A B AT E R Í A Cargar los auriculares 1. Conecte el extremo pequeño del cable USB al conector micro-USB del auricular derecho. 2. Enchufe el otro extremo al cargador de pared USB o en la computadora que está encendida.
  • Página 157: Indicadores De Estado

    Se necesita cargar Color rojo Error de carga - contactar al servicio técnico de Bose Nota: Si está conectado a un dispositivo de Apple, el dispositivo muestra el nivel de carga de la batería de los auriculares cerca de la esquina superior derecha de la pantalla en el centro de avisos.
  • Página 158: Indicaciones De Voz

    Desactivar las indicaciones de voz Para desactivar y volver a activar las indicaciones de voz, use la aplicación Bose Connect. Nota: Desactivar las indicaciones de voz no desactiva a Google Assistant. 2 2 - E S P A Ñ O L...
  • Página 159: Conexiones Bluetooth

    Connect (recomendado) ® 1. Encienda los auriculares (vea la página 11). 2. Descargue la aplicación Bose® Connect y siga las instrucciones en pantalla. Una vez conectado, escuchará “Conectado a <nombre del dispositivo>” y el indicador Bluetooth se ilumina de color blanco.
  • Página 160: Elegir Un Método De Conexión Alternativo

    C O N E X I O N E S B L U E T O O T H Elegir un método de conexión alternativo Puede conectar el dispositivo móvil con los auriculares usando tecnología inalámbrica Bluetooth o Near Field Communication (NFC). Conectar usando la función Bluetooth en su dispositivo móvil 1.
  • Página 161 C O N E X I O N E S B L U E T O O T H 2. En su dispositivo, active la función Bluetooth. Sugerencia: Generalmente, la función Bluetooth se encuentra en el menú Configuración. 3. Seleccione sus auriculares de la lista de dispositivos. Una vez conectado, escuchará...
  • Página 162: Conectar Usando Nfc En El Dispositivo Móvil

    C O N E X I O N E S B L U E T O O T H Conectar usando NFC en el dispositivo móvil ¿Qué es NFC? NFC permite la conexión Bluetooth simplemente tocando un dispositivo con otro. Consulte la guía del usuario del dispositivo para ver si su modelo funciona con NFC.
  • Página 163: Desconectar Un Dispositivo Móvil

    C O N E X I O N E S B L U E T O O T H Desconectar un dispositivo móvil Use la aplicación Bose® Connect para desconectar el dispositivo móvil. Sugerencia: También puede desconectar usando el menú Bluetooth en el dispositivo móvil.
  • Página 164: Múltiples Conexiones Bluetooth

    Para conectar otro dispositivo, descargue la aplicación Bose Connect (vea la página 23) o use el menú Bluetooth del dispositivo móvil (vea la página 24).
  • Página 165: Volver A Conectar Un Dispositivo Previamente Conectado

    M Ú LT I P L E S C O N E X I O N E S B L U E T O O T H Volver a conectar un dispositivo previamente conectado 1. Deslice el interruptor Encendido/Bluetooth hacia la derecha y suéltelo para escuchar qué...
  • Página 166: Guardar Los Auriculares

    C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O Guardar los auriculares Los auriculares se pueden girar para guardarlos fácilmente. Coloque los auriculares planos en el estuche. 1. Gire ambos auriculares hacia adentro para que queden planos. Auricular izquierdo Auricular derecho 2.
  • Página 167: Limpiar Los Auriculares

    • Limpie la superficie externa con un paño suave y seco. • Evite que la humedad entre en los auriculares o en el conector de entrada de audio. Repuestos y accesorios Los repuestos y accesorios se pueden pedir al Servicio de atención al cliente de Bose. Visite: global.Bose.com/QC35ii Garantía limitada El altavoz está...
  • Página 168: Ubicación Del Número De Serie

    C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O Ubicación del número de serie El número de serie se encuentra debajo del entelado derecho en la parte posterior del auricular.
  • Página 169: Solución De Problemas

    • Pruebe conectar otro dispositivo móvil (vea la página 28). Si no pudo resolver el problema, consulte la siguiente tabla para identificar síntomas y soluciones a problemas frecuentes. Si no puede resolver el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bose. Síntoma Solución Los auriculares no se Cargue la batería.
  • Página 170 • Asegúrese de que el botón Acción esté configurado para la función cancelación de ruido. de cancelación de ruido. • Use la aplicación Bose® Connect para cambiar el modo de la función de cancelación de ruido. 3 4 - E S P A Ñ O L...
  • Página 171 S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S E S P A Ñ O L - 3 5...
  • Página 172 TÄ R K E I TÄ T U R VA L L I S U U S O H J E I TA Lue ja säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. VAROITUKSET JA HUOMAUTUKSET • ÄLÄ käytä kuulokkeita pitkään suurella äänenvoimakkuudella. –...
  • Página 173 Pientehoisten radiotaajuuslaitteiden on otettava vastaan lakisääteisen viestiliikenteen tai ISM-radioaaltoja säteilevien laitteiden aiheuttamia häiriöitä. ÄLÄ yritä poistaa ladattavaa litiumioniakkua laitteesta. Jos akku on poistettava, ota yhteyttä lähimpään Bose- jälleenmyyjään tai muuhun valtuutettuun ammattilaiseen. Bose Corporation vakuuttaa täten, että tämä tuote täyttää direktiivin 2014/53/EU sekä muiden sovellettavien EU-direktiivien vaatimukset.
  • Página 174 Maahantuoja Taiwanissa: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Puhelinnumero: 886 2 2514 7676 Maahantuoja Meksikossa: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Puhelinnumero: +5255 (5202) 3545 Latauslämpötila-alue: 0–45 °C...
  • Página 175 N-merkki on NFC Forum, Inc:n tavaramerkki tai rekisteröity tavaramerkki Yhdysvalloissa ja muissa maissa. Bose Corporationin pääkonttori: 1-877-230-5639 ©2017 Bose Corporation. Mitään osaa tästä julkaisusta ei saa kopioida, muokata jaella tai käyttää ilman julkaisijan etukäteen antamaa kirjallista lupaa. F I N N I S H - 5...
  • Página 176 S I S Ä LT Ö Bose Connect -sovellus Bose Connect -sovelluksen ominaisuudet ............... Pakkauksen sisältö Sisältö ............................. 9 Kuulokkeiden säätimet Virran kytkeminen ......................11 Valmiustila-ajastin ...................... 11 Virran katkaiseminen ......................12 Kuulokkeiden toiminnot ....................13 Mediatoisto- ja äänenvoimakkuustoiminnot ........... 13 Puhelutoiminnot ......................
  • Página 177 Äänikehotteet Valmiiksi asennetut kielet ....................22 Kielen vaihtaminen ......................22 Äänikehotteiden poistaminen käytöstä ..............22 Bluetooth-yhteydet Mobiililaitteen yhdistäminen Bose Connect -sovelluksella (suositus) ..23 ® Vaihtoehtoisen yhdistämistavan valinta ..............24 Yhdistäminen mobiililaitteen Bluetooth-valikosta ........24 Yhdistäminen mobiililaitteen NFC-toiminnolla ..........26 Mobiililaitteen yhteyden katkaiseminen ..............
  • Página 178: Bose Connect -Sovelluksen Ominaisuudet

    B O S E C O N N E C T - S O V E L L U S Lataamalla Bose Connect -sovelluksen pidät ohjelmistosi ajan tasalla, voit mukauttaa kuulokkeiden asetuksia, hallita Bluetooth-yhteyksiä ja saat käyttöösi uusia toimintoja. Bose Connect -sovelluksen ominaisuudet •...
  • Página 179: Pakkauksen Sisältö

    P A K K A U K S E N S I S Ä LT Ö Sisältö Tarkista, että pakkaus sisältää seuraavat osat: Bose® QuietComfort® 35 wireless headphones II Suojakotelo -kuulokkeet USB-johto 3,5 mm:n äänijohto Huomautus: Jos jokin tuotteen osa on vaurioitunut, älä käytä sitä. Ota yhteyttä...
  • Página 180: Kuulokkeiden Säätimet

    K U U L O K K E I D E N S Ä ÄT I M E T Äänenvoimakkuuden lisäämispainike Toimintopainike Virta-/Bluetooth- kytkin Äänenvoimakkuuden Monitoimipainike vähentämispainike 1 0 - F I N N I S H...
  • Página 181: Virran Kytkeminen

    Valmiustila-ajastin Valmiustila-ajastin säästää akkua silloin kun kuulokkeita ei käytetä. Voit määrittää valmiustila-ajastimen asetukset ja mukauttaa sen Bose® Connect -sovelluksessa. 1 1 - F I N N I S H F I N N I S H - 1 1...
  • Página 182: Virran Katkaiseminen

    Virran katkaiseminen Vedä virta-/Bluetooth-kytkin vasemmalle. Huomautus: Kun kuulokkeiden virta on katkaistu, melunvaimennus ei ole käytössä. 1 2 - F I N N I S H...
  • Página 183: Kuulokkeiden Toiminnot

    Kuulokkeiden toiminnot Kuulokkeiden säätimet sijaitsevat oikean korvakupin takaosassa. Mediatoisto- ja äänenvoimakkuustoiminnot Lisää äänenvoimakkuutta Monitoimipainike Vähemmän äänenvoimakkuutta Toiminto Toimintaohjeet Toisto/tauko Paina monitoimipainiketta Siirtyminen eteenpäin Paina kaksi kertaa. Siirtyminen taaksepäin Paina kolme kertaa. Pikakelaus eteenpäin Paina ensin kerran lyhyesti ja sitten toisen kerran pitkään. Pikakelaus taaksepäin Paina ensin kaksi kertaa lyhyesti ja sitten kolmannen...
  • Página 184: Puhelutoiminnot

    Puhelutoiminnot Monitoimipainike ja mikrofoni ovat oikean korvakupin takaosassa. Mikrofoni Monitoimipainike Toiminto Toimintaohjeet Puheluun vastaaminen Paina Puhelun lopettaminen Paina Saapuvan puhelun hylkääminen Pidä painettuna yhden sekunnin ajan. Toiseen puheluun vastaaminen Kun puhelu on meneillään, paina kerran. ja ensimmäisen puhelun asettaminen pitoon Toisen puhelun hylkääminen Kun puhelu on meneillään, pidä...
  • Página 185: Toimintopainikkeen Toiminnot

    Toimintopainikkeen toiminnot Toimintopainike on ohjelmoitava painike, joka helpottaa Google Assistant -toiminnon tai melunvaimennuksen käyttöä. Toimintopainike sijaitsee vasemman korvakupin takaosassa. Toimintopainike Toimintopainikkeen Toimintaohjeet asetukset Google Assistant Google Assistant -toiminnon ohjelmointi toimintopainikkeeseen, ks. sivu 17. Melunvaimennus Melunvaimennuksen ohjelmointi toimintopainikkeeseen, ks. sivu 18. Huomautus: Toimintopainikkeeseen voi ohjelmoida vain yhden toiminnon kerrallaan.
  • Página 186: Google Assistant

    G O O G L E A S S I S TA N T Kuulokkeissa on Google Assistant -toiminto. Voit nauttia viihteestä, pitää yhteyttä, saada tietoja ja hallita aikataulujasi vilkaisemattakaan puhelintasi. Lisätietoja Google Assistant -toiminnon ominaisuuksista on osoitteessa assistant.google.com/platforms/headphones Huomautus: Google Assistant ei ole saatavilla kaikilla kielillä ja kaikissa maissa. Toimintopainike 1 6 - F I N N I S H...
  • Página 187: Google Assistant -Toiminnon Ohjelmointi Toimintopainikkeeseen

    G O O G L E A S S I S TA N T Google Assistant -toiminnon ohjelmointi toimintopainikkeeseen 1. Yhdistä kuulokkeet mobiililaitteeseen. 2. Määritä Google Assistant mobiililaitteella: • Android-laite: Avaa Google Assistant pitämällä Koti-näppäintä painettuna ja noudata näkyviin tulevia ohjeita. •...
  • Página 188: Melunvaimennustilat

    M E L U N VA I M E N N U S Melunvaimennus vaimentaa häiritseviä ääniä ja tekee kuuntelukokemuksesta kirkkaamman ja todenmukaisemman. Voit valita melunvaimennustilan kuuntelumieltymystesi ja ympäristön mukaan. Huomautus: Voit muuttaa melunvaimennustilaa Bose Connect -sovelluksella tai ® määrittää toimintopainikkeen melunvaimennusta varten.
  • Página 189: Vaihtoehtoinen Ääniohjaus

    VA I H T O E H T O I N E N Ä Ä N I O H J A U S Kuulokkeiden monitoimipainikkeella voit käyttää Google Assistant -toimintoa tai mobiililaitteesi omia äänikomentoja. Huomautus: Äänikomentoja ei voi käyttää puhelun aikana. Vaihtoehtoisten äänikomentojen käyttäminen Jos toimintopainikkeeseen on ohjelmoitu Google Assistant, voit käyttää...
  • Página 190: Akun Lataaminen

    A K U N L ATA A M I N E N Kuulokkeiden akun lataaminen 1. Liitä USB-johdon pieni pää oikean kuulokkeen micro-USB-liitäntään. 2. Yhdistä toinen pää USB-laturiin tai tietokoneeseen. Huomautus: Kun akku latautuu, akun merkkivalo vilkkuu oranssina. Kun akku on ladattu täyteen, merkkivalo palaa vihreänä.
  • Página 191: Bluetooth-Merkkivalo

    T I L A I L M A I S I M E T Kuulokkeiden Bluetooth- ja akkumerkkivalot sijaitsevat oikeanpuoleisessa korvakupissa. Bluetooth-merkkivalo Akkumerkkivalo Bluetooth-merkkivalo Merkkivalo Järjestelmän tila Vilkkuu sinisenä Valmis yhdistämään Vilkkuu valkoisena Yhdistää Palaa valkoisena (10 sekuntia) Yhdistetty ja sammuu sitten Akkumerkkivalo Merkkivalo Järjestelmän tila...
  • Página 192: Valmiiksi Asennetut Kielet

    2. Voit selata kielivaihtoehtojen luetteloa painamalla 3. Kun kuulet haluamasi kielen, valitse se pitämällä monitoimipainiketta painettuna. Äänikehotteiden poistaminen käytöstä Voit poistaa äänikehotteet käytöstä ja ottaa ne taas käyttöön Bose Connect -sovelluksessa. Huomautus: Äänikehotteiden poistaminen käytöstä ei estä Google Assistant -toiminnon käyttöä.
  • Página 193: Bluetooth-Yhteydet

    Mobiililaitteen yhdistäminen Bose ® Connect -sovelluksella (suositus) 1. Kytke kuulokkeisiin virta (ks. sivu 11). 2. Lataa Bose® Connect -sovellus ja noudata näyttöön tulevia yhdistämisohjeita. Kun yhteys on muodostettu, kuulet Yhdistetty laitteeseen X -ilmoituksen ja Bluetooth-merkkivalo palaa valkoisena. F I N N I S H - 2 3...
  • Página 194: Vaihtoehtoisen Yhdistämistavan Valinta

    B L U E T O O T H - Y H T E Y D E T Vaihtoehtoisen yhdistämistavan valinta Mobiililaitteen voi yhdistää kuulokkeisiin langattomalla Bluetooth-tekniikalla tai NFC- toiminnolla. Yhdistäminen mobiililaitteen Bluetooth-valikosta 1. Vedä virta-/Bluetooth-painike oikealle ja pidä paikallaan kaksi sekuntia. Kuulet Valmis yhdistämään toiseen laitteeseen -ilmoituksen ja Bluetooth-merkkivalo vilkkuu sinisenä.
  • Página 195 B L U E T O O T H -Y H T E Y D E T 2. Ota Bluetooth-toiminto käyttöön mobiililaitteessa. Vinkki: Bluetooth-valikko sijaitsee yleensä Asetukset-valikossa. 3. Valitse kuulokkeet laiteluettelosta. Kun yhteys on muodostettu, kuulet Yhdistetty laitteeseen X -ilmoituksen ja Bluetooth-merkkivalo palaa valkoisena.
  • Página 196: Yhdistäminen Mobiililaitteen Nfc-Toiminnolla

    B L U E T O O T H - Y H T E Y D E T Yhdistäminen mobiililaitteen NFC-toiminnolla Mikä NFC on? NFC:n avulla laitteiden välille voidaan muodostaa Bluetooth-yhteys koskettamalla niillä toisiaan. Katso laitteen käyttöohjeesta, tukeeko se NFC-toimintoa. Huomautus: Jos laitteesi tukee Bluetooth-yhteyden muodostamista NFC:llä, voit käyttää...
  • Página 197: Mobiililaitteen Yhteyden Katkaiseminen

    B L U E T O O T H -Y H T E Y D E T Mobiililaitteen yhteyden katkaiseminen Voit katkaista yhteyden mobiililaitteeseen Bose® Connect -sovelluksella. Vinkki: Lisäksi voit katkaista yhteyden mobiililaitteesi Bluetooth-valikossa. Mobiililaitteen yhdistäminen uudelleen Kun kuulokkeisiin kytketään virta, ne yrittävät muodostaa yhteyden kahteen viimeksi yhdistettynä...
  • Página 198: Useita Bluetooth-Yhteyksiä

    Voit tallentaa enintään kahdeksan yhdistettyä laitetta kuulokkeiden laitepariluetteloon, ja kuulokkeet voivat olla aktiivisesti yhteydessä kahteen laitteeseen kerrallaan. Kun haluat yhdistää toisen laitteen, lataa Bose Connect -sovellus (ks. sivu 23) tai käytä mobiililaitteen Bluetooth-valikkoa (ks. sivu 24). Huomautus: Ääntä voi kuunnella vain yhdestä laitteesta kerrallaan.
  • Página 199: Yhdistäminen Aiemmin Yhdistettyyn Laitteeseen

    U S E I TA B L U E T O O T H -Y H T E Y K S I Ä Yhdistäminen aiemmin yhdistettyyn laitteeseen 1. Voit kuunnella yhdistettynä olevan laitteen vetämällä virta-/Bluetooth-kytkimen oikealle ja vapauttamalla sen. 2. Vetämällä kahden sekunnin kuluessa uudelleen oikealle kohdalle ja vapauttamalla sen voit yhdistää...
  • Página 200: Hoito Ja Kunnossapito

    H O I T O J A K U N N O S S A P I T O Kuulokkeiden säilyttäminen Korvakupit voidaan kääntää, joten säilyttäminen on helppoa ja kätevää. Aseta kuulokkeet litteinä koteloon. 1. Käännä korvakupit sisään siten, että ne ovat litteät. Vasen korvakuppi Oikea korvakuppi 2.
  • Página 201: Kuulokkeiden Puhdistaminen

    Kuulokkeet on ehkä puhdistettava ajoittain. • Pyyhi ulkopinnat pehmeällä, kuivalla liinalla. • Älä päästä kosteutta korvakuppien tai ääniliitännän sisään. Varaosat ja tarvikkeet Varaosia ja tarvikkeita voi tilata Bose-asiakaspalvelusta. Siirry osoitteeseen global.Bose.com/QC35ii Rajoitettu takuu Kaiuttimella on rajoitettu takuu. Rajoitetusta takuusta on lisätietoja osoitteessa global.Bose.com/warranty.
  • Página 202: Sarjanumeron Sijainti

    H O I T O J A K U N N O S S A P I T O Sarjanumeron sijainti Sarjanumero on oikean korvakupin verkkokankaan alla korvakupin takaosassa. Verkkokangas on se sisäkangas, joka suojaa korvakupin sisällä olevia osia. Saat sarjanumeron näkyviin tarttumalla verkkokankaan yläreunaan ja irrottamalla kangasta varovasti.
  • Página 203: Tavallisimmat Ratkaisut

    • Lisää kuulokkeiden, mobiililaitteen ja musiikkisovelluksen äänenvoimakkuutta. • Kokeile yhdistää toinen mobiililaite (ks. sivu 28). Jos ongelma ei ratkea, katso alla olevasta taulukosta tavallisimpien ongelmien oireet ja ratkaisut. Jos et löydä ratkaisua ongelmaan, ota yhteyttä Bose-asiakaspalveluun. Ongelma Ratkaisu Kuulokkeisiin ei tule virtaa.
  • Página 204 Google Assistant ei vastaa. • Varmista, että Google Assistant on käytettävissä maassasi. • Lisätukea on osoitteessa support.google.com/assistant Toimintopainike ei muuta • Varmista, että kuulokkeisiin on kytketty virta. melunvaimennustilaa. • Varmista, että toimintopainikkeeseen on ohjelmoitu melunvaimennus. • Muuta melunvaimennustila Bose® Connect -sovelluksella. 3 4 - F I N N I S H...
  • Página 205 V I A N M Ä Ä R I T Y S F I N N I S H - 3 5...
  • Página 206: Instructions Importantes Relatives À La Sécurité

    • Veillez à NE PAS utiliser les écouteurs s’ils émettent un son anormalement élevé. Le cas échéant, éteignez les écouteurs et contactez le service client de Bose. • Si vous ressentez de la chaleur ou une perte de signal audio, retirez immédiatement les écouteurs.
  • Página 207 N’essayez PAS d’extraire la batterie rechargeable lithium-ion de cet appareil. Pour extraire la batterie, contactez votre revendeur Bose local ou un professionnel qualifié. Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de la directive 2014/53/UE et des autres directives européennes applicables. L’attestation complète de conformité est disponible à...
  • Página 208 Importateur pour Taiwan : Bose Taiwan, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Nº de téléphone : 886 2 2514 7676 Importateur pour le Mexique : Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Nº de téléphone : +5255 (5202) 3545 Plage de températures de charge : 0 °...
  • Página 209 Android, Google Assistant, Google Play et le logo Google Play sont des marques de commerce de Google Inc. La marque et le logo Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc., et leur utilisation par Bose Corporation fait l’objet d’un accord de licence.
  • Página 210 S O M M A I R E Application Bose Connect ® Fonctionnalités de l’application Bose Connect ............Contenu de l’emballage Sommaire ..........................9 Commandes du casque Mise sous tension ....................... 11 Minuterie de mise en veille ..................11 Mise hors tension ....................... 12 Fonctions du casque ......................
  • Página 211 Choix de la langue ......................22 Désactivation du guide vocal ..................22 Connexions Bluetooth Connexion de votre périphérique mobile à l’aide de l’application Bose Connect (recommandé) ..................23 ® Sélection d’une méthode de connexion alternative ..........24 Connexion via le menu Bluetooth de votre périphérique mobile ... 24 Connexion à...
  • Página 212: Fonctionnalités De L'application Bose Connect

    A P P L I C AT I O N B O S E ® C O N N E C T Téléchargez l’application Bose Connect pour tenir à jour votre logiciel, personnaliser les paramètres de vos écouteurs, gérer facilement les connexions Bluetooth et accéder à de nouvelles fonctionnalités.
  • Página 213: Contenu De L'emballage

    Câble audio 3,5 mm Remarque : si l’un de ces éléments est endommagé, ne l’utilisez pas. Contactez immédiatement votre revendeur Bose agréé ou le service client de Bose. Consultez la page global.Bose.com/Support/QC35ii F R A N Ç A I S - 9...
  • Página 214: Commandes Du Casque

    C O M M A N D E S D U C A S Q U E Touche d’augmentation du volume Touche Action Bouton Alimentation/ Bluetooth Touche de réduction du volume Touche multifonctions 1 0 - F R A N Ç A I S...
  • Página 215: Mise Sous Tension

    La minuterie de mise en veille permet d’économiser la batterie lorsque vous n’utilisez pas le casque. Pour configurer et personnaliser la minuterie de mise en veille, utilisez l’application Bose® Connect. 1 1 - F R A N Ç A I S F R A N Ç A I S - 1 1...
  • Página 216: Mise Hors Tension

    Mise hors tension Faites glisser le bouton d’alimentation/Bluetooth vers la gauche. Remarque : lorsque le casque est hors tension, la fonction de réduction des bruits ambiants est désactivée. 1 2 - F R A N Ç A I S...
  • Página 217: Fonctions Du Casque

    Fonctions du casque Les touches de commande du casque se trouvent derrière l’écouteur droit. Lecture multimédia et volume Augmentation du volume Touche multifonctions Réduction du volume Fonction Action Lecture/Pause Appuyez sur la touche multifonctions Saut avant Appuyez deux fois sur Saut arrière Appuyez trois fois sur Avance rapide...
  • Página 218: Fonctions D'appel

    Fonctions d’appel La touche multifonctions et le microphone sont situés derrière l’écouteur droit. Microphone Touche multifonctions Fonction Action Répondre à un appel Appuyez sur la touche Mettre fin à un appel Appuyez sur la touche Refuser un appel Appuyez sur pendant une seconde.
  • Página 219: Fonctions De La Touche Action

    Fonctions de la touche Action La touche Action est une touche programmable qui vous permet d’accéder rapidement et facilement à Google Assistant ou à la fonction de réduction des bruits ambiants. La touche Action se trouve derrière l’écouteur gauche. Touche Action Configuration de la Action touche Action...
  • Página 220 G O O G L E A S S I S TA N T Google Assistant est intégré à votre casque. Vous pouvez utiliser les fonctions de divertissement, rester connecté, obtenir des informations et gérer votre journée en un clin d’œil depuis votre téléphone. Pour plus d’informations sur les fonctionnalités de Google Assistant, consultez la page : assistant.google.com/platforms/headphones Remarque : Google Assistant est disponible uniquement dans certains pays et...
  • Página 221: Google Assistant

    G O O G L E A S S I S TA N T Configuration de la touche Action pour Google Assistant 1. Connectez votre casque à votre périphérique mobile. 2. Configurez votre assistant Google Assistant à l’aide de votre périphérique mobile : •...
  • Página 222: Réduction Des Bruits Ambiants

    Réduction des bruits ambiants désactivée. Configuration de la touche Action sur la réduction des bruits ambiants 1. Dans l’application Bose Connect, appuyez sur l’icône d’engrenage pour accéder aux paramètres de la touche Action. 2. Sélectionnez la fonction de réduction des bruits ambiants.
  • Página 223: Commandes Vocales Alternatives

    C O M M A N D E S V O C A L E S A LT E R N AT I V E S Vous pouvez utiliser la touche multifonctions de votre casque pour accéder à Google Assistant ou aux commandes vocales natives de votre périphérique mobile. Remarque : vous ne pouvez pas accéder aux commandes vocales lorsque vous êtes en communication.
  • Página 224: Charge De La Batterie

    C H A R G E D E L A B AT T E R I E Chargement du casque 1. Raccordez le petit connecteur du câble USB à la prise micro-USB de l’écouteur droit du casque. 2. Raccordez l’autre extrémité du câble à un chargeur USB mural ou au port USB d’un ordinateur sous tension.
  • Página 225: Voyant Bluetooth

    Rouge clignotant Charge nécessaire Rouge fixe Erreur de charge. Contactez le service client de Bose. Remarque : si vous connectez le casque à un périphérique Apple, celui-ci indique le niveau de batterie du casque dans l’angle supérieur droit de l’écran et dans le centre de notifications.
  • Página 226: Guide Vocal

    Désactivation du guide vocal Pour désactiver et réactiver le guide vocal, utilisez l’application Bose Connect. Remarque : la désactivation du guide vocal ne désactive pas Google Assistant. 2 2 - F R A N Ç A I S...
  • Página 227: Connexions Bluetooth

    ® (recommandé) 1. Mettez le casque sous tension (reportez-vous à la page 11). 2. Téléchargez l’application Bose® Connect et suivez les instructions de connexion à l’écran. Une fois la connexion terminée, vous entendez le message « Connecté à <nom du périphérique> », et le voyant Bluetooth s’allume en blanc.
  • Página 228: Sélection D'une Méthode De Connexion Alternative

    C O N N E X I O N S B L U E T O O T H Sélection d’une méthode de connexion alternative Vous pouvez jumeler votre périphérique mobile au casque à l’aide de la technologie sans fil Bluetooth ou Near Field Communication (NFC). Connexion via le menu Bluetooth de votre périphérique mobile 1.
  • Página 229 C O N N E X I O N S B L U E T O O T H 2. Activez la fonction Bluetooth sur votre périphérique. Conseil : la fonction Bluetooth se trouve généralement dans le menu Réglages. 3. Sélectionnez votre casque dans la liste des périphériques. Une fois la connexion terminée, vous entendez le message « Connecté...
  • Página 230: Connexion À L'aide De La Fonction Nfc Sur Votre Périphérique Mobile

    C O N N E X I O N S B L U E T O O T H Connexion à l’aide de la fonction NFC sur votre périphérique mobile Que signifie NFC ? NFC permet d’établir une connexion Bluetooth en mettant en contact deux périphériques.
  • Página 231: Déconnexion D'un Périphérique Mobile

    C O N N E X I O N S B L U E T O O T H Déconnexion d’un périphérique mobile Utilisez l’application Bose® Connect pour déconnecter votre périphérique mobile. Conseil : vous pouvez également le déconnecter à l’aide du menu Bluetooth de votre périphérique mobile.
  • Página 232: Connexions Bluetooth Multiples

    Vous pouvez mémoriser jusqu’à huit périphériques connectés dans la liste de jumelage du casque, et connecter activement jusqu’à deux périphériques simultanément. Pour connecter un périphérique supplémentaire, téléchargez l’application Bose Connect (reportez-vous à la page 23) ou utilisez le menu Bluetooth de votre périphérique mobile (reportez-vous à...
  • Página 233: Reconnexion D'un Périphérique Précédemment Connecté

    C O N N E X I O N S B L U E T O O T H M U LT I P L E S Reconnexion d’un périphérique précédemment connecté 1. Faites glisser le bouton Alimentation/Bluetooth vers la droite et relâchez-le pour entendre le périphérique connecté.
  • Página 234: Rangement De Vos Écouteurs

    E N T R E T I E N Rangement de vos écouteurs Les écouteurs pivotent pour permettre un rangement à la fois simple et pratique. Placez le casque à plat dans son boîtier. 1. Faites pivoter les deux écouteurs vers l’intérieur pour qu’ils reposent à plat. Écouteur gauche Écouteur droit 2.
  • Página 235: Nettoyage Du Casque

    Votre casque est couvert par une garantie limitée. Consultez notre site Web à l’adresse global.Bose.com/warranty pour en savoir plus sur la garantie limitée. Pour enregistrer votre produit, accédez à la page global.Bose.com/register. En cas d’oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée ne s’en trouveront pas affectés.
  • Página 236: Emplacement Du Numéro De Série

    E N T R E T I E N Emplacement du numéro de série Le numéro de série se trouve sous la grille droite à l’arrière de l’écouteur. La grille est l’écran interne qui couvre et protège les composants à l’intérieur de l’écouteur. Pour voir le numéro de série, saisissez la grille par le bord supérieur et retirez-la délicatement.
  • Página 237: Résolution Des Problèmes

    Si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème, consultez le tableau ci-dessous pour identifier les symptômes et trouver des solutions aux problèmes courants. Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre le problème, contactez le service client de Bose. Symptôme...
  • Página 238 • Vérifiez que la touche Action est configurée sur la réduction des de modifier bruits ambiants. le mode de réduction des • Utilisez l’application Bose® Connect pour modifier le mode de réduction bruits ambiants des bruits ambiants. 3 4 - F R A N Ç A I S...
  • Página 239 R É S O L U T I O N D E S P R O B L È M E S F R A N Ç A I S - 3 5...
  • Página 240 • NON usare le cuffie se emettono un suono inusuale di volume elevato. Se si presenta questo problema, spegnere le cuffie e contattare l’assistenza clienti Bose. • Se si percepisce un aumento di temperatura o si riscontra una perdita di audio, rimuovere immediatamente le cuffie.
  • Página 241 Bose di zona o un professionista qualificato. Bose Corporation dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni applicabili della Direttiva 2014/53/UE e di tutte le altre direttive UE applicabili. La dichiarazione di conformità...
  • Página 242 Importatore per Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Numero telefonico: 886 2 2514 7676 Importatore per il Messico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numero di telefono: +5255 (5202) 3545 Intervallo di temperatura di carica: da 0°...
  • Página 243 Il marchio N è un marchio commerciale o registrato di NFC Forum, Inc. negli Stati Uniti e in altri paesi. Sede principale di Bose Corporation: 1-877-230-5639 ©2017 Bose Corporation. Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta, modificata, distribuita o usata in altro modo senza previa autorizzazione scritta.
  • Página 244 S O M M A R I O App Bose Connect ® Cosa si può fare con l’app Bose Connect? .............. Cosa contiene la confezione Contenuto della confezione ................... 9 Controlli delle cuffie Accensione ........................... 11 Timer di standby ......................11 Spegnimento ........................
  • Página 245 Istruzioni vocali Lingue preinstallate ......................22 Cambiare la lingua ......................22 Disattivare le istruzioni vocali ..................22 Connessioni Bluetooth Connettere il dispositivo mobile mediante l’app Bose Connect ® (metodo consigliato) ......................23 Selezionare un metodo di connessione alternativo ..........24 Connettere mediante il menu Bluetooth del dispositivo mobile ....
  • Página 246: Cosa Si Può Fare Con L'app Bose Connect

    A P P B O S E ® C O N N E C T Scaricare l’app Bose Connect per mantenere il software sempre aggiornato, personalizzare le impostazioni delle cuffie, gestire con facilità le connessioni Bluetooth e accedere a nuove funzioni.
  • Página 247: Cosa Contiene La Confezione

    Cavo audio da 3,5 mm Nota: se il prodotto presenta parti danneggiate, non utilizzarlo. Contattare il rivenditore autorizzato Bose locale o il centro di assistenza tecnica Bose. Visitare il sito: global.Bose.com/Support/QC35ii I T A L I A N O - 9...
  • Página 248: Controlli Delle Cuffie

    C O N T R O L L I D E L L E C U F F I E Pulsante Volume + Pulsante Azione Interruttore Accensione/ Bluetooth Pulsante Volume - Pulsante multifunzione 1 0 - I T A L I A N O...
  • Página 249: Accensione

    Timer di standby Il timer di standby conserva la carica della batteria quando le cuffie non sono in uso. Per impostare e personalizzare il timer di standby, utilizzare l’app Bose® Connect. 1 1 - I T A L I A N O...
  • Página 250: Spegnimento

    Spegnimento Fare scorrere l’interruttore di accensione/Bluetooth verso sinistra. Nota: quando le cuffie sono spente, l’opzione di riduzione del rumore è disattivata. 1 2 - I T A L I A N O...
  • Página 251: Funzioni Delle Cuffie

    Funzioni delle cuffie I controlli delle cuffie si trovano sul retro del padiglione auricolare destro. Funzioni di riproduzione multimediale e di controllo del volume Aumento volume Pulsante multifunzione Riduzione volume Funzione Azione Riproduci/Pausa Premere il pulsante multifunzione Salto in avanti Premere due volte Salto all’indietro Premere tre volte...
  • Página 252: Funzioni Di Chiamata

    Funzioni di chiamata Il pulsante multifunzione e il microfono si trovano sul retro del padiglione auricolare destro. Microfono Pulsante multifunzione Funzione Azione Rispondere a una chiamata Premere Chiudere una chiamata Premere Rifiutare una chiamata in arrivo Tenere premuto per un secondo. Rispondere a una seconda Durante la chiamata, premere una volta.
  • Página 253: Funzioni Del Pulsante Azione

    Funzioni del pulsante Azione Il pulsante Azione è un tasto programmabile che consente di accedere rapidamente e con facilità a Google Assistant o all’opzione di riduzione del rumore. Il pulsante Azione si trova sul retro del padiglione auricolare sinistro. Pulsante Azione Impostazione del Azione...
  • Página 254 G O O G L E A S S I S TA N T Le cuffie presentano la funzione Google Assistant integrata. È possibile accedere rapidamente a programmi di intrattenimento, restare connessi, ricevere informazioni e gestire la propria giornata – il tutto senza mai guardare il display del telefono. Per ulteriori informazioni su come funziona Google Assistant, visitare: assistant.google.com/platforms/headphones Nota: Google Assistant non è...
  • Página 255: Google Assistant

    G O O G L E A S S I S TA N T Impostare il pulsante Azione per accedere a Google Assistant 1. Connettere le cuffie al dispositivo mobile. 2. Configurare Google Assistant usando il dispositivo mobile: • Sui dispositivi Android, premere e tenere premuto il tasto Home per aprire Google Assistant e seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
  • Página 256: Riduzione Del Rumore

    È possibile scegliere la modalità di riduzione del rumore in base alle preferenze di ascolto e all’ambiente. Nota: per modificare l’impostazione di riduzione del rumore, usare l’app Bose ® Connect oppure impostare il pulsante Azione sulla riduzione del rumore.
  • Página 257: Controllo Vocale Alternativo

    C O N T R O L L O V O C A L E A LT E R N AT I V O Il pulsante multifunzione delle cuffie consente di accedere a Google Assistant o al controllo vocale nativo del dispositivo mobile. Nota: non è...
  • Página 258: Carica Della Batteria

    C A R I C A D E L L A B AT T E R I A Caricare le cuffie 1. Inserire l’estremità più piccola del cavo USB nel connettore micro-USB del padiglione auricolare destro. 2. Collegare l’altra estremità a un caricatore a muro USB o a un computer acceso. Nota: durante la carica della batteria, l’indicatore della batteria lampeggia con luce ambra.
  • Página 259: Indicatori Di Stato

    Rosso lampeggiante Collega all’alimentazione Rosso fisso Errore di carica - contattare l’assistenza clienti Bose Nota: se si è connessi a un dispositivo Apple, quest’ultimo visualizza il livello di carica delle cuffie vicino all’angolo superiore destro del display e nel centro notifiche.
  • Página 260: Istruzioni Vocali

    Disattivare le istruzioni vocali Per disattivare e riattivare le istruzioni vocali, utilizzare l’app Bose Connect. Nota: la disattivazione delle istruzioni vocali non comporta la disattivazione di Google Assistant. 2 2 - I T A L I A N O...
  • Página 261: Connessioni Bluetooth

    Connect (metodo consigliato) ® 1. Accendere le cuffie (vedere pagina 11). 2. Scaricare l’app Bose® Connect e seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo. Una volta eseguita la connessione, si udirà il messaggio “Connected to (Connesso a) <nome dispositivo>” e l’indicatore Bluetooth si illuminerà...
  • Página 262: Selezionare Un Metodo Di Connessione Alternativo

    C O N N E S S I O N I B L U E T O O T H Selezionare un metodo di connessione alternativo È possibile collegare il dispositivo mobile alle cuffie mediante la tecnologia wireless Bluetooth o NFC (Near Field Communication). Connettere mediante il menu Bluetooth del dispositivo mobile 1.
  • Página 263 C O N N E S S I O N I B L U E T O O T H 2. Sul dispositivo, attivare la funzione Bluetooth. Suggerimento: la funzione Bluetooth si trova in genere nel menu Impostazioni. 3. Selezionare le cuffie dall’elenco dei dispositivi. Una volta eseguita la connessione, si udirà...
  • Página 264: Connettere Mediante La Funzione Nfc Del Dispositivo Mobile

    C O N N E S S I O N I B L U E T O O T H Connettere mediante la funzione NFC del dispositivo mobile Cosa significa NFC? La tecnologia NFC permette di eseguire una connessione Bluetooth semplicemente mettendo fisicamente in contatto due dispositivi.
  • Página 265: Disconnettere Un Dispositivo Mobile

    C O N N E S S I O N I B L U E T O O T H Disconnettere un dispositivo mobile Utilizzare l’app Bose® Connect per disconnettere il dispositivo mobile. Suggerimento: per la disconnessione si può anche usare il menu Bluetooth del dispositivo mobile.
  • Página 266: Connessioni Bluetooth Multiple

    È possibile memorizzare fino a otto dispositivi connessi nell’elenco di accoppiamento delle cuffie e connettere le cuffie attivamente a due dispositivi per volta. Per connettere un altro dispositivo, scaricare l’app Bose Connect (vedere pagina 23) o usare il menu Bluetooth del dispositivo mobile (vedere pagina 24).
  • Página 267: Riconnettere Un Dispositivo Precedentemente Connesso

    C O N N E S S I O N I B L U E T O O T H M U LT I P L E Riconnettere un dispositivo precedentemente connesso 1. Fare scorrere l’interruttore di accensione/Bluetooth verso destra e rilasciarlo per ascoltare quale dispositivo è...
  • Página 268: Riporre Le Cuffie

    M A N U T E N Z I O N E Riporre le cuffie I padiglioni si ripiegano all’interno per poter riporre le cuffie con la massima praticità. Riporre le cuffie distese nella custodia. 1. Ruotare entrambi i padiglioni verso l’interno finché non sono completamente piatti. Padiglione Padiglione auricolare...
  • Página 269: Pulire Le Cuffie

    • Pulire la superficie esterna con un panno morbido e asciutto. • Non lasciare entrare umidità nei padiglioni o nel connettore di ingresso audio. Parti di ricambio e accessori Per ordinare parti di ricambio e accessori, rivolgersi al servizio clienti Bose. Visitare il sito: global.Bose.com/QC35ii Garanzia limitata Il diffusore è...
  • Página 270: Posizione Del Numero Di Serie

    M A N U T E N Z I O N E Posizione del numero di serie Il numero di serie è riportato sotto la membrana destra sul retro del padiglione. La membrana è la copertura interna che protegge i componenti all’interno del padiglione auricolare.
  • Página 271: Risoluzione Dei Problemi

    • Scollegare il cavo di ricarica USB. • Sul dispositivo mobile: - Disattivare la funzione Bluetooth e riattivarla. - Rimuovere le cuffie wireless Bose® QuietComfort® II dall’elenco Bluetooth del dispositivo. Ristabilire la connessione. • Avvicinare il dispositivo mobile alle cuffie e allontanare eventuali ostacoli o fonti di interferenza.
  • Página 272 • Assicurarsi che il pulsante Azione sia impostato sulla riduzione del rumore. la modalità di riduzione del • Utilizzare l’app Bose® Connect per modificare la modalità di riduzione rumore del rumore. 3 4 - I T A L I A N O...
  • Página 273 R I S O L U Z I O N E D E I P R O B L E M I I T A L I A N O - 3 5...
  • Página 274 • NE használja a fejhallgatót, ha az hangos vagy szokatlan zajt bocsát ki. Ilyenkor kapcsolja ki a fejhallgatót, és forduljon a Bose vevőszolgálatához. • Azonnal vegye le a fejhallgatót, ha melegedést vagy hangkimaradást tapasztal. • NE csatlakoztassa a fejhallgatót mobiltelefon-adapter segítségével a repülőgépülésekbe épített aljzathoz, mert az sérülést vagy anyagi kárt okozhat a túlmelegedés miatt.
  • Página 275 A kisfogyasztású rádiófrekvenciás eszközöknek el kell viselniük a jogilag engedélyezett kommunikációból származó vagy a rádióhullámokat kibocsátó ISM-készülékekről érkező interferenciát. NE próbálja meg eltávolítani az újratölthető lítiumion akkumulátort a termékből. Az eltávolításhoz kérje a Bose helyi kereskedőjének vagy egy képesített szakembernek a segítségét.
  • Página 276 Tajvani importőr: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: 886 2 2514 7676 Mexikói importőr: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 Mexico, D.F. Telefonszám: +5255 (5202) 3545 Töltési hőmérséklet-tartomány: 0 °C –...
  • Página 277 Az Android, a Google Assistant, a Google Play és a Google Play logó a Google Inc. védjegyei. A Bluetooth® szóvédjegy és logók a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonát képező bejegyzett védjegyek, és a Bose Corporation minden esetben engedéllyel használja őket.
  • Página 278 TA R TA L O M A Bose Connect alkalmazás ® Mire használhatom a Bose Connect alkalmazást? ..........Mi található a dobozban Tartalom ..........................9 A fejhallgató vezérlői Bekapcsolás ......................... 11 Készenléti időzítő ...................... 11 Kikapcsolás ........................... 12 A fejhallgató funkciói ......................13 Médialejátszási és hangerőfunkciók ..............
  • Página 279 Hangüzenetek Előre telepített nyelvek ....................22 A nyelv módosítása ......................22 Letilthatja a hangutasításokat..................22 Bluetooth-kapcsolatok A mobileszköz csatlakoztatása a Bose Connect alkalmazással ® (javasolt) ..........................23 Alternatív csatlakozási módszer választása ............24 Csatlakoztatás a mobileszköz Bluetooth menüjének használatával ..24 Csatlakoztatás a mobileszköz NFC funkciójával ...........
  • Página 280: Mire Használhatom A Bose Connect Alkalmazást

    A B O S E ® C O N N E C T A L K A L M A Z Á S Töltse le a Bose Connect alkalmazást, amellyel biztosíthatja, hogy szoftvere mindig naprakész legyen, személyre szabhatja a fejhallgató beállításait, könnyedén kezelheti a Bluetooth-kapcsolatokat, és új funkciókhoz is hozzáférhet.
  • Página 281: Mi Található A Dobozban

    Bose® QuietComfort® 35 II Hordtok vezeték nélküli fejhallgató USB-kábel 3,5 mm-es audiokábel Megjegyzés: Ha a termék bármelyik részén sérülést tapasztal, ne használja a terméket. Forduljon a Bose hivatalos viszonteladójához, vagy a Bose ügyfélszolgálatához. Látogasson el a következő címre: global.Bose.com/Support/QC35ii M A G YA R - 9...
  • Página 282: A Fejhallgató Vezérlői

    A F E J H A L L G AT Ó V E Z É R L Ő I Hangerő növelése gomb Művelet gomb Főkapcsoló/ Bluetooth kapcsoló Hangerő csökkentése gomb Multifunkciós gomb 1 0 - M A G YA R...
  • Página 283: Bekapcsolás

    Készenléti időzítő Amikor a fejhallgatót nem használja, a készenléti időzítővel megőrizheti az akkumulátor töltöttségét. A készenléti időzítőt a Bose® Connect alkalmazással állíthatja be és módosíthatja. 1 1 - M A G YA R M A G YA R - 1 1...
  • Página 284: Kikapcsolás

    Kikapcsolás Csúsztassa el balra a Főkapcsoló/Bluetooth kapcsolót Megjegyzés: Amikor a fejhallgatók ki vannak kapcsolva, a hangszűrési funkció le van tiltva. 1 2 - M A G YA R...
  • Página 285: A Fejhallgató Funkciói

    A fejhallgató funkciói A fejhallgató vezérlői a jobb oldali fülpárna hátulján találhatók. Médialejátszási és hangerőfunkciók Hangosítás Multifunkciós gomb Halkítás Funkció Teendő Lejátszás/szünet Nyomja meg a multifunkciós gombot Ugrás előre Nyomja meg kétszer a gombot Ugrás hátra Nyomja meg háromszor a gombot Előretekerés Nyomja le kétszer a...
  • Página 286: Hívásfunkciók

    Hívásfunkciók A multifunkciós gomb és a mikrofon a jobb oldali fejhallgató hátoldalán található. Mikrofon Multifunkciós gomb Funkció Teendő Hívás fogadása Nyomja meg a gombot. Hívás befejezése Nyomja meg a gombot. Bejövő hívás elutasítása Tartsa lenyomva a gombot egy másodpercig. Második bejövő hívás fogadása, Hívás közben nyomja meg egyszer a gombot.
  • Página 287: A Művelet Gomb Funkciói

    A Művelet gomb funkciói A Művelet gomb egy programozható gomb, amelynek segítségével gyorsan és egyszerűen elérheti a Google Assistant eszközt és a zajszűrési funkciót. A Művelet gomb a bal oldali fülpárna hátulján található. Művelet gomb A Művelet gomb Teendő beállítása Az Ön Google Assistant segédje Ha a Művelet gombot a Google Assistant megnyitására szeretné...
  • Página 288: Az Ön Google Assistant Segédje

    A Z Ö N G O O G L E A S S I S TA N T S E G É D J E A fejhallgatókon alapértelmezés szerint elérhető a Google Assistant. Azonnal élvezheti a szórakoztató műsorokat, kapcsolatot tarthat ismerőseivel, információkhoz juthat, és megtervezheti napját –...
  • Página 289: A Művelet Gomb Beprogramozása A Google Assistant Megnyitására

    A G O O G L E A S S I S TA N T A Művelet gomb beprogramozása a Google Assistant megnyitására 1. Csatlakoztassa mobilkészülékét a fejhallgatóhoz. 2. Mobileszköze segítségével állítsa be a Google Assistant eszközt. • Az Android-eszközön tartsa lenyomva a Home gombot a Google Assistant megnyitásához, majd kövesse a képernyőn megjelenő...
  • Página 290: Zajszűrési Módok

    Csendesebb vagy szeles környezetben történő zenehallgatásra finomhangolt zajkioltás. A zajszűrés ki van kapcsolva. A Művelet gomb beállítása zajszűrésre 1. A Bose Connect alkalmazásban koppintson a fogaskerék ikonra a Művelet gomb beállításainak megnyitásához. 2. Válassza a Zajszűrés lehetőséget. A zajszűrési mód megváltoztatása Nyomja le, majd engedje fel a Művelet gombot.
  • Página 291: Másik Hangvezérlési Módszer Használata

    M Á S I K H A N G V E Z É R L É S I M Ó D S Z E R H A S Z N Á L ATA A Google Assistant alkalmazást vagy mobileszközének beépített hangvezérlési funkcióját fejhallgatójának többfunkciós gombjával is elérheti.
  • Página 292: Az Akkumulátor Töltése

    A Z A K K U M U L ÁT O R T Ö LT É S E A fejhallgatók feltöltése 1. Dugja be az USB-kábel kisebbik végét a fejhallgató jobb fülpárnáján lévő mikro USB-csatlakozóba. 2. Dugja be a kábel másik végét egy fali USB-töltőbe vagy egy bekapcsolt számítógépbe.
  • Página 293: Bluetooth-Jelzőfény

    Alacsony töltöttség Piros villogás Tölteni kell Pirosan világít Töltési hiba. Hívja a Bose ügyfélszolgálatát Megjegyzés: Ha Apple-eszközhöz csatlakozik, az adott eszköz képernyőjének jobb felső sarkához közel, illetve az értesítési központban megtekintheti a fejhallgató akkumulátorának töltöttségi szintjét. M A G YA R - 2 1...
  • Página 294: Előre Telepített Nyelvek

    • Francia • Japán • Portugál Más nyelvek elérése Más nyelvek közül is választhat. A nyelvi frissítések megtekintéséhez töltse le a Bose Updater alkalmazást. Látogasson el a btu.Bose.com webhelyre. A nyelv módosítása Amikor először kapcsolja be a fejhallgatót, a hangüzeneteket angolul fogja hallani.
  • Página 295: Bluetooth-Kapcsolatok

    ® Connect alkalmazással (javasolt) 1. Kapcsolja be a fejhallgatót (lásd: 11. oldal). 2. Töltse le a Bose® Connect alkalmazást, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. A párosítás után hallani fogja a „Csatlakoztatva a következőhöz: <eszköz neve>” üzenetet, és a Bluetooth állapotjelző...
  • Página 296: Alternatív Csatlakozási Módszer Választása

    B L U E T O O T H - K A P C S O L AT O K Alternatív csatlakozási módszer választása A mobileszközt a Bluetooth vezeték nélküli technológia vagy az NFC rövid hatósugarú kommunikáció segítségével csatlakoztathatja a fejhallgatóhoz. Csatlakoztatás a mobileszköz Bluetooth menüjének használatával 1.
  • Página 297 B L U E T O O T H - K A P C S O L AT O K 2. Kapcsolja be eszközén a Bluetooth funkciót. Tipp: A Bluetooth funkció általában a Beállítások menüben található. 3. Válassza ki fejhallgatóját az eszközlistáról. A párosítás után hallani fogja a „Csatlakoztatva a következőhöz: <eszköz neve>”...
  • Página 298: Csatlakoztatás A Mobileszköz Nfc Funkciójával

    B L U E T O O T H - K A P C S O L AT O K Csatlakoztatás a mobileszköz NFC funkciójával Mi az az NFC? Az NFC használatával a Bluetooth-kapcsolatot a két eszköz egyszerű egymáshoz érintésével hozhatja létre. Ellenőrizze az eszköze kezelési útmutatójában, hogy a modell támogatja-e az NFC-n keresztül történő...
  • Página 299: Mobileszközök Leválasztása

    B L U E T O O T H - K A P C S O L AT O K Mobileszközök leválasztása A mobileszköz leválasztásához használja a Bose® Connect alkalmazást. Tipp: A leválasztást a mobileszköz Bluetooth menüjében is elvégezheti. Mobileszközök újbóli csatlakoztatása Bekapcsoláskor a fejhallgató...
  • Página 300: Több Bluetooth-Kapcsolat

    A fejhallgató a párosítási listán akár nyolc csatlakoztatott mobileszközt is képes tárolni, és a fejhallgató egyszerre két eszközhöz tud aktívan csatlakozni. Másik eszköz csatlakoztatásához töltse le a Bose Connect alkalmazást (lásd: 23. oldal) vagy használja a mobileszköz Bluetooth menüjét (lásd: 24. oldal).
  • Página 301: Korábban Csatlakoztatott Eszköz Újracsatlakoztatása

    T Ö B B B L U E T O O T H - K A P C S O L AT Korábban csatlakoztatott eszköz újracsatlakoztatása 1. Csúsztassa el jobbra a Főkapcsoló/Bluetooth kapcsolót , majd az éppen csatlakoztatott eszköz meghallgatásához engedje fel. 2.
  • Página 302: Ápolás És Karbantartás

    Á P O L Á S É S K A R B A N TA R TÁ S A fejhallgató tárolása A kényelmes, egyszerű tárolás érdekében a fülpárnák elforgathatók. Helyezze a fejhallgatót lapos állapotban a dobozába. 1. Forgassa el mindkét fülpárnát úgy, hogy egy síkban álljanak. Bal fejhallgató...
  • Página 303: A Fejhallgató Tisztítása

    • Törölje le a külső felületeket egy puha, száraz ronggyal. • A fejhallgatók belsejét és az audiocsatlakozót óvja a nedvességtől. Cserealkatrészek és tartozékok A cserealkatrészek vagy tartozékok a Bose ügyfélszolgálatán keresztül rendelhetők meg. Látogasson el a következő címre: global.Bose.com/QC35ii Korlátozott garancia A hangszóróra korlátozott garancia vonatkozik.
  • Página 304: A Gyári Szám Helye

    Á P O L Á S É S K A R B A N TA R TÁ S A gyári szám helye A gyári szám a jobb oldali fejhallgató hátoldalán lévő bélésszövet (scrim) mögött található. A bélésszövet a fülpárnák belső részeit takaró és védő belső szövet. A gyári szám megtekintéséhez fogja meg a belésszövet felső...
  • Página 305: Gyakori Megoldások

    • Húzza ki az USB-töltőkábelt. • A mobileszközön: - Tiltsa le, majd engedélyezze ismét a Bluetooth funkciót. - Törölje a Bose® QuietComfort® II vezeték nélküli fejhallgatót az eszközén található Bluetooth-listáról. Csatlakoztassa ismét. • Vigye közelebb a mobileszközt a fejhallgatóhoz, és vigye távolabb minden zavarforrástól vagy a jelet árnyékoló...
  • Página 306 • Ellenőrizze, hogy a fejhallgató be van-e kapcsolva. nem módosítja a • Ellenőrizze, hogy a Művelet gomb zajszűréshez van-e beállítva. zajszűrési módot • A Bose® Connect alkalmazás használatával módosítsa a zajszűrési módot. 3 4 - M A G YA R...
  • Página 307 H I B A E L H Á R Í TÁ S M A G YA R - 3 5...
  • Página 308 • IKKE bruk hodetelefonene hvis de avgir en høy, uvanlig lyd. Hvis dette skjer, slår du hodetelefonene av og kontakter kundestøtte for Bose. • Ta av hodetelefonene umiddelbart hvis det oppstår en varmefølelse eller hørselstap. • IKKE bruk adaptere for mobiltelefon tilkoblet hodetelefoner på setekontakter i fly siden dette kan fører til personskade eller skade på...
  • Página 309 • Koble utstyret til en annen strømkrets enn den radio- eller TV-mottakeren er tilkoblet. • Ta kontakt med forhandleren eller en erfaren radio/TV-installatør for hjelp. Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av Bose Corporation, kan frata brukeren retten til å bruke utstyret.
  • Página 310 Importør for Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan. Telefon: 886 2 2514 7676 Importør for Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 Ladetemperatur: 32 °F –...
  • Página 311 Vær oppmerksom på at bruk av tilbehøret med iPod, iPhone eller iPad kan påvirke ytelsen til den trådløse tilkoblingen. Android, Google Assistent, Google Play og Google Play-logoen er varemerker for Google, Inc. Navnet Bluetooth® og logoene er registrerte varemerker som tilhører Bluetooth SIG, Inc. All Bose Corporations bruk av disse varemerkene er på lisens.
  • Página 312 I N N H O L D Bose Connect-appen ® Hva kan jeg gjøre med Bose Connect-appen? ............Innholdet i esken Innhold ........................... 9 Hodetelefonkontroller Slå på ............................11 Timer for ventemodus ..................... 11 Slå av............................12 Hodetelefonfunksjoner ....................13 Funksjoner for medieavspilling og volum ............
  • Página 313 Talemeldinger Forhåndsinstallerte språk ....................22 Endre språk .......................... 22 Deaktivere talemeldinger....................22 Bluetooth-tilkoblinger Koble mobilenheten til med Bose Connect-appen (anbefales) ....23 ® Velge en alternativ metode for sammenkobling ........... 24 Koble til med Bluetooth-funksjonen på mobilenheten ....... 24 Koble til med NFC-funksjonen på mobilenheten .......... 26 Koble fra mobilenheter ....................
  • Página 314: Hva Kan Jeg Gjøre Med Bose Connect-Appen

    B O S E ® C O N N E C T- A P P E N Last ned Bose Connect-appen for å holde programvaren oppdatert, tilpasse innstillingene for hodetelefonene, håndtere Bluetooth-tilkoblingene på en enkel måte og få tilgang til nye funksjoner.
  • Página 315: Innholdet I Esken

    Bose® QuietComfort® 35 wireless headphones II Bæreveske USB-kabel 3,5 cm lydkabel Merk: Ikke bruk produktet hvis deler av det er skadet. Kontakt din autoriserte Bose- forhandler eller ring til kundestøtte for Bose. Gå til: global.Bose.com/Support/QC35ii N O R S K - 9...
  • Página 316 H O D E T E L E F O N K O N T R O L L E R Volum opp-knapp Handlingsknapp Av/på-/Bluetooth- bryter Volum ned-knapp Flerfunksjonsknapp 1 0 – N O R S K...
  • Página 317: Slå På

    Timer for ventemodus Timeren for ventemodus sparer batteriet når hodetelefonene ikke brukes. For å konfigurere og tilpasse timeren for ventemodus, bruk Bose® Connect-appen. 1 1 – N O R S K N O R S K - 1 1...
  • Página 318: Slå Av

    Slå av Skyv av/på-/Bluetooth®-bryteren mot venstre. Merk: Når hodetelefonene er slått av, er støyreduksjonen aktivert. 1 2 – N O R S K...
  • Página 319: Hodetelefonfunksjoner

    Hodetelefonfunksjoner Hodetelefonkontrollene er plassert på baksiden av høyre øreklokke. Funksjoner for medieavspilling og volum Volum opp Flerfunksjonsknapp Volum ned Funksjon Gjør dette Spill/pause Trykk på flerfunksjonsknappen Gå fremover Trykk to ganger på Gå bakover Trykk tre ganger på Spol fremover Trykk to ganger på...
  • Página 320: Ringefunksjoner

    Ringefunksjoner Flerfunksjonsknappen og mikrofonen er plassert på baksiden av høyre øreklokke. Mikrofon Flerfunksjonsknapp Funksjon Gjør dette Svar på et anrop Trykk Avslutt et anrop Trykk Avvis en innkommende samtale Trykk og hold i ett sekund. Besvar en annen innkommende Når du er i en samtale, trykker du på én gang.
  • Página 321: Handlingsknappfunksjoner

    Handlingsknappfunksjoner Handlingsknappen er en programmerbar knapp som gir deg rask og enkel tilgang til Google Assistent eller støyreduksjon. Handlingsknappen er plassert på baksiden av venstre øreklokke. Handlingsknapp Handlingsknapp- Gjør dette innstilling Google Assistent Hvis du vil aktivere Google Assistent med handlingsknappen, kan du se side 17.
  • Página 322 G O O G L E A S S I S T E N T Hodetelefonene har Google Assistent innebygd. Du kan raskt kose deg med underholdning, holde kontakten, finne informasjon og håndtere dagen din – uten å se på telefonen. Hvis du vil ha mer informasjon om hva Google Assistent kan gjøre, kan du gå...
  • Página 323: Bruke Google Assistent

    G O O G L E A S S I S T E N T Aktivere Google Assistent med handlingsknappen 1. Koble hodetelefonene til til mobilenheten. 2. Konfigurere Google Assistent med mobilenheten: • Hvis du har en Android-enhet, trykker du på og holder inne Hjem-knappen for å åpne Google Assistent.
  • Página 324: Moduser For Støyreduksjon

    Støyreduksjon er deaktivert. Aktivere støyreduksjon med handlingsknappen 1. I Bose Connect-appen trykker du på tannhjulikonet for å få tilgang til innstillingene for handlingknappen. 2. Velg Noise Cancellation (støyreduksjon). Endre modusen for støyreduksjon Trykk på og og slipp handlingsknappen.
  • Página 325: Alternativ Talekontroll

    A LT E R N AT I V TA L E K O N T R O L L Du kan bruke flerfunksjonsknappen på hodetelefonene for å få tilgang til Google Assistant eller den innebygde talekontrollen på mobilenheten. Merk: Du har ikke tilgang til talekontroll når du er i en samtale. Tilgang til alternativ talekontroll Hvis det er angitt at handlingsknappen skal aktivere Google Assistant, får du tilgang til den innebygde talekontrollen på...
  • Página 326: Batteriet Lader

    B AT T E R I E T L A D E R Lade hodetelefonene 1. Plugg den lille enden av lydkabelen inn i mikro-USB-kontakten på høyre øreklokke. 2. Koble den andre enden til en USB-vegglader eller datamaskin som er slått på. Merk: Under lading blinker batteriindikatoren gult.
  • Página 327: Bluetooth-Indikator

    Blinker rødt Må lades Lyser rødt Ladefeil – kontakt kundestøtte hos Bose Merk: Hvis koblet til en Apple-enhet, vil enheten vise batterinivået for hodetelefonene nær øverste høyre hjørne på skjermen og i varslingssenteret. N O R S K - 2 1...
  • Página 328: Forhåndsinstallerte Språk

    Talemeldinger veileder deg gjennom Bluetooth-sammenkoblingen, angir batterinivået og identifiserer tilkoblede enheter. Du kan tilpasse talemeldingene ved hjelp av knappene på hodetelefonene. Tips: Du kan også enkelt behandle innstillingene for talemelding ved hjelp av Bose® Connect-appen. Forhåndsinstallerte språk Følgende språk er forhåndsinstallert i hodetelefonene: •...
  • Página 329: Bluetooth-Tilkoblinger

    ® Connect-appen (anbefales) 1. Slå hodetelefonene på (se side 11). 2. Last ned Bose® Connect-appen, og følg instruksjonene på skjermen. Når tilkoblingen er fullført, hører du “Connected to <navn på enheten>” (Koblet til <navn på enheten>), og Bluetooth-indikatoren lyser hvitt.
  • Página 330: Velge En Alternativ Metode For Sammenkobling

    B L U E T O O T H -T I L K O B L I N G E R Velge en alternativ metode for sammenkobling Du kan koble mobilenheten til hodetelefonene med trådløs Bluetooth-teknologi eller NFC (Near Field Communication). Koble til med Bluetooth-funksjonen på...
  • Página 331 B L U E T O O T H -T I L K O B L I N G E R 2. Aktiver Bluetooth-funksjonen på enheten. Tips: Bluetooth-funksjonen er vanligvis på Innstillinger-menyen. 3. Velg hodetelefonene fra enhetslisten. Når tilkoblingen er fullført, hører du “Connected to <navn på enheten>” (Koblet til <navn på...
  • Página 332: Koble Til Med Nfc-Funksjonen På Mobilenheten

    B L U E T O O T H -T I L K O B L I N G E R Koble til med NFC-funksjonen på mobilenheten Hva er NFC? NFC aktiverer Bluetooth-tilkobling ved å legge to enheter inntil hverandre. Se brukerhåndboken for enheten for å...
  • Página 333: Koble Fra Mobilenheter

    B L U E T O O T H -T I L K O B L I N G E R Koble fra mobilenheter Bruk Bose® Connect-appen til å koble fra mobilenheten. Tips: Du kan også koble fra ved å bruke Bluetooth-menyen på mobilenheten.
  • Página 334: Flere Bluetooth-Tilkoblinger

    Du kan lagre opptil åtte tilkoblede enheter i sammenkoblingslisten for hodetelefonene, og de kan aktivt være tilkoblet to enheter samtidig. Hvis du vil koble til enda en enhet, laster du ned Bose Connect-appen (se side 23) eller bruker Bluetooth-menyen på mobilenheten (se side 24).
  • Página 335: Koble Til Tidligere Tilkoblede Enheter

    F L E R E B L U E T O O T H -T I L K O B L I N G E R Koble til tidligere tilkoblede enheter 1. Skyv av/på-/Bluetooth-bryteren mot høyre , og slipp den for å høre hvilken enhet som er koblet til for øyeblikket.
  • Página 336: Stell Og Vedlikehold

    S T E L L O G V E D L I K E H O L D Oppbevare hodetelefonene Øreklokkene kan roteres for enkel og praktisk oppbevaring. Plasser hodetelefonene flatt i esken. 1. Roter begge øreklokkene innover, slik at de ligger flatt. Venstre øreklokke Høyre øreklokke 2.
  • Página 337: Rengjøre Hodetelefonene

    Høyttaleren er dekket av en begrenset garanti. Se nettstedet vårt på global.Bose.com/warranty for detaljert informasjon om den begrensede garantien. For å registrere produktet ditt, se global.Bose.com/register for instruksjoner. Hvis du ikke registrerer produktet, påvirker det ikke rettighetene dine i henhold til den begrensede garantien.
  • Página 338: Plassering Av Serienummer

    S T E L L O G V E D L I K E H O L D Plassering av serienummer Serienummeret står under dekselet bak på høyre øreklokke. Dekslet er det innerste lokket som dekker og beskytter komponentene i øreklokken. Hvis du vil se serienummeret, tar du tak i dekslet i øverste kant og fjerner det forsiktig.
  • Página 339: Vanlige Løsninger

    • Koble fra USB-ladekabelen. • På den mobile enheten: - Deaktiver og aktiver Bluetooth-funksjonen på enheten. - Slett Bose® QuietComfort® wireless headphones II fra Bluetooth-listen på enheten. Koble til på nytt. • Flytt mobilenheten nærmere hodetelefonene og bort fra eventuelle forstyrrelser eller hindringer.
  • Página 340 • For mer hjelp, se: support.google.com/assistant Handlingsknappen • Kontroller at hodetelefonene er slått på. endrer ikke modusen for • Kontroller at handlingsknappen er satt til støyreduksjon. støyreduksjon • Bruk Bose® Connect-appen til å endre modus for støyreduksjon. 3 4 – N O R S K...
  • Página 341 F E I L S Ø K I N G N O R S K - 3 5...
  • Página 342 • NIE NALEŻY korzystać ze słuchawek, jeśli wydają głośne, nietypowe dźwięki. W takiej sytuacji należy wyłączyć słuchawki i skontaktować się z Działem Obsługi Klienta firmy Bose. • W przypadku odczucia wzrostu temperatury lub utraty dźwięku należy natychmiast zdjąć słuchawki.
  • Página 343 • Skonsultowanie się z dystrybutorem lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy technicznej. W wyniku zmian lub modyfikacji wprowadzonych bez wyraźnej zgody firmy Bose Corporation użytkownik może zostać pozbawiony prawa do korzystania z urządzenia. To urządzenie jest zgodne z częścią 15 zasad FCC oraz kanadyjskimi standardami branżowymi RSS dotyczącymi licencji.
  • Página 344 Importer — Tajwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Tajwan, numer telefonu: 886 2 2514 7676 Importer — Meksyk: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numer telefonu: +5255 (5202) 3545 Zakres temperatur otoczenia (ładowanie): od 0°C do 45°C...
  • Página 345 N-Mark jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym znakiem towarowym firmy NFC Forum, Inc. zarejestrowanym w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Siedziba główna firmy Bose Corporation: 1-877-230-5639 ©2017 Bose Corporation. Żadnej części tego dokumentu nie wolno powielać, modyfikować, rozpowszechniać ani w inny sposób wykorzystywać bez uprzedniego uzyskania pisemnego zezwolenia. P O L S K I - 5...
  • Página 346 S P I S T R E Ś C I Aplikacja Bose Connect ® Co można zrobić za pomocą aplikacji Bose Connect? ........Co znajduje się w opakowaniu? Zawartość opakowania ....................9 Elementy sterowania słuchawkami Włączenie zasilania ......................11 Wyłącznik czasowy ....................11 Wyłączenie zasilania ......................
  • Página 347 Wstępnie zainstalowane języki ..................22 Zmienianie języka ......................22 Wyłączanie wskazówek głosowych................22 Połączenia Bluetooth Łączenie z urządzeniem przenośnym przy użyciu aplikacji Bose Connect (zalecane) ....................23 ® Wybór alternatywnej metody łączenia ..............24 Łączenie za pomocą menu Bluetooth w urządzeniu przenośnym ..24 Łączenie za pomocą...
  • Página 348: Co Można Zrobić Za Pomocą Aplikacji Bose Connect

    A P L I K A C J A B O S E ® C O N N E C T Pobierz aplikację Bose Connect, aby aktualizować oprogramowanie, personalizować ustawienia słuchawek, zarządzać w łatwy sposób połączeniami Bluetooth oraz mieć dostęp do nowych funkcji.
  • Página 349: Co Znajduje Się W Opakowaniu

    Kabel USB Kabel audio 3,5 mm Uwaga: Nie wolno korzystać z produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest uszkodzona. Należy powiadomić autoryzowanego dystrybutora produktów firmy Bose lub Dział Obsługi Klienta firmy Bose. Odwiedź stronę global.Bose.com/Support/QC35ii P O L S K I - 9...
  • Página 350: Elementy Sterowania Słuchawkami

    E L E M E N T Y S T E R O WA N I A S Ł U C H AW K A M I Przycisk zwiększania głośności Przycisk akcji Przełącznik zasilania / trybu Bluetooth Przycisk zmniejszania głośności Przycisk wielofunkcyjny 1 0 - P O L S K I...
  • Página 351: Włączenie Zasilania

    Wyłącznik czasowy Wyłącznik czasowy pozwala oszczędzać energię akumulatora, gdy słuchawki nie są używane. Aby skonfigurować i dostosować wyłącznik czasowy, należy skorzystać z aplikacji Bose® Connect. 1 1 - P O L S K I P O L S K I - 1 1...
  • Página 352: Wyłączenie Zasilania

    Wyłączenie zasilania Przesuń przełącznik zasilania / trybu Bluetooth w lewo. Uwaga: Po wyłączeniu słuchawek funkcja redukcji szumów jest dezaktywowana. 1 2 - P O L S K I...
  • Página 353: Funkcje Słuchawek

    Funkcje słuchawek Elementy sterowania słuchawkami są umieszczone w tylnej części prawej muszli. Funkcje odtwarzania multimediów i regulowania głośności Zwiększanie głośności Przycisk wielofunkcyjny Zmniejszanie głośności Funkcja Sposób wywołania Rozpoczęcie/wstrzymanie Naciśnij przycisk wielofunkcyjny odtwarzania Przeskakiwanie do przodu Naciśnij dwukrotnie przycisk Przeskakiwanie do tyłu Naciśnij trzykrotnie przycisk Szybkie przewijanie do przodu Naciśnij dwukrotnie przycisk i przytrzymaj go przy...
  • Página 354: Funkcje Połączeń Telefonicznych

    Funkcje połączeń telefonicznych Przycisk wielofunkcyjny i mikrofon znajdują się w tylnej części prawej muszli słuchawek. Mikrofon Przycisk wielofunkcyjny Funkcja Sposób wywołania Odbieranie połączenia Naciśnij przycisk telefonicznego Kończenie połączenia telefonicznego Naciśnij przycisk Odrzucenie połączenia Naciśnij przycisk i przytrzymaj go przez sekundę. przychodzącego Odbieranie nowego połączenia Podczas rozmowy naciśnij raz przycisk przychodzącego i zawieszanie bieżącej rozmowy...
  • Página 355: Funkcje Przycisku Akcji

    Funkcje przycisku akcji Przycisk akcji to programowalny przycisk, który umożliwia szybki i łatwy dostęp do funkcji Google Assistant oraz funkcji redukcji szumów. Przycisk akcji znajduje się w tylnej części lewej muszli słuchawek. Przycisk akcji Ustawianie przycisku akcji Sposób postępowania Funkcja Google Assistant Aby ustawić...
  • Página 356: Funkcja Google Assistant

    F U N K C J A G O O G L E A S S I S TA N T Słuchawki mają wbudowaną funkcję Google Assistant, za pomocą której można szybko uzyskać dostęp do rozrywki i informacji, kontaktować się z innymi oraz planować swój dzień...
  • Página 357: Ustawianie Przycisku Akcji Na Funkcję Google Assistant

    A S Y S T E N T G O O G L E A S S I S TA N T Ustawianie przycisku akcji na funkcję Google Assistant 1. Podłącz słuchawki do urządzenia przenośnego. 2. Skonfiguruj funkcję Google Assistant przy użyciu urządzenia przenośnego: •...
  • Página 358: Funkcja Redukcji Szumów

    Wyłączony Funkcja redukcji szumów wyłączona. Ustawianie przycisku akcji na funkcję redukcji szumów 1. W aplikacji Bose Connect dotknij ikony koła zębatego, aby uzyskać dostęp do ustawień przycisku akcji. 2. Wybierz funkcję redukcji szumów. Zmienianie trybu redukcji szumów Naciśnij przycisk akcji, a następnie go zwolnij.
  • Página 359: Alternatywne Sterowanie Głosem

    A LT E R N AT Y W N E S T E R O WA N I E G Ł O S E M Możesz użyć przycisku wielofunkcyjnego na słuchawkach, aby uzyskać dostęp do asystenta Google Assistant lub sterowania głosem wbudowanego w urządzeniu przenośnym.
  • Página 360: Ładowanie Akumulatora

    Ł A D O WA N I E A K U M U L AT O R A Ładowanie akumulatora słuchawek 1. Podłącz małą wtyczkę przewodu USB do złącza micro USB na prawej słuchawce. 2. Podłącz drugą końcówkę przewodu do złącza USB ładowarki sieciowej lub komputera, którego zasilanie jest włączone.
  • Página 361: Naładowania Akumulatora

    Miga na czerwono Konieczne ładowanie Świeci na czerwono Błąd ładowania — skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta firmy Bose Uwaga: Po nawiązaniu połączenia z urządzeniem firmy Apple wyświetli ono poziom naładowania akumulatora słuchawek w prawym górnym rogu ekranu oraz w centrum powiadomień. P O L S K I - 2 1...
  • Página 362: Wskazówki Głosowe

    3. Gdy usłyszysz swój język, naciśnij i przytrzymaj przycisk wielofunkcyjny aby wybrać ten język. Wyłączanie wskazówek głosowych Wskazówki głosowe można włączać i wyłączać za pomocą aplikacji Bose® Connect. Uwaga: Wyłączenie wskazówek głosowych nie powoduje dezaktywacji asystenta Google Assistant. 2 2 - P O L S K I...
  • Página 363: Połączenia Bluetooth

    Bose Connect (zalecane) ® 1. Włącz słuchawki (patrz: strona 11). 2. Pobierz aplikację Bose® Connect i postępuj dalej zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Po nawiązaniu połączenia zostanie odtworzona wskazówka głosowa „Połączono z <nazwa urządzenia>”, a wskaźnik Bluetooth zacznie świecić na biało.
  • Página 364: Wybór Alternatywnej Metody Łączenia

    P O Ł Ą C Z E N I A B L U E T O O T H Wybór alternatywnej metody łączenia Urządzenie przenośne można połączyć ze słuchawkami za pomocą technologii bezprzewodowej Bluetooth lub funkcji NFC (Near Field Communication). Łączenie za pomocą...
  • Página 365 P O Ł Ą C Z E N I A B L U E T O O T H 2. Włącz funkcję Bluetooth w urządzeniu. Porada: Funkcja Bluetooth jest zwykle dostępna w menu Ustawienia. 3. Wybierz słuchawki z listy urządzeń. Po nawiązaniu połączenia zostanie odtworzona wskazówka głosowa „Połączono z <nazwa urządzenia>”, a wskaźnik Bluetooth zacznie świecić...
  • Página 366: Łączenie Za Pomocą Funkcji Nfc W Urządzeniu Przenośnym

    P O Ł Ą C Z E N I A B L U E T O O T H Łączenie za pomocą funkcji NFC w urządzeniu przenośnym Co to jest NFC? Technologia NFC umożliwia nawiązanie połączenia Bluetooth poprzez zetknięcie ze sobą dwóch urządzeń. Aby sprawdzić, czy dane urządzenie obsługuje technologię NFC, skorzystaj z jego podręcznika użytkownika.
  • Página 367: Odłączanie Urządzenia Przenośnego

    P O Ł Ą C Z E N I A B L U E T O O T H Odłączanie urządzenia przenośnego Użyj aplikacji Bose® Connect, aby odłączyć urządzenie przenośne. Porada: Urządzenie przenośne można odłączyć również za pomocą menu Bluetooth w urządzeniu przenośnym.
  • Página 368: Obsługa Kilku Połączeń Bluetooth

    Na liście parowania słuchawek można zachować maksymalnie osiem połączonych urządzeń, przy czym aktywne połączenie może być jednocześnie nawiązane z nie więcej niż dwoma urządzeniami. Aby nawiązać połączenie z kolejnym urządzeniem, pobierz aplikację Bose Connect (patrz: strona 23) lub skorzystaj z menu Bluetooth w urządzeniu przenośnym (patrz: strona 24).
  • Página 369: Ponowne Łączenie Z Podłączonym Wcześniej Urządzeniem

    O B S Ł U G A K I L K U P O Ł Ą C Z E Ń B L U E T O O T H Ponowne łączenie z podłączonym wcześniej urządzeniem 1. Aby odtworzyć wskazówkę głosową informującą o podłączonym urządzeniu, przesuń...
  • Página 370: Pielęgnacja I Konserwacja

    P I E L Ę G N A C J A I   K O N S E R WA C J A Przechowywanie słuchawek Muszle obracają się, umożliwiając łatwe i wygodne przechowywanie słuchawek. Umieść słuchawki na płasko w futerale. 1. Obróć obie muszle słuchawek do wewnątrz, aby ułożyć je płasko. Lewa muszla Prawa muszla słuchawek...
  • Página 371: Czyszczenie Słuchawek

    • Nie wolno dopuścić do przedostania się wilgoci do wnętrza muszli ani złącza wejściowego audio. Części zamienne i akcesoria Części zamienne i akcesoria można zamówić poprzez Dział Obsługi Klienta firmy Bose. Odwiedź stronę global.Bose.com/QC35ii Ograniczona gwarancja Głośnik jest objęty ograniczoną gwarancją. Szczegółowe informacje dotyczące ograniczonej gwarancji są...
  • Página 372: Położenie Numeru Seryjnego

    P I E L Ę G N A C J A I   K O N S E R WA C J A Położenie numeru seryjnego Numer seryjny znajduje się pod prawą osłoną z tyłu muszli słuchawek. Jest to wewnętrzna osłona chroniącą elementy wewnątrz muszli słuchawek. Aby sprawdzić...
  • Página 373: Rozwiązywanie Problemów

    • Spróbuj podłączyć kolejne urządzenie przenośne (patrz: strona 28). Jeśli nie możesz rozwiązać problemu, zapoznaj się z poniższą tabelą przedstawiającą objawy typowych problemów i możliwe sposoby ich rozwiązania. Jeśli nadal nie możesz rozwiązać problemu, skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta firmy Bose. Objaw Rozwiązanie Słuchawki się...
  • Página 374 Przycisk akcji nie • Sprawdź, czy słuchawki są włączone. zmienia trybu • Sprawdź, czy przycisk akcji jest ustawiony na funkcję redukcji szumów. redukcji szumów • W celu zmiany trybu redukcji szumów skorzystaj z aplikacji Bose® Connect. 3 4 - P O L S K I...
  • Página 375 R O Z W I Ą Z Y WA N I E P R O B L E M Ó W P O L S K I - 3 5...
  • Página 376 • Använd INTE hörlurarna om de utsänder högt, onormalt ljud. Om detta händer ska du stänga av hörlurarna och kontakta Bose kundtjänst. • Ta omedelbart bort och koppla från hörlurarna om du märker att de blir varma eller att ljudet försvinner.
  • Página 377 • Anslut utrustningen till ett eluttag i en annan strömkrets än den som mottagaren är ansluten till. • Vänd dig till din återförsäljare eller en erfaren radio-/TV-reparatör för att få hjälp. Om utrustningen ändras eller modifieras på något sätt, som inte uttryckligen har godkänts av Bose Corporation, kan medföra att användarens rätt att använda produkten upphävs.
  • Página 378 Importör, Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefon: 886 2 2514 7676 Importör, Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefon: +5255 (5202) 3545 Temperaturintervall för laddning: 0°...
  • Página 379 N-Mark är ett varumärke eller registrerat varumärke som tillhör NFC Forum, Inc. i USA och andra länder. Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639 ©2017 Bose Corporation. Ingen del av denna publikation får återges, modifieras, distribueras eller på något annat sätt användas utan föregående skriftlig tillåtelse.
  • Página 380 I N N E H Å L L Appen Bose Connect ® Vad kan jag göra med Bose Connect-appen? ............Vad finns i förpackningen Innehåll ........................... 9 Kontroller på hörlurarna Sätta på ..........................11 Vilolägesklocka ......................11 Stänga av ..........................12 Hörlursfunktioner .......................
  • Página 381 Röstanvisningar Förinstallerade språk ......................22 Ändra språket ........................22 Inaktivera röstanvisningar ....................22 Bluetooth-anslutningar Ansluta den mobila enheten med Bose Connect-appen ® (rekommenderas) ......................23 Välja en alternativ anslutningsmetod ................. 24 Anslut via Bluetooth-menyn på den mobila enheten ........24 Ansluta med NFC på...
  • Página 382: Vad Kan Jag Göra Med Bose Connect-Appen

    A P P E N B O S E ® C O N N E C T Ladda ned Bose Connect-appen för att hålla programvaran uppdaterad, anpassa dina hörlursinställningar, förenkla hanteringen av Bluetooth-anslutningar och för åtkomst till nya funktioner. Vad kan jag göra med Bose Connect- appen? •...
  • Página 383: Vad Finns I Förpackningen

    VA D F I N N S I F Ö R P A C K N I N G E N Innehåll Kontrollera att du har följande: Trådlösa Bose® QuietComfort® 35 II-hörlurar Fodral USB-kabel 3,5 mm ljudkabel Obs! Om någon del av produkten är skadad ska du inte använda den.
  • Página 384: Kontroller På Hörlurarna

    K O N T R O L L E R P Å H Ö R L U R A R N A Knapp för att öka volymen Åtgärdsknapp Strömbrytare/ Bluetooth-knapp Knapp för att sänka volymen Flerfunktionsknapp 1 0 – S V E N S K A...
  • Página 385: Sätta På

    Vilolägesklocka Timern för viloläget sparar batteri när högtalaren inte används. Använd Bose® Connect-appen för att ställa in och anpassa timern för viloläget. 1 1 – S V E N S K A S V E N S K A - 1 1...
  • Página 386: Stänga Av

    Stänga av Skjut strömbrytaren/Bluetooth-knappen åt vänster. Obs! Brusreduceringen är inaktiverad när hörlurarna är avstängda. 1 2 – S V E N S K A...
  • Página 387: Hörlursfunktioner

    Hörlursfunktioner Hörlurarnas kontroller finns på baksidan av den högra öronkåpan. Medieuppspelning och volym Öka volym Flerfunktionsknapp Minska volym Funktion Åtgärd Spela upp/pausa Tryck på flerfunktionsknappen Hoppa framåt Tryck två gånger på Hoppa bakåt Tryck tre gånger på Snabbt framåt Dubbeltryck på och håll kvar det andra trycket.
  • Página 388: Samtalsfunktioner

    Samtalsfunktioner Flerfunktionsknappen och mikrofonen finns på baksidan av den högra öronkåpan. Mikrofon Flerfunktionsknapp Funktion Åtgärd Besvara ett samtal Tryck på Avsluta ett samtal Tryck på Avvisa inkommande samtal Tryck och håll ned i en sekund. Besvara ytterligare ett samtal Tryck en gång på när du samtalar med någon.
  • Página 389: Åtgärdsknappens Funktion

    Åtgärdsknappens funktion Åtgärdsknappen är programmeringsbar för att snabbt och enkelt ge dig åtkomst till Google Assistant eller brusreducering. Åtgärdsknappen finns på baksidan av den vänstra öronkåpan. Åtgärdsknapp Åtgärdsknappens Åtgärd inställning Din Google Assistant Se sidan 17 för hur du ställer in åtgärdsknappen för Google Assistant.
  • Página 390: Google Assistant

    G O O G L E A S S I S TA N T Google Assistant finns redan installerat i hörlurarna. Du kan snabbt ta del av underhållning, hålla dig uppkopplad, få information och hantera vardagliga sysslor, utan att behöva titta på telefonen. Mer information om Google Assistant finns på...
  • Página 391: Se För Hur Du Ställer In Åtgärdsknappen För Google Assistant

    G O O G L E A S S I S TA N T Se för hur du ställer in åtgärdsknappen för Google Assistant 1. Anslut hörlurarna till mobilenheten. 2. Ställ in Google Assistant med mobilenheten: • På Android-enheten trycker och håller du ned startknappen för att öppna Google Assistant.
  • Página 392: Brusreduceringslägen

    Brusreducering som kan finjusteras i tysta eller blåsiga miljöer. Släckt Brusreducering inaktiv. Ställa in åtgärdsknappen för brusreducering 1. I Bose Connect-appen knackar du på kugghjulet för att öppna inställningarna för åtgärdsknappen. 2. Välj brusreducering. Ändra läget för brusreducering Tryck och håll ned åtgärdsknappen.
  • Página 393: Alternativ Röstkontroll

    A LT E R N AT I V R Ö S T K O N T R O L L Du kan använda flerfunktionsknappen på hörlurarna för att öppna Google Assistant eller den interna röstkontrollen på mobilenheten. Obs! Du kan inte aktivera röstkontroll medan du är i ett samtal. Komma åt alternativ röstkontroll Om åtgärdsknappen är inställd för Google Assistant, kan du komma åt den interna röstkontrollen på...
  • Página 394: Ladda Batteriet

    L A D D A B AT T E R I E T Ladda upp hörlurarna 1. Anslut den smala änden av USB-kabeln till mikro-USB-kontakten i den högra öronkåpan. 2. Anslut den andra änden till en stickkontaktsansluten USB-laddare eller till en påslagen dator.
  • Página 395: Bluetooth-Indikator

    Blinkar med rött ljus Behöver laddas upp Fast rött sken Laddningsfel. Kontakta Bose kundtjänst Obs! Om du ansluter till en Apple-enhet kommer laddningsnivån för batteriet att visas i det övre högra hörnet på skärmen och i aviseringscentrat. S V E N S K A - 2 1...
  • Página 396: Förinstallerade Språk

    • Franska • Japanska • Portugisiska Sök efter fler språk Det kan finnas fler språk tillgängligt. Sök efter fler språk genom att ladda ner Bose Updater. Besök: btu.Bose.com Ändra språket När du sätter på hörlurarna första gången kommer du att höra röstanvisningarna på...
  • Página 397: Bluetooth-Anslutningar

    Ansluta den mobila enheten med Bose ® Connect-appen (rekommenderas) 1. Sätt på hörlurarna (se sidan 11). 2. Ladda ned Bose® Connect-appen och följ anslutningsanvisningarna på skärmen. När enheterna är anslutna hör du ”Ansluten till <enhetens namn>” och Bluetooth- indikatorn lyser med ett fast vitt sken.
  • Página 398: Välja En Alternativ Anslutningsmetod

    B L U E T O O T H - A N S L U T N I N G A R Välja en alternativ anslutningsmetod Du kan välja att ansluta mobilenheten med hörlurarna genom att använda den trådlösa Bluetooth-tekniken eller NFC-kommunikation (Near Field Communication). Anslut via Bluetooth-menyn på...
  • Página 399 B L U E T O O T H - A N S L U T N I N G A R 2. Aktivera Bluetooth-funktionen på din enhet. Tips! Bluetooth-funktionen hittar du vanligtvis på menyn Inställningar. 3. Välj hörlurarna i enhetslistan. När enheterna är anslutna hör du ”Ansluten till <enhetens namn>”...
  • Página 400: Ansluta Med Nfc På Mobilenheten

    B L U E T O O T H - A N S L U T N I N G A R Ansluta med NFC på mobilenheten Vad är NFC? NFC är en Bluetooth-funktion som kopplar samman två enheter genom att du låter dem vidröra varandra.
  • Página 401: Koppla Från En Mobil Enhet

    B L U E T O O T H - A N S L U T N I N G A R Koppla från en mobil enhet Använd Bose® Connect-app för att koppla från din mobila enhet. Tips! Du kan även kolla från via Bluetooth-menyn på din mobila enhet.
  • Página 402: Flera Bluetooth-Anslutningar

    Hörlurarna kan lagra upp till åtta anslutna enheter i synkroniseringslistan och de kan vara aktivt anslutna till två enheter samtidigt. För att ansluta ytterligare en enhet ska du ladda ned Bose® Connect-appen (se sidan 23) eller använda Bluetooth-menyn på den mobila enheten (se sidan 24).
  • Página 403: Återansluta Till En Tidigare Ansluten Enhet

    F L E R A B L U E T O O T H - A N S L U T N I N G A R Återansluta till en tidigare ansluten enhet 1. Skjut strömbrytaren/Bluetooth-knappen åt höger och släpp den sedan för att höra vilken enhet som är ansluten.
  • Página 404: Skötsel Och Underhåll

    S K Ö T S E L O C H U N D E R H Å L L Förvara hörlurarna Vrid öronkåporna för att underlätta förvaring. Placera hörlurarna i fodralet. 1. Vrid båda öronkåporna inåt så att de ligger plant. Höger kåpa Vänsterkåpa 2.
  • Página 405: Rengöra Hörlurarna

    Högtalaren täcks av en begränsad garanti. Mer information om den begränsade garantin finns på global.Bose.com/warranty. Mer information om hur du registrerar din produkt finns på global.Bose.com/register. Dina garantirättigheter påverkas inte om du inte gör det. S V E N S K A - 3 1...
  • Página 406: Plats För Serienummer

    S K Ö T S E L O C H U N D E R H Å L L Plats för serienummer Serienumret finns under den högra textilduken på baksidan av öronkåpan. Textilduken täcker och skyddar komponenterna i öronkåpan. Du ser serienumret om du tar tag högst upp och försiktigt lyfter textilduken. Tryck inte ned eller ta bort något annat i öronkåpan eftersom du då...
  • Página 407: Vanliga Lösningar

    • Prova med att ansluta en annan mobil enhet (se sidan 28) Om du inte kan lösa problemet ska du titta i tabellen nedan för att identifiera symptom och ta del av lösningar till vanliga problem. Kontakta Bose® kundtjänst om du inte kan lösa ditt problem.
  • Página 408 Det går inte att ändra • Kontrollera att båda hörlurarna är påslagna. brusreduceringsläge med • Kontrollera att åtgärdsknappen är inställd för brusreducering. åtgärdsknappen. • Använd appen Bose® Connect för att ändra brusreduceringsläge. 3 4 – S V E N S K A...
  • Página 409 F E L S Ö K N I N G S V E N S K A - 3 5...
  • Página 410 อย่ า ใช้ ห ู ฟ ั ง หากมี เ สี ย งรบกวนดั ง ผิ ด ปกติ เ กิ ด ขึ ้ น หากเหตุ ก ารณ์ น ี ้ เ กิ ด ขึ ้ น ปิ ด หู ฟ ั ง และติ ด ต่ อ ฝ่ า ยบริ ก ารลู ก ค้ า • ของ Bose ถอดหู ฟ ั ง ออกทั น ที ห ากคุ ณ รู ้ ส ึ ก ถึ ง ความร้ อ น หรื อ สั ญ ญาณเสี ย งขาดหายไป •...
  • Página 411 การแก้ ไ ขหรื อ ดั ด แปลงอื ่ น ใดที ่ ไ ม่ ไ ด้ ร ั บ อนุ ญ าตโดยตรงจาก อาจท� า ให้ ผ ู ้ ใ ช้ ไ ม่ ม ี ส ิ ท ธิ ์ ใ ช้ ง านอุ ป กรณ์ น ี ้ Bose Corporation อี ก ต่ อ ไป...
  • Página 412 : 886 2 2514 7676 ผู ้ น � า เ้้ า ้องเม็ ก ซิ โ ก : Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 หมายเลขโทรศั พ ท์ México, D.F.
  • Página 413 ห้ า มท� า ซ� ้ า แก้ ไ ข เผยแพร่ ส่ ว นหนึ ่ ง ส่ ว นใดของเอกสารนี ้ หรื อ น� า ไปใช้ ง านใดๆ © 2017 Bose Corporation โดยไม่ ไ ด้ ร ั บ อนุ ญ าตเป็ น ลายลั ก ษณ์ อ ั ก ษร...
  • Página 414 ® ฉั น ท� า อะไรกั บ แอพพลิ เ คชั ่ น ได้ บ ้ า ง Bose Connect ..............สิ ่ ง ที ่ ม ี อ ยู ่ ภ ายในกล่ อ ง สิ ่ ง ที ่ อ ยู ่ ใ นกล่ อ ง...
  • Página 415 การเชอ ่ อ มื่ อ Bluetooth เชื ่ อ มต่ อ อุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ข องคุ ณ โดยใช้ แ อพพลิ เ คชั ่ น แนะน� า Bose Connect ( ) ......23 ® เลื อ กวิ ธ ี ก ารเชื ่ อ มต่ อ ที ่ เ ป็ น ทางเลื อ ก...
  • Página 416: Bose Connect

    แอพพลิ เ คชั ่ น BOSE® CONNECT ดาวน์ โ หลดแอพพลิ เ คชั ่ น เพื ่ อ ให้ ซ อฟต์ แ วร์ ข องคุ ณ ได้ ร ั บ การอั พ เดตเป็ น ประจ� า Bose Connect ปรั บ แต่ ง การตั ้ ง ค่ า ล� า โพงของคุ ณ ได้ ต ามต้ อ งการ จั ด การการเชื ่ อ มต่ อ...
  • Página 417: สิ ่ ง ที ่ อ ยู ่ ใ นกล่ อ ง

    ตรวจดู ว ่ า คุ ณ ได้ ร ั บ อุ ป กรณ์ ต ่ อ ไปนี ้ ค รบถ้ ว น กล่ อ งบรรจุ เ พื ่ อ พกพา Bose® QuietComfort® 35 wireless headphones II สายเคเบิ ล สายเคเบิ ล สั ญ ญาณเสี ย ง...
  • Página 418 ส่ ว นควบคุ ม หู ฟ ั ง ปุ ่ ม เพิ ่ ม ระดั บ เสี ย ง ปุ ่ ม ด� า เนิ น การ สวิ ต ช์ เ ปิ ด ปิ ด Bluetooth ปุ ่ ม ลดระดั บ เสี ย ง ปุ...
  • Página 419 การตั ้ ง เวลาสแตนด์ บ ายจะช่ ว ยสงวนรั ก ษาแบตเตอรี ่ ข ณะที ่ ไ ม่ ไ ด้ ใ ช้ ง านหู ฟ ั ง หากต้ อ งการตั ้ ง ค่ า และปรั บ แต่ ง การตั ้ ง เวลาสแตนด์ บ าย ใช้ แ อพพลิ เ คชั ่ น Bose® Connect ไทย...
  • Página 420 ส่ ว นควบคุ ม หู ฟ ั ง ปิ ด เครอ ่ อ ง เลื ่ อ นสวิ ต ช์ เ ปิ ด ปิ ด ไปทางซ้ า ย /Bluetooth หมายเหืุ :   เมื ่ อ ปิ ด หู ฟ ั ง การตั ด เสี ย งรบกวนจะถู ก ปิ ด ใช้ ง าน ไทย...
  • Página 421 ส่ ว นควบคุ ม หู ฟ ั ง ฟั ง ก์ ช ั น ้องหู ฟ ั ง ส่ ว นควบคุ ม ของหู ฟ ั ง อยู ่ ท ี ่ ด ้ า นหลั ง ของส่ ว นครอบหู ด ้ า นขวา การเล่...
  • Página 422: ฟั ง ก์ ช ั น การโทร

    ส่ ว นควบคุ ม หู ฟ ั ง ฟั ง ก์ ช ั น การโทร ปุ ่ ม มั ล ติ ฟ ั ง ก์ ช ั น และไมโครโฟนอยู ่ ท ี ่ ด ้ า นหลั ง ของส่ ว นครอบหู ด ้ า นขวา ไมโครโฟน...
  • Página 423: Google Assistant

    ส่ ว นควบคุ ม หู ฟ ั ง ฟั ง ก์ ช ั น ้องปุ ่ ม ด� า เนิ น การ ปุ ่ ม ด� า เนิ น การเป็ น ปุ ่ ม ที ่ ต ั ้ ง โปรแกรมได้ ซ ึ ่ ง ช่ ว ยให้ ค ุ ณ สามารถเข้ า ใช้ ง าน หรื...
  • Página 424 GOOGLE ASSISTANT หู ฟ ั ง ของคุ ณ มี ในตั ว คุ ณ สามารถเพลิ ด เพลิ น กั บ ความบั น เทิ ง เชื ่ อ มต่ อ ตลอดเวลา Google Assistant รั บ ข้ อ มู ล และจั ด การวั น ของคุ ณ ได้ อ ย่ า งรวดเร็ ว โดยไม่ ต ้ อ งมองไปที ่ โ ทรศั พ ท์ เ ลย ส�...
  • Página 425: Google Assistant ของคุ ณ

    GOOGLE ASSISTANT ืั ้ ง ค่ า ปุ ่ ม ด� า เนิ น การเป็ น ้องคุ ณ Google Assistant เชื ่ อ มต่ อ หู ฟ ั ง กั บ อุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ข องคุ ณ ตั...
  • Página 426 ในแอพพลิ เ คชั ่ น แตะไอคอนรู ป ฟั น เฟื อ งเพื ่ อ เข้ า สู ่ ก ารตั ้ ง ค่ า ปุ ่ ม ด� า เนิ น การ Bose Connect เลื อ กการตั ด เสี ย งรบกวน...
  • Página 427: เข้ า ถึ ง การควบคุ ม ด้ ว ยเสี ย งที ่ เ ป็ น ทางเลื อ ก

    การควบคุ ม ด้ ว ยเสี ย งที ่ เ ป็ น ทางเลื อ ก คุ ณ สามารถใช้ ป ุ ่ ม มั ล ติ ฟ ั ง ก์ ช ั น บนหู ฟ ั ง ของคุ ณ เพื ่ อ เข้ า ถึ ง หรื...
  • Página 428: ชาร์ จ แบตเตอรี ่ ข องหู ฟ ั ง

    การชาร์ จ แบตเตอรี ่ ชาร์ จ แบืเือรี ่ ้ องหู ฟ ั ง เสี ย บปลายสายด้ า นเล็ ก ของสายเคเบิ ล เข้ า กั บ ช่ อ งเสี ย บ ที ่ ส ่ ว นครอบหู ด ้ า นขวา micro-USB เสี...
  • Página 429: ไฟแสดงสถานะ Bluetooth

    สี แ ดงสว่ า งนิ ่ ง ข้ อ ผิ ด พลาดการชาร์ จ ติ ด ต่ อ ฝ่ า ยบริ ก ารลู ก ค้ า ของ Bose หมายเหืุ :   ถ้ า เชื ่ อ มต่ อ กั บ อุ ป กรณ์...
  • Página 430: ภาษาที ่ ต ิ ด ตั ้ ง ไว้ ล ่ ว งหน้ า

    นอกจากนี ้ ค ุ ณ ยั ง สามารถจั ด การเสี ย งแจ้ ง ได้ ง ่ า ยๆ โดยใช้ แ อพพลิ เ คชั ่ น Bose® Connect ภาษาที ่ ื ิ ด ืั ้ ง ไว้ ล ่ ว งหน้ า...
  • Página 431: Bose Connect ( แนะน� า )

    และท� า ตามค� า แนะน� า ในการเชื ่ อ มต่ อ บนหน้ า จอ Bose® Connect เมื ่ อ เชื ่ อ มต่ อ แล้ ว คุ ณ จะได้ ย ิ น เสี ย ง “เชื ่ อ มต่ อ กั บ...
  • Página 432: บนอุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ข องคุ ณ

    การเชื ่ อ มต่ อ BLUETOOTH เลอ อ กวิ ธ ี ก ารเชอ ่ อ มื่ อ ที ่ เ ป็ น ทางเลอ อ ก คุ ณ สามารถเชื ่ อ มต่ อ อุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ก ั บ หู ฟ ั ง ของคุ ณ โดยใช้ เ ทคโนโลยี ไ ร้ ส าย หรื...
  • Página 433 การเชื ่ อ มต่ อ BLUETOOTH เปิ ด ใช้ ง านคุ ณ สมบั ต ิ บนอุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ข องคุ ณ Bluetooth เคล็ ด ลั บ :  คุ ณ สมบั ต ิ จะพบได้ ใ นเมนู ก ารตั ้ ง ค่ า Bluetooth เลื...
  • Página 434 การเชื ่ อ มต่ อ BLUETOOTH เชอ ่ อ มื่ อ โดยใช้ บนอุ ป กรณ์ เ คลอ ่ อ นที ่ ้ องคุ ณ ค อ อ อะไร ช่ ว ยให้ ส ามารถเชื ่ อ มต่ อ ได้ ง ่ า ยๆ เพี ย งแค่ แ ตะอุ ป กรณ์ ส องเครื ่ อ งเข้ า หากั น โปรดดู Bluetooth คู...
  • Página 435 ใช้ แ อพพลิ เ คชั ่ น เพื ่ อ ตั ด การเชื ่ อ มต่ อ อุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ข องคุ ณ Bose® Connect เคล็ ด ลั บ :  คุ ณ ยั ง สามารถตั ด การเชื ่ อ มต่ อ โดยใช้ เ มนู...
  • Página 436: ระบุ อ ุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ท ี ่ เ ชื ่ อ มต่ อ อย

    หากต้ อ งการเชื ่ อ มต่ อ กั บ อุ ป กรณ์ เ พิ ่ ม เติ ม ให้ ด าวน์ โ หลดแอพพลิ เ คชั ่ น ดู ห น้ า Bose Connect ( หรื อ ใช้ เ มนู บนอุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ข องคุ ณ...
  • Página 437 การเชื ่ อ มต่ อ หลายเครื ่ อ ง BLUETOOTH เชอ ่ อ มื่ อ อุ ป กรณ์ ท ี ่ เ ชอ ่ อ มื่ อ ไว้ ก ่ อ นหน้ า นี ้ อ ี ก ครั ้ ง เลื...
  • Página 438 การดู แ ลรั ก ษา จั ด เก็ บ หู ฟ ั ง ้องคุ ณ ส่ ว นครอบหู ส ามารถหมุ น ได้ เ พื ่ อ การจั ด เก็ บ ที ่ ง ่ า ยและสะดวก วางหู ฟ ั ง ลงในกล่ อ งบรรจุ เ พื ่ อ พกพา หมุ...
  • Página 439: ท� า ความสะอาดหู ฟ ั ง

    Bose เยี ่ ย มชม : global.Bose.com/QC35ii การรั บ ประกั น แบบจ� า กั ด ล� า โพงของคุ ณ ได้ ร ั บ ความคุ ้ ม ครองจากการรั บ ประกั น แบบจ� า กั ด เยี ่ ย มชมเว็ บ ไซต์ ข องเราที ่...
  • Página 440 การดู แ ลรั ก ษา ื� า แหน่ ง หมายเล้ซี เ รี ย ล หมายเลขซี เ รี ย ลอยู ่ ใ ต้ ว ั ส ดุ บ ุ ท ี ่ ด ้ า นหลั ง ของส่ ว นครอบหู วั ส ดุ บ ุ เ ป็ น วั ส ดุ ป ิ ด ด้ า นในเพื ่ อ คลุ ม และป้ อ งกั น ส่...
  • Página 441: วิ ธ ี แ ก้ ป ั ญ หาทั ่ ว ไป

    อี ก ครั ้ ง Bluetooth ลบหู ฟ ั ง ของคุ ณ Bose® QuietComfort® wireless headphones II ออกจากรายการ บนอุ ป กรณ์ ข องคุ ณ เชื ่ อ มต่ อ อี ก ครั ้ ง Bluetooth เลื ่ อ นอุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ข องคุ ณ เข้ า ใกล้ ห ู ฟ ั ง มากขึ ้ น และให้ ไ กลจากแหล่ ง...
  • Página 442 ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า ตั ้ ง ค่ า ปุ ่ ม ด� า เนิ น การเป็ น การตั ด เสี ย งรบกวน • ใช้ แ อพพลิ เ คชั ่ น เพื ่ อ เปลี ่ ย นโหมดการตั ด เสี ย งรบกวน • Bose® Connect ไทย 3 4 -...
  • Página 443 การแก้ ป ั ญ หา ไทย - 3 5...
  • Página 444 – 헤드폰 사용 중에는 주의해야 할 신호음 또는 경고음이 이상한 소리로 들릴 수 있음에 유의해야 합니다. • 헤드폰에서 큰 이상한 소음이 들릴 경우 사용하지 마십시오. 그럴 경우 헤드폰을 끄고 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. • 따뜻하게 느껴지거나 오디오가 손실될 경우 헤드폰을 즉시 분리하십시오.
  • Página 445 본 제품에서 리튬-이온 배터리를 제거하려 하지 마십시오. 제거에 대해서는 가까운 Bose 판매업체 또는 기타 유자격 전문가에게 문의하십시오. Bose Corporation은 이 제품이 지침서 2014/53/EU 및 기타 모든 적용 가능한 EU 지침의 필수 요건과 관련 조항을 준수하고 있음을 여기에서 선언합니다. 표준 부합 신고서 전문은...
  • Página 446 대만 수입업체: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan 전화 번호: 886 2 2514 7676 멕시코 수입업체: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 전화 번호: +5255 (5202) 3545 충전...
  • Página 447 따라 해당 표시를 사용합니다. N-Mark는 미국 및 기타 국가에서 NFC Forum, Inc.의 상표 또는 등록 상표입니다. Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639 ©2017 Bose Corporation. 사전 서면 승인 없이 본 설명서의 특정 부분을 재생, 변경, 배포 또는 사용할 수 없습니다. 한 국 어 - 5...
  • Página 448 목 차 Bose Connect 앱 ® Bose Connect 앱의 기능 ....................내용물 목차 ............................9 헤드폰 콘트롤 전원 켜기 ..........................11 대기 타이머 ........................11 전원 끄기 ..........................12 헤드폰 기능 ..........................13 미디어 재생 및 볼륨 기능 .................... 13 통화...
  • Página 449 언어 변경 ..........................22 음성 안내 사용 해제 ......................22 Bluetooth 장치 연결 Connect 앱을 사용한 모바일 장치 연결(권장) ..........23 Bose ® 대체 연결 방법 선택 ......................24 모바일 장치의 Bluetooth 메뉴를 사용한 연결 ............24 모바일 장치에서 NFC를 사용한 연결 ............... 26 모바일...
  • Página 450: Bose Connect 앱의 기능

    B O S E ® C O N N E C T 앱 Bose Connect 앱을 다운로드하여 소프트웨어를 최신으로 유지하고 헤드폰 설정을 사용자 지정하고 Bluetooth 연결을 쉽게 관리하고 새 기능을 사용하십시오. Bose Connect 앱의 기능 • 스와이프 한번으로 여러 모바일 장치를 연결하거나 전환합니다.
  • Página 451 다음 부품들이 포함되어 있는지 확인하십시오. Bose® QuietComfort® 35 무선 헤드폰 II 휴대용 케이스 USB 케이블 3.5mm 오디오 케이블 참고: 제품 일부가 손상된 경우 사용하지 마십시오. 공인 Bose 판매업체 또는 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. global.Bose.com/Support/QC35ii을 방문하십시오. 한 국 어 - 9...
  • Página 452: 헤드폰 콘트롤

    헤 드 폰 콘 트 롤 볼륨 크게 버튼 실행 버튼 전원/ Bluetooth 스위치 볼륨 작게 버튼 다기능 버튼 1 0 - 한 국 어...
  • Página 453: 전원 켜기

    음성 안내가 배터리 잔량을 알리며 배터리 표시등 이 현재 충전 잔량에 따라 들어옵니다. 대기 타이머 대기 타이머는 헤드폰을 사용하지 않을 때 배터리 전력을 보존합니다. 대기 타이머를 설정하고 사용자 지정하려면 Bose® Connect 앱을 사용합니다. 1 1 - 한 국 어 한 국 어 - 1 1...
  • Página 454: 전원 끄기

    전원 끄기 전원/ Bluetooth 스위치 를 왼쪽으로 밉니다. 참고: 헤드폰을 끄면 노이즈 캔슬링이 사용 해제됩니다. 1 2 - 한 국 어...
  • Página 455: 헤드폰 기능

    헤드폰 기능 헤드폰 콘트롤은 오른쪽 이어컵의 뒷면에 위치해 있습니다. 미디어 재생 및 볼륨 기능 볼륨 크게 다기능 버튼 볼륨 작게 기능 작동 방법 재생/일시 중지 다기능 버튼 을 누릅니다. 앞으로 건너뛰기 을 두 번 누릅니다. 뒤로 건너뛰기 을 세 번 누릅니다. 빨리...
  • Página 456: 통화 기능

    통화 기능 다기능 버튼 및 마이크는 오른쪽 이어컵 뒷면에 위치해 있습니다. 마이크 다기능 버튼 기능 작동 방법 전화 받기 를 누릅니다. 통화 종료 을 누릅니다. 을 1초간 길게 누릅니다. 걸려오는 전화 거부 두 번째로 걸려온 전화를 받고 현재 통화 중에 을...
  • Página 457: 실행 버튼 기능

    실행 버튼 기능 실행 버튼은 Google Assistant 또는 노이즈 캔슬링을 빠르고 쉽게 이용할 수 있도록 하는 프로그램형 버튼입니다. 실행 버튼은 왼쪽 이어컵 뒷면에 위치해 있습니다. 실행 버튼 실행 버튼 설정 작동 방법 Google Assistant 실행 버튼을 Google Assistant에 설정하려면 17페이지를 참조하십시오.
  • Página 458: Google Assistant

    G O O G L E A S S I S TA N T 헤드폰에는 Google Assistant가 내장되어 있습니다. 휴대폰을 보지 않고도 재빨리 엔터테인먼트를 즐기고, 인터넷에 연결하고, 정보를 얻고 하루를 관리할 수 있습니다. Google Assistant 활용 방법에 대한 자세한 내용은 다음 사이트를 방문하십시오. assistant.google.com/platforms/headphones 참고: Google Assistant를...
  • Página 459: Google Assistant에 실행 버튼 설정

    G O O G L E A S S I S TA N T Google Assistant에 실행 버튼 설정 1. 모바일 장치에 헤드폰을 연결합니다. 2. 모바일 장치를 사용한 Google Assistant 설정: • Android 장치에서 홈 버튼을 길게 눌러 Google Assistant를 열고 화면 지침을 따릅니다.
  • Página 460: 노이즈 캔슬링

    노이즈 캔슬링 기능은 원치 않는 노이즈를 감소시켜 명료하고 더 생동감 있는 오디오 성능을 제공합니다. 청취 기호와 환경에 따라 노이즈 캔슬링 모드를 선택할 수 있습니다. 참고: 노이즈 캔슬링 모드를 변경하려면 Bose Connect 앱을 사용하거나 실행 버튼을 노이즈 캔슬링에 설정할 수 있습니다. 노이즈 캔슬링 모드...
  • Página 461: 대체 음성 제어 이용

    대 체 음 성 제 어 을 사용하여 Google Assistant 또는 모바일 장치에 내장된 헤드폰의 다기능 버튼 음성 제어를 이용할 수 있습니다. 참고: 통화 중에는 음성 제어를 이용할 수 없습니다. 대체 음성 제어 이용 실행 버튼이 Google Assistant에 설정된 경우 헤드폰의 을...
  • Página 462: 헤드폰 충전

    배 터 리 충 전 헤드폰 충전 1. USB 케이블의 작은 쪽을 오른쪽 이어컵의 micro-USB 커넥터에 꽂습니다. 2. 반대쪽을 USB 충전기 또는 전원이 켜진 컴퓨터에 꽂습니다. 참고: 충전하는 동안에는 배터리 표시등 이 주황색을 깜박입니다. 배터리가 완전 충전되면 표시등에 녹색 불이 들어옵니다. 충전...
  • Página 463: Bluetooth 표시등

    주황색이 켜져 있는 경우 낮은 충전 적색이 깜박이는 경우 충전 필요함 충전 오류 - Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. 적색이 켜져 있는 경우 참고: Apple 장치에 연결된 경우 장치의 화면 오른쪽 상단 모서리 근처와 알림 센터에 헤드폰 배터리 잔량이 표시됩니다.
  • Página 464: 사전 설치된 언어

    음 성 안 내 는 B l u e t o o t h 연 결 절 차 를 안 내 하 고 배 터 리 잔 량 과 연 결 된 장 치 를 알려줍니다. 헤드폰의 버튼을 사용하여 음성 안내를 사용자 지정할 수 있습니다. 정보: Bose® Connect 앱을 사용해서도 쉽게 음성 안내 설정을 관리할 수 있습니다. 사전 설치된 언어...
  • Página 465: Connect 앱을 사용한 모바일 장치 연결(권장)

    Connect 앱을 사용한 모바일 장치 연결 ® (권장) 1. 헤드폰 전원을 켭니다(11페이지 참조). 2. Bose® Connect 앱을 다운로드하고 화면 연결 지침을 따릅니다. 연결되면 “< 장치 이름 >에 연결되었습니다”가 들리고 Bluetooth 표시등 에 백색 불이 켜집니다. 한 국 어 - 2 3...
  • Página 466: 대체 연결 방법 선택

    B L U E T O O T H 장 치 연 결 대체 연결 방법 선택 Bluetooth 무선 기술 또는 NFC(근거리 통신)를 사용하여 모바일 장치를 헤드폰과 연결할 수 있습니다. 모바일 장치의 Bluetooth 메뉴를 사용한 연결 1. 전원/ Bluetooth 버튼 을...
  • Página 467 B L U E T O O T H 장 치 연 결 2. 장치에서 Bluetooth 기능을 사용 설정합니다. 정보: Bluetooth 기능은 대개 설정 메뉴에서 찾을 수 있습니다. 3. 장치 목록에서 헤드폰을 선택합니다. 연결되면 “< 장치 이름 >에 연결되었습니다”가 들리고 Bluetooth 표시등 에...
  • Página 468: 모바일 장치에서 Nfc를 사용한 연결

    B L U E T O O T H 장 치 연 결 모바일 장치에서 NFC를 사용한 연결 NFC란? NFC는 두 장치를 서로 탭하여 Bluetooth 연결하는 방법입니다. 해당 모델이 NFC를 지원하는지 확인하려면 장치 사용자 안내서를 참조하십시오. 참고: 장치가 NFC를 사용한 Bluetooth 연결을 지원할 경우 두 쌍 결합 방법 모두 사용할...
  • Página 469: 모바일 장치 분리

    B L U E T O O T H 장 치 연 결 모바일 장치 분리 Bose® Connect 앱을 사용하여 모바일 장치를 분리합니다. 정보: 모바일 장치의 Bluetooth 메뉴를 사용해서도 장치를 분리할 수 있습니다. 모바일 장치 재연결 전원을 켜면 헤드폰이 가장 최근에 연결되었던 장치 두 대에 다시 연결을 시도합니다.
  • Página 470: 다른 모바일 장치 연결

    를 사용하여 조작합니다. 음성 안내는 여러 장치의 연결을 안내합니다. 추가 모바일 장치를 연결하기 전에 이 기능을 사용 설정합니다. 정보: Bose® Connect 앱을 사용해서도 연결된 여러 장치를 쉽게 관리할 수 있습니다. 다른 모바일 장치 연결 헤드폰 쌍 결합 목록에 최대 8대의 연결된 장치를 저장할 수 있으며 헤드폰은 한 번에...
  • Página 471: 이전에 연결된 장치 다시 연결

    여 러 B L U E T O O T H 장 치 연 결 이전에 연결된 장치 다시 연결 1. 전원/ Bluetooth 스위치 를 오른쪽 으로 밀었다 놓으면 연결된 장치 이름이 들립니다. 2. 2초 내에 을 오른쪽 으로 다시 밀었다 놓으면 헤드폰 쌍 결합 목록의 다음 장치에 연결됩니다.
  • Página 472: 헤드폰 보관

    관 리 및 유 지 보 수 헤드폰 보관 이어컵은 회전시켜 쉽고 간편하게 보관할 수 있습니다. 케이스에 헤드폰을 편평하게 놓습니다. 1. 양쪽 이어컵을 편평하게 놓이도록 돌립니다. 왼쪽 이어컵 오른쪽 이어컵 2. 왼쪽 이어컵을 헤드밴드 쪽으로 접습니다. 참고: • 헤드폰을 사용하지 않을 때는 전원을 반드시 꺼두십시오. •...
  • Página 473: 헤드폰 청소

    • 부드러운 마른 헝겊으로 외부 표면을 닦아 줍니다. • 이어컵 또는 오디오 입력 커넥터에 습기가 들어가지 않도록 하십시오. 교체용 부품 및 액세서리 교체용 부품 및 액세서리는 Bose 고객 서비스 센터를 통해 주문하실 수 있습니다. global.Bose.com/QC35ii을 방문하십시오. 제한 보증 스피커는 제한 보증의 적용을 받습니다. 제한 보증에 대한 자세한 내용은 당사...
  • Página 474: 일련 번호 위치

    관 리 및 유 지 보 수 일련 번호 위치 일련 번호는 이어컵 뒷면의 오른쪽 면포 아래에 위치해 있습니다. 면포는 이어컵 내부의 구성 요소를 덮어 보호하는 안쪽의 망입니다. 일련 번호를 보려면 면포의 상단 가장자리를 잡고 부드럽게 벗깁니다. 헤드폰을 손상시킬 수 있으므로 다른 구성 요소를 누르거나 제거하지 않도록 주의하십시오. S/N: 0110010001AE 면포...
  • Página 475: 일반적인 문제 해결

    문 제 를 해 결 할 수 없 을 경 우 아 래 표 에 서 증 상 을 식 별 하 고 흔 한 문 제 에 대 한 해결책을 확인할 수 있습니다. 문제를 해결할 수 없을 경우 Bose 고객 서비스 센터에...
  • Página 476 • 추 가 지 원 에 대 해 서 는 s u p p o r t . g o o g l e . c o m /a s s i s t a n t 를 방문하십시오. • 헤드폰 전원이 켜져 있는지 확인합니다. 실행 버튼이 노이즈 캔슬링 모드를 • 실행 버튼이 노이즈 캔슬링에 설정되어 있는지 확인합니다. 변경하지 못할 경우 • Bose® Connect 앱을 사용하여 노이즈 캔슬링 모드를 변경합니다. 3 4 - 한 국 어...
  • Página 477 문 제 해 결 한 국 어 - 3 5...
  • Página 478 请阅读并保留所有安全和使用说明。 警告/小心 • 请勿长时间在高音量下使用耳机。 – 为了避免听力受损,请以舒适、适度的音量使用耳机。 – 先将设备音量调低,然后再戴上耳机,之后再逐渐调高音量,直到达到舒适的听觉水平。 • 切勿在驾车时将耳机用于接听电话或其他用途。 • 切勿在无法听到周围的声音即可能对自己或他人造成危险时使用耳机的“消噪”功能,例如, 在道路、施工现场或铁路附近骑自行车或步行等。 – 取下耳机,或将“消噪”功能关闭并调节音量,以保证能够听到周围的声音,包括报警和警 报信号。 – 了解使用耳机时作为提醒或警告的声音如何相应变化。 • 如果耳机发出不正常的杂音,请勿使用。在此情况下,请关闭耳机,然后联系 Bose 客户服务处。 • 如果您产生了热感或听不到声音,请立即取下耳机。 • 切勿使用手机适配器来连接耳机和飞机座椅插孔,因为由此产生的过热会导致人身伤害或财产 损失。 • 请勿使用本耳机作为航空通讯耳机,除非在紧急情况下。 – 电池电量耗尽或者安装不正确时,无法听到传来的音频。这可能导致在驾驶飞机时漏掉通讯 信息。 – 许多螺旋桨飞机的噪音通常都极其高,可能妨碍您接收传来的音频通讯,尤其是在起飞和爬 升阶段。 – 耳机的设计初衷并非在非商用飞机上常见的噪音条件、海拔、温度及其它环境条件下使用, 在这些条件下使用可能对关键通讯造成干扰。 包含小部件,可能会导致窒息。不适合 3 岁以下的儿童使用。...
  • Página 479 企业或用户均不得擅自变更频率、加大发送功率或变更原设计特性及功能。 第 XIV 条 使用低功率无线设备时不得影响航空安全和干扰合法通信;如发现有干扰现象,应立即停用,并 改善至无干扰时方可继续使用。上述合法通信是指符合电信法案的无线电通信。 低功率无线设备须耐受合法通信或 ISM 无线电波辐射设备的干扰。 请勿尝试拆除产品内的可充电锂电池。 请联系当地的 Bose 经销商或其他有资格的专业人士进行拆除。 Bose Corporation 在此声明,本产品严格遵守 2014/53/EU 指令和其他所有适用的欧盟指令要求 中的基本要求和其他相关规定。符合声明全文载于 www.Bose.com/compliance。 工作频段为 2400 至 2480 MHz。 Bluetooth :最大传输功率低于 20 dBm EIRP Bluetooth 低功耗:最大功率谱密度小于 10 dBm/MHz EIRP 请适当处理废旧电池,遵守本地规章。请勿将其焚化。 简 体 中 文 - 3...
  • Página 480 欧盟进口商:Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands 台湾进口商:Bose 台湾分公司,台湾 104 台北市民生东路三段 10 号,9F-A1。 电话号码:886 2 2514 7676 墨西哥进口商:Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 电话:+5255 (5202) 3545 充电温度范围:0° C – 45° C 放电温度范围:-20°...
  • Página 481 “iPod 专用” 、 “iPhone 专用”和“iPad 专用”表示电子附件专门设计用来分别与 iPod、iPhone 或 iPad 相连,并且通过了开发商的认证,符合 Apple 的性能标准。Apple 对此装置的工作或其与安全和规 章标准的符合性概不负责。请注意如果 iPod、iPhone 或 iPad 使用此附件可能影响无线性能。 Android、Google Assistant、Google Play 以及 Google Play 标志是 Google Inc. 的商标。 Bluetooth ® 文字标记和徽标是由 Bluetooth SIG, Inc. 所拥有的注册商标,Bose Corporation 根据许可协定使 用上述标记。 N 标志是 NFC Forum, Inc. 在美国及其他国家/地区的商标或注册商标。 Bose 公司总部:1-877-230-5639 ©2017 Bose Corporation。未经事先书面许可,不得复制、修改、发行或以其它方式使用本指南的任...
  • Página 482 目 录 Bose Connect 应用 ® 使用 Bose Connect 应用可以执行哪些操作? .............. 装箱单 目录 ............................9 耳机控件 打开电源 ..........................11 待机计时器 ........................11 关闭电源 ..........................12 耳机功能 ..........................13 媒体播放和音量功能 ..................... 13 呼叫功能 .......................... 14 操作按钮功能 ........................15 Google Assistant 将操作按钮设置为 Google Assistant ................17 使用...
  • Página 483 电池指示灯 ..........................21 语音提示 预安装的语言 .......................... 22 更改语言 ..........................22 禁用语音提示 .......................... 22 Bluetooth 连接 Connect 应用(推荐)连接移动设备 ............23 使用 Bose ® 选择其他连接方法 ........................24 使用移动设备上的 Bluetooth 菜单连接 ..............24 在您的移动设备上使用 NFC 进行连接 ..............26 断开移动设备 .......................... 27 重新连接移动设备 ........................27 多个...
  • Página 484: 使用 Bose Connect 应用可以执行哪些操作

    B O S E ® C O N N E C T 应 用 下 载 Bose Connect 应 用 以 使 软 件 保 持 最 新、 个 性 化 您 的 耳 机 设 置、 轻 松 管 理...
  • Página 485 装 箱 单 目录 请确认包装箱中内含以下部件: Bose® QuietComfort® 35 无线耳机 II 便携包 USB 线缆 3.5 mm 音频线缆 注意: 如果产品部分损坏,请勿使用。请联系 Bose 授权经销商或 Bose 客户服务处。 访问:global.Bose.com/Support/QC35ii 简 体 中 文 - 9...
  • Página 486 耳 机 控 件 增加音量按钮 操作按钮 电源/ Bluetooth 开关 减小音量按钮 多功能按钮 1 0 - 简 体 中 文...
  • Página 487: 打开电源

    打开电源 将电源/ Bluetooth 开关 滑到右侧 。 语音提示播放电池电量,电池指示灯 根据当前的充电电量亮起。 待机计时器 耳机未使用时待机计时器可节省电池电量。 请使用 Bose® Connect 应用设置并自定义待机计时器。 1 1 - 简 体 中 文 简 体 中 文 - 1 1...
  • Página 488: 关闭电源

    关闭电源 将电源/ Bluetooth 开关 滑到左侧。 注意: 关闭耳机电源后,将禁用消噪。 1 2 - 简 体 中 文...
  • Página 489: 耳机功能

    耳机功能 耳机控件位于右侧耳罩的背面。 媒体播放和音量功能 音量上调 多功能按钮 音量下调 功能 措施 播放/暂停 按下“多功能”按钮 。 向前跳过 双按 。 向后跳过 三按 。 快进 双按 且第二次按住不放。 快退 三按 且第三次按住不放。 音量上调 按下遥控器上的 +。 按下遥控器上的 –。 音量下调 简 体 中 文 - 1 3 简 体 中 文 - 1 3...
  • Página 490: 呼叫功能

    呼叫功能 多功能按钮 和麦克风位于右侧耳罩的背面。 麦克风 多功能按钮 功能 措施 接听电话 按下 。 结束呼叫 按下 。 拒绝接听来电 按住 一秒。 保持当前呼叫并接听第二个来电 在通话中,按一次 。 拒绝第二个来电并保留在当前通话中 在通话时,按住 一秒。 在两个呼叫之间切换 有两个呼叫时,双按 。 创建一个会议电话 在有两个呼叫时,按住 一秒。 – 在通话时,同时按 和 。 通话静音/取消静音 1 4 - 简 体 中 文...
  • Página 491: 操作按钮功能

    操作按钮功能 操作按钮是可编程按钮,可以快速方便地访问 Google Assistant 或消噪功能。操作按 钮位于左侧耳罩的背面。 操作按钮 操作按钮设置 措施 Google Assistant 要将操作按钮设置为 Google Assistant,请参见第 17 页。 要将操作按钮设置为消噪,请参见第 18 页。 消噪 注意: 操作按钮一次仅可以为一项功能编程。 简 体 中 文 - 1 5...
  • Página 492: Google Assistant

    G O O G L E A S S I S TA N T 耳机内置 Google Assistant。您可以快享娱乐、保持连接、获取信息和管理您的日常事 务,所有一切都无需查看您的手机。 有关 Google Assistant 功能的更多信息,请访问: assistant.google.com/platforms/headphones 注意: Google Assistant 仅提供部分语言和国家的版本。 操作按钮 1 6 - 简 体 中 文...
  • Página 493: 将操作按钮设置为 Google Assistant

    G O O G L E A S S I S TA N T 将操作按钮设置为 Google Assistant 1. 将耳机连接到移动设备。 2. 使用移动设备设置 Google Assistant: • 在 Android 设备上,按住主页按钮打开 Google Assistant,然后按照屏幕上的说 明进行操作。 • 在 Apple 设备上,打开或下载 Google Assistant 应用,并按照应用说明进行操作。 注意: Google Assistant 可用于符合条件的 Android 设备。要检查 Android 设备是 否兼容...
  • Página 494: 消噪模式

    消 噪 消噪可以减少不需要的噪音,提供更清晰、更逼真的音频性能。您可以根据收听首选 项和环境来选择消噪模式。 注意: 要更改消噪模式,您可以使用 Bose Connect 应用或将操作按钮设置为消噪。 消噪模式 消噪模式 说明 顶级消噪,可提供 Bose® 优化音频。 高 低 微调消噪功能,适合在较安静或有风的环境中聆听。 关闭 消噪已禁用。 将操作按钮设置为消噪 1. 在 Bose Connect 应用中,点击齿轮图标以访问操作按钮设置。 2. 选择“消噪” 。 更改消噪模式 按下并松开操作按钮。 语音提示功能将播报消噪模式。继续按下并松开操作按钮,直到找到首选模式。 1 8 - 简 体 中 文...
  • Página 495: 访问其他语音控件

    其 他 语 音 控 件 来访问 Google Assistant 或移动设备上的本地语 您可以使用耳机上的多功能按钮 音控件。 注意: 通话时无法访问语音控件。 访问其他语音控件 如果操作按钮被设置为 Google Assistant,您可以使用耳机上的 来访问移动设备 上的本地语音控件。 移动设备的类型 措施 Apple (Siri) 按住 一秒。 您会听到表示语音控制功能已激活的提示音。 Android 按住 一秒。 您会听到表示语音控制功能已激活的提示音。 注意: 如果操作按钮被设置为 Google Assistant,请参第 16 页。 使用多功能按钮访问 Google Assistant 来访问...
  • Página 496: 为耳机充电

    电 池 正 在 充 电 为耳机充电 1. 将 USB 线缆较小的一端插入置于右侧耳机的微型 USB 连接器。 2. 将另一端插入 USB 壁式充电器或已开机的电脑。 注意: 充电时,电池指示灯会闪烁琥珀色光。 电池充满电后,电池指示灯呈绿色光亮起。 充电时间 最多需要两小时即可将耳机充满电。 注意: • 无线连接时,充满电耳机的使用时间长达 20 小时。 • 使用音频线缆连接时,充满电耳机的使用时间长达 40 小时。 收听电池电量提示 每次打开耳机电源时,语音提示都会播报电池电量。耳机在使用时,您会听到“电池 电量低,请立即充电。 ” 注意: 若要目测检查电池,查看位于右侧耳罩的指示灯。详细信息,请参阅第 21 页 上的“电池指示灯” 。 2 0 - 简...
  • Página 497: Bluetooth 指示灯

    Bluetooth 指示灯 指示灯活动 系统状态 闪烁蓝色光 已准备好连接 闪烁白色光 正在连接 白色光常亮(10 秒) ,然后关闭 已连接 电池指示灯 指示灯活动 系统状态 绿色光常亮 中等电量到满电量 闪烁的琥珀色光 正在充电 琥珀色光常亮 低电量 闪烁红色光 需要充电 充电错误 - 联系 Bose 客户服务处 红色光常亮 注意: 如果已连接 Apple 设备,设备的屏幕右上角和通知中心将显示耳机电池电量。 简 体 中 文 - 2 1...
  • Página 498: 预安装的语言

    语 音 提 示 语音提示指导您完成 Bluetooth 连接过程、播报电池电量,并识别已连接的设备。您 可以使用耳机上的按钮自定义语音提示。 提示: 您还可以使用 Bose® Connect 应用方便地管理语音提示设置。 预安装的语言 您的耳机上预安装了以下语言: • 英语 • 德语 • 韩语 • 瑞典语 • 西班牙语 • 中文 • 意大利语 • 荷兰语 • 法语 • 日语 • 葡萄牙语 若要查看更多语言 可能还会提供更多语言。要查看语言更新,请下载 Bose Updater。...
  • Página 499: 使用 Bose Connect 应用(推荐)连接移动设备

    B L U E T O O T H 连 接 使用 Bluetooth 无线技术可以从智能手机、平板电脑和笔记本电脑等移动设备上流式 传输音乐。要从设备上流式传输音乐,必须先将设备连接到您的耳机。 使用 Bose Connect 应用(推荐)连接移动设备 ® 1. 打开耳机电源(请参见第 11 页) 。 2. 下载 Bose® Connect 应用并根据屏幕连接说明操作。 连接后,您会听到“已连接 < 设备名称 >” , Bluetooth 指示灯 呈白色光常亮。 简 体 中 文 - 2 3...
  • Página 500: 选择其他连接方法

    B L U E T O O T H 连 接 选择其他连接方法 您可使用 Bluetooth 无线技术或者近场通信 (NFC) 将您的移动设备连接到耳机。 使用移动设备上的 Bluetooth 菜单连接 1. 将电源/ Bluetooth 按钮 并按住 2 秒。 滑至右侧 您会听到“准备连接另一台设备” ,然后 Bluetooth 指示灯 闪烁蓝色光。 2 4 - 简 体 中 文...
  • Página 501 B L U E T O O T H 连 接 2. 在您的设备上启用 Bluetooth 功能。 提示: Bluetooth 功能通常在“设置”菜单中。 3. 从设备列表中选择耳机。 连接后,您会听到“已连接 < 设备名称 >” , Bluetooth 指示灯 呈白色光常亮。 简 体 中 文 - 2 5...
  • Página 502: 在您的移动设备上使用 Nfc 进行连接

    B L U E T O O T H 连 接 在您的移动设备上使用 NFC 进行连接 什么是 NFC ? NFC 只需通过将两个设备轻轻接触即可启用 Bluetooth 连接。参见设备的用户指南了 解该型号是否支持 NFC。 注意: 如果您的设备支持通过 NFC 进行 Bluetooth 连接,则您可使用任一方法。 1. 打开耳机电源后,解锁设备并启用 Bluetooth 和 NFC 功能。有关这些功能的更多信 息,请参考您的设备用户指南。 2. 用设备上的 NFC 接触点轻触耳机的左下侧。 您的设备可能提示您接受...
  • Página 503: 断开移动设备

    B L U E T O O T H 连 接 断开移动设备 使用 Bose® Connect 应用断开移动设备。 提示: 您还可以使用移动设备上的 Bluetooth 菜单断开连接。 重新连接移动设备 打开电源时,耳机将尝试与两个最近连接的设备重新建立连接。 注意: 这些设备必须在范围内(9 m)并已通电。 简 体 中 文 - 2 7...
  • Página 504: 连接另一台移动设备

    多 个 B L U E T O O T H 连 接 您可以为耳机连接多个设备。这些 Bluetooth 连接通过电源/ Bluetooth 开关 进行控 制。语音提示可引导您控制多个连接。连接其他移动设备前,请确保此功能已启用。 提示: 您也可以使用 Bose® Connect 应用来轻松管理多个已连接的设备。 连接另一台移动设备 耳机的配对列表中最多存储八个已连接设备,并且耳机一次可以主动连接两台设备。 要连接另一台设备,请下载 Bose Connect 应用(请参阅第 23 页)或使用移动设备 上的 Bluetooth 菜单(请参阅第 24 页) 。 注意: 您一次只能播放一个设备的音频。 识别已连接的移动设备 将 滑到右侧 并松开以收听当前连接的是哪台设备。...
  • Página 505: 重新连接之前曾连接过的设备

    多 个 B L U E T O O T H 连 接 重新连接之前曾连接过的设备 1. 将电源/ Bluetooth 开关 滑到右侧 并松开即可听到哪台设备已连接。 2. 在两秒内再次将 滑到右侧 并松开可连接耳机配对列表中的下一设备。不断重 复直到您听到正确的设备名称。 3. 播放连接的移动设备的音频。 清空耳机配对列表 1. 将 并按住 10 秒,直到您听到“移动设备列表已清空” 。 滑到 2. 从移动设备的 Bluetooth 列表中删除您的耳机。 所有设备被删除,耳机可开始连接。 简...
  • Página 506: 耳机的存放

    维 护 与 保 养 耳机的存放 将耳罩旋转以便于保存。将耳机平放入盒中。 1. 向内旋转两个耳罩,将其放平。 左耳机 右耳机 2. 将左耳罩向上向头带方向折。 注意: • 不使用时,请确保关闭耳机。 • 长期存放耳机之前,请确保电池电量充满。 3 0 - 简 体 中 文...
  • Página 507: 清洁耳机

    • 用柔软的干布擦拭耳机表面。 • 不要让水汽进入耳罩或音频输入接头。 更换零件和配件 可通过 Bose 客户服务处订购更换零件或配件。 访问:global.Bose.com/QC35ii 有限质保 您 的 扬 声 器 受 有 限 的 质 保 保 护。 有 关 有 限 质 保 的 详 情, 请 访 问 我 们 的 网 站:...
  • Página 508: 序号位置

    维 护 与 保 养 序号位置 序列号在耳罩后侧右基布下方。基布是盖住和保护耳机内组件的内侧隔布。 要查看序列号,抓住基布上缘并轻轻撕开。注意不要按下或取下耳机内的任何其它组 件,以免损坏耳机。 S/N: 0110010001AE 基布 3 2 - 简 体 中 文...
  • Página 509: 常见问题解决方案

    • 检查状态指示灯的状态(请参见第 21 页) 。 耳机未与移动设备连接 • 断开备用音频线缆。 • 断开 USB 充电线。 • 在您的移动设备上: - 禁用 Bluetooth 功能并重新启用。 - 从设备的 Bluetooth 列表中删除您的 Bose® QuietComfort® 无线耳机 II。再次连接。 • 将移动设备靠近耳机,远离其他干扰或障碍物。 • 连接另一台移动设备(请参见第 28 页) 。 • 访问 global.Bose.com/support/QC35ii 观看视频教程。 • 清空耳机配对列表(请参见第 29 页)并再次连接。...
  • Página 510 • 连接另一台设备(请参见第 28 页) 。 • 牢固插入 USB 充电线末端。 电池不充电 • 试试另一个充电源。 • 如果您的耳机曾被暴露在高温或低温环境中,等待耳机恢复 室温,然后重试充电。 Google Assistant 无响应 • 确保您处于 Google Assistant 可用的国家/地区范围内。 • 如需其他支持,请访问:support.google.com/assistant • 请确保耳机的电源已打开。 操作按钮无法更改消噪模式 • 确保操作按钮已设置为消噪。 • 使用 Bose® Connect 应用更改消噪模式。 3 4 - 简 体 中 文...
  • Página 511 故 障 诊 断 简 体 中 文 - 3 5...
  • Página 512 請閱讀並保管好所有安全和使用指示。 警告/小心 • 請勿長時間在高音量下使用耳機。 – 為了避免聽力受損,請以舒適、適度的音量使用耳機。 – 先將裝置音量調低,然後再戴上耳機,之後再逐漸調高音量,直到達到舒適的聽覺效果。 • 切勿在駕車時將耳機用於接聽電話或其他用途。 • 切勿在無法聽到周圍的聲音即可能對自己或他人造成危險時使用耳機的「消噪」功能,例如, 在道路、施工現場或鐵路附近騎自行車或步行等。 – 取下耳機,或將「消噪」功能關閉並調節音量,以保證能夠聽到周圍的聲音,包括報警和警 報訊號。 – 了解使用耳機時作為提醒或警告的聲音如何相應變化。 • 如果耳機發出不正常的噪音,請勿使用。在此情況下,請關閉耳機,然後連絡 Bose 客戶服務處。 • 若您感覺到發熱或聽不到聲音,請立即取下耳機。 • 切勿使用手機配接器連接耳機和飛機座椅插孔,因為由此產生的高溫會導致人身傷害或財產損失。 • 請勿使用本耳機作為航空通訊耳機,除非在緊急情況下。 – 電池電量耗盡或者安裝不正確時,無法聽到傳來的音訊。這可能導致在駕駛飛機時漏掉通訊 資訊。 – 許多螺旋槳飛機的噪音通常都極其高,可能妨礙您接收傳來的音訊通訊,尤其是在起飛和爬 升階段。 – 耳機的設計初衷並非在非商用飛機上常見的噪音條件、海拔、溫度及其它環境條件下使用, 在這些條件下使用可能對關鍵通訊造成干擾。 包含小部件,可能導致窒息危險。不適合 3 歲以下的兒童使用。...
  • Página 513 CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) 低功率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 經型式認証合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大 功率或變更原設計之特性及功能。 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通訊﹔經發現有干擾現象時,應立即停用, 並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通訊,指依電信法規定作業之無線電通訊。 低功率射頻電機須忍受合法通訊或工業、科學及醫療用電波輻射性裝置之干擾。 請勿嘗試拆除產品內的可充電鋰電池。請連絡本地 Bose 零售商或其他具有資格的專業人員進行拆除。 Bose Corporation 在此聲明本產品嚴格遵守 2014/53/EU 指令和其他所有適用於歐盟指令要求中的 基本要求和其他相關規定。您可以從以下位置找到完整的符合聲明:www.Bose.com/compliance 工作頻段為 2400 至 2480 MHz。 Bluetooth :最大傳輸功率低於 20 dBm EIRP Bluetooth 低功耗:最大功率譜密度小於 10 dBm/MHz EIRP 請適當處理廢舊電池,遵守本地規章。請勿將其焚化。 繁 體 中 文 - 3...
  • Página 514 歐盟進口商:Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands 台灣進口商:Bose 台灣分公司,台灣 104 台北市民生東路三段 10 號,9F-A1。 電話號碼:886 2 2514 7676 墨西哥進口商:Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F。電話:+5255 (5202) 3545 充電溫度範圍:0° C – 45° C 放電溫度範圍:-20°...
  • Página 515 「iPod 專用」 、 「iPhone 專用」和「iPad 專用」表示電子附件專門設計用來分別與 iPod、iPhone 或 iPad 相連,並且通過了開發商的認證,符合 Apple 的效能標準。Apple 對此裝置的工作或其與安全和規 章標準的符合性概不負責。請注意,若在 iPod、iPhone 或 iPad 上使用此配件可能影響無線效能。 Android、Google Assistant、Google Play 以及 Google Play 標誌是 Google Inc. 的商標。 Bluetooth ® 文字標記和徽標是由 Bluetooth SIG, Inc. 所擁有的註冊商標,Bose Corporation 對上述標記的任 何使用都遵守許可規定。 N 標誌是 NFC Forum, Inc. 在美國和其他國家/地區的商標或注冊商標。 Bose 公司總部:1-877-230-5639 ©2017 Bose Corporation。未經預先書面許可,不得複製、修改、發行或以其他方式使用本指南之任...
  • Página 516 目 錄 Bose Connect 應用 ® 我能用 Bose Connect 應用做什麼? ................裝箱單 目錄 ............................9 耳機控制項 開啟電源 ..........................11 待命計時器 ........................11 關閉電源 ..........................12 耳機功能 ..........................13 媒體播放和音量功能 ..................... 13 呼叫功能 .......................... 14 動作按鈕功能 ........................15 Google Assistant 將動作按鈕設定為 Google Assistant ................17 使用...
  • Página 517 電池指示燈 ..........................21 語音提示 預先安裝的語言 ........................22 變更語言 ..........................22 停用語音提示 .......................... 22 Bluetooth 連接 Connect 應用(推薦)連接行動裝置 ............23 使用 Bose ® 選擇其他連接方法 ........................24 使用行動裝置上的 Bluetooth 功能表連接 ............... 24 在您的行動裝置上使用 NFC 進行連接 ..............26 斷開行動裝置 .......................... 27 重新連接行動裝置 ........................27 多個...
  • Página 518: 我能用 Bose Connect 應用做什麼

    B O S E ® C O N N E C T 應 用 下載 Bose Connect 應用以保持軟體的最新狀態、個人化您的耳機設定、方便地管理 Bluetooth 連接和使用新功能。 我能用 Bose Connect 應用做什麼? • 輕輕一劃即可方便地連接並可在多個行動裝置之間切換。 • 設定動作按鈕。 • 自訂您的耳機體驗: - 為您的耳機命名。 - 選取語音提示播放語言或停用語音提示。 - 變更消噪模式。 - 調整待命計時器。 • 造訪產品導覽和說明。...
  • Página 519 裝 箱 單 目錄 請確認包裝箱中內含以下部件: Bose® QuietComfort® 35 無線耳機 II 便攜包 USB 連接線 3.5 mm 音訊連接線 注意: 如果產品部分損壞,請勿使用。請連絡 Bose 授權經銷商或 Bose 客戶服務處。 請造訪:global.Bose.com/Support/QC35ii 繁 體 中 文 - 9...
  • Página 520 耳 機 控 制 項 音量調大按鈕 動作按鈕 電源/ Bluetooth 開關 音量調小按鈕 多功能按鈕 1 0 - 繁 體 中 文...
  • Página 521: 開啟電源

    開啟電源 將電源/ Bluetooth 開關 滑到右方 。 語音提示播報電池電量,電池指示燈 依據當前的充電電量亮起。 待命計時器 耳機未使用時待命計時器可節省電池電量。 請使用 Bose® Connect 應用,設定並自訂待命計時器。 1 1 - 繁 體 中 文 繁 體 中 文 - 1 1...
  • Página 522: 關閉電源

    關閉電源 將電源/ Bluetooth 開關 滑到左方。 注意: 關閉耳機電源後,將停用消噪。 1 2 - 繁 體 中 文...
  • Página 523: 耳機功能

    耳機功能 耳機控制項位於右方耳罩的背面。 媒體播放和音量功能 音量上調 多功能按鈕 音量下調 功能 措施 播放/暫停 按下「多功能」按鈕 。 快轉跳過 雙按 。 倒轉跳過 三按 。 快進 雙按 且第二次按住不放。 倒轉 三按 且第三次按住不放。 音量上調 按 +。 按 –。 音量下調 繁 體 中 文 - 1 3 繁 體 中 文 - 1 3...
  • Página 524: 呼叫功能

    呼叫功能 多功能按鈕 和麥克風位於右方耳罩的背面。 麥克風 多功能按鈕 功能 措施 接聽呼叫 按 。 結束呼叫 按 。 拒絕接聽來電 按住 一秒。 接聽第二次呼叫並保持目前呼叫 在通話中,按一次 。 拒絕第二次呼叫並保持目前呼叫 在通話期間,按住 一秒。 在兩次呼叫之間切換 在有兩通呼叫時,雙按 。 建立會議呼叫 在有兩通呼叫時,按住 一秒。 – 在通話中,同時按 和 。 靜音/取消靜音 1 4 - 繁 體 中 文...
  • Página 525: 動作按鈕功能

    動作按鈕功能 動作按鈕是可程式設計按鈕,可以快速方便地造訪 Google Assistant 或消噪功能。動 作按鈕位於左方耳罩的背面。 動作按鈕 動作按鈕設定 措施 Google Assistant 要將動作按鈕設定為 Google Assistant,見第 17 頁。 要將動作按鈕設定為消噪,見第 18 頁。 消噪 注意: 動作按鈕僅可以一次程式設計為一項功能。 繁 體 中 文 - 1 5...
  • Página 526: Google Assistant

    G O O G L E A S S I S TA N T 耳機內置 Google Assistant。您可以快享娛樂、保持連通、獲取資訊和管理您的日常事 務,所有一切都無需查看您的手機。 有關 Google Assistant 功能的更多資訊,請造訪: assistant.google.com/platforms/headphones 注意: Google Assistant 僅提供部分語言和國家的版本。 動作按鈕 1 6 - 繁 體 中 文...
  • Página 527: 將動作按鈕設定為 Google Assistant

    G O O G L E A S S I S TA N T 將動作按鈕設定為 Google Assistant 1. 將耳機連接到行動裝置。 2. 使用行動裝置設定 Google Assistant: • 在 Android 裝置上,按住主頁按鈕開啟 Google Assistant,然後按照螢幕上的指 示進行操作。 • 在 Apple 裝置上,開啟或下載 Google Assistant 應用,並按照應用指示進行操作。 注意: Google Assistant 可用於符合條件的 Android 裝置。要查看 Android 裝置是 否與...
  • Página 528: 消噪模式

    消 噪 消噪可以減少不需要的噪音,提供更清晰、更逼真的音訊效能。您可以依據收聽喜好 設定和環境來選擇消噪模式。 注意: 要變更消噪模式,請使用 Bose Connect 應用或將動作按鈕設定為消噪。 消噪模式 消噪模式 描述 頂級消噪,可提供 Bose 最佳化音訊。 高 低 微調消噪,可在較安靜或有風的環境下聆聽音訊。 熄滅 消噪已停用。 將動作按鈕設定為消噪 1. 在 Bose Connect 應用中,點選齒輪圖示以造訪動作按鈕設定。 2. 選取「消噪」 。 變更消噪模式 按下並釋放「動作」按鈕。 語音提示播報消噪模式。繼續按下並釋放「動作」按鈕直到出現偏好模式。 1 8 - 繁 體 中 文...
  • Página 529: 造訪其他語音控制項

    其 他 語 音 控 制 項 來使用 Google Assistant 或行動裝置上的本機語 您可以使用耳機上的多功能按鈕 音控制項。 注意: 通話時無法使用語音控制項。 造訪其他語音控制項 如果動作按鈕被設定為 Google Assistant,您可以使用耳機上的 來造訪行動裝置 上的本機語音控制項。 行動裝置的類型 措施 Apple (Siri) 按住 一秒。 您會聽到表示語音控制項已啟動的提示音。 Android 按住 一秒。 您會聽到表示語音控制項已啟動的提示音。 注意: 如果動作按鈕被設定為 Google Assistant,見第 16 頁。 使用多功能按鈕造訪 Google Assistant 來造訪...
  • Página 530: 為耳機充電

    電 池 正 在 充 電 為耳機充電 1. 將 USB 連接線較小的一端插入置於右方耳機的微型 USB 連接器。 2. 將另一端插入 USB 壁式充電器或已開機的電腦。 注意: 充電時,電池指示燈閃爍琥珀色光。電池完全充電時,電池指示燈會呈綠色光 亮起。 充電時間 最多需要兩個小時即可將耳機完全充電。 注意: • 無線連接時,充滿電耳機的使用時間長達 20 小時。 • 使用音訊線連接時,充滿電耳機的使用時間長達 40 小時。 收聽電池電量 每次開啟耳機電源時,語音提示即會播報電池電量。耳機在使用時,您聽到「電池電 量低,請立即充電」 。 注意: 若要目測檢查電池,查看位於右方耳罩的指示燈。有關詳細資訊,請參見第 21 頁上的「電池指示燈」 。 2 0 - 繁...
  • Página 531: Bluetooth 指示燈

    Bluetooth 指示燈 指示燈活動 系統狀態 閃爍的藍色光 準備連接 閃爍的白色光 正在連接 白色光恆亮(10 秒) ,然後關閉電源 已連接 電池指示燈 指示燈活動 系統狀態 綠色光恆亮 中等到完全充電 閃爍的琥珀色光 正在充電 琥珀色光恆亮 低電量 閃爍的紅色光 需要充電 充電錯誤 - 聯絡 Bose 客戶服務處 紅色光恆亮 注意: 如果連接到 Apple 裝置,裝置在螢幕右上角和通知中心顯示耳機電池電量。 繁 體 中 文 - 2 1...
  • Página 532: 預先安裝的語言

    語 音 提 示 語音提示指導您完成 Bluetooth 連接過程、播報電池電量,並識別已連接的設備。您 也可使用耳機上的按鈕自訂語音提示。 提示: 您還可以使用 Bose® Connect 應用方便地管理語音提示設定。 預先安裝的語言 您的耳機上預先安裝了以下語言: • 英文 • 德文 • 韓文 • 瑞典文 • 西班牙文 • 簡體中文 • 義大利文 • 荷蘭文 • 法文 • 日文 • 葡萄牙文 若要查看更多語言 可能還會提供更多語言。要查看語言更新,請下載 Bose Updater。...
  • Página 533: 使用 Bose Connect 應用(推薦)連接行動裝置

    B L U E T O O T H 連 接 使用 Bluetooth 無線技術可以從智慧型手機 、 平板電腦和膝上型電腦等行動裝置上串 流音樂 。 要從裝置上串流音樂,必須先將裝置連接到您的耳機。 使用 Bose Connect 應用(推薦)連接行動裝置 ® 1. 打開耳機電源(請參見第 11 頁) 。 2. 下載 Bose® Connect 應用並根據螢幕連接指示操作。 連接後,您會聽到「已連接 < 裝置名稱 >」 , Bluetooth 指示燈 呈白色光恆亮。 繁 體 中 文 - 2 3...
  • Página 534: 選擇其他連接方法

    B L U E T O O T H 連 接 選擇其他連接方法 您可使用 Bluetooth 無線技術或者近場通信 (NFC) 將您的行動裝置連接到耳機。 使用行動裝置上的 Bluetooth 功能表連接 1. 將電源/ Bluetooth 按鈕 並按住 2 秒。 滑至右方 您會聽到 「準備連接另一台裝置」 ,然後 Bluetooth 指示燈 閃爍藍色光。 2 4 - 繁 體 中 文...
  • Página 535 B L U E T O O T H 連 接 2. 在裝置上,啟用 Bluetooth 功能。 提示: Bluetooth 功能通常在「設定」功能表中。 3. 從裝置清單中選取您的耳機。 連接後,您會聽到「已連接 < 裝置名稱 >」 , Bluetooth 指示燈 呈白色光恆亮。 繁 體 中 文 - 2 5...
  • Página 536: 在您的行動裝置上使用 Nfc 進行連接

    B L U E T O O T H 連 接 在您的行動裝置上使用 NFC 進行連接 什麼是 NFC? 輕觸兩個裝置即可透過 NFC 啟用 Bluetooth 連接。關於您的型號是否支援 NFC,請參 見裝置的使用者指南。 注意: 如果您的裝置支援透過 NFC 進行 Bluetooth 連接,則您可使用任一方法。 1. 打開耳機後,解除鎖定裝置並打開 Bluetooth 和 NFC 功能。有關這些功能的更多資 訊,請參考您的裝置使用者指南。 2. 用裝置上的 NFC 接觸點輕觸耳機的左下側。 您的裝置可能提示您接受...
  • Página 537: 斷開行動裝置

    B L U E T O O T H 連 接 斷開行動裝置 使用 Bose® Connect 應用斷開行動裝置。 提示: 您還可以使用行動裝置上的 Bluetooth 功能表斷開連接。 重新連接行動裝置 打開電源時,耳機將嘗試與兩個最近連接的裝置重新建立連接。 注意: 這些裝置必須在連接範圍內(9 m)且已打開電源。 繁 體 中 文 - 2 7...
  • Página 538: 連接另一台行動裝置

    多 個 B L U E T O O T H 連 接 您可以為耳機連接多個裝置。這些 Bluetooth 連接透過電源/ Bluetooth 開關 進行控 制。語音提示可引導您控制多個連接。連接其他行動裝置前,請確保此功能已啟用。 提示: 您也可以使用 Bose® Connect 應用來輕鬆管理多個連接裝置。 連接另一台行動裝置 耳機的配對清單中最多存儲八個已連接裝置,並且耳機一次可以主動連接兩台裝置。 要連接另一台裝置,請下載 Bose Connect 應用(請參閱第 23 頁)或使用行動裝置 上的 Bluetooth 功能表(請參閱第 24 頁) 。 注意: 您一次只能播放一個裝置的音訊。 識別已連接的行動裝置 將 滑到右方 並釋放以收聽當前連接的是哪台裝置。...
  • Página 539: 重新連接之前曾連接過的裝置

    多 個 B L U E T O O T H 連 接 重新連接之前曾連接過的裝置 1. 將電源/ Bluetooth 開關 滑到右方 並釋放即可聽到哪台裝置已連接。 2. 在兩秒內再次將 滑到右方 並釋放可連接耳機配對清單中的下一裝置。重複, 直到聽到正確的裝置名稱為止。 3. 播放連接的行動裝置的音訊。 清除耳機的配對清單 1. 將 並按住 10 秒,直到您聽到「行動裝置清單已清空」 。 滑到 2. 從行動裝置的 Bluetooth 清單中刪除您的耳機。 所有裝置被刪除,耳機可開始連接。 繁...
  • Página 540: 耳機的存放

    維 護 與 保 養 耳機的存放 將耳罩旋轉以便於儲存。將耳機平放入盒中。 1. 向內旋轉兩個耳罩,將其放平。 左耳機 右耳機 2. 將左耳罩向上向頭帶方向折。 注意: • 不使用時,請確保關閉耳機。 • 長期存放耳機之前,請確保電池電量充滿。 3 0 - 繁 體 中 文...
  • Página 541: 清潔耳機

    維 護 與 保 養 清潔耳機 您的耳機可能需要定期清潔。 • 用柔軟的幹布擦拭耳機表面。 • 不要讓水汽進入耳罩或音訊輸入接頭。 更換零件和配件 可透過 Bose 客戶服務處訂購更換零件和配件。 請造訪:global.Bose.com/QC35ii 有限保固 您的揚聲器受有限的保固保護。請造訪我們的網站:global.Bose.com/warranty,了解 有限保固的詳細資料。 要註冊產品,請造訪 global.Bose.com/register,了解相關指示。未執行註冊並不影響 您的保固期權利。 繁 體 中 文 - 3 1...
  • Página 542: 序號位置

    維 護 與 保 養 序號位置 序號在耳罩後側右基布下方。基布是蓋住和保護耳機內元件的內側隔布。 要查看序號,抓住基布上緣並輕輕撕開。注意切勿按壓或取下耳機內的任何其他元 件,否則會損壞耳機。 S/N: 0110010001AE 基布 3 2 - 繁 體 中 文...
  • Página 543: 常用解決方案

    • 檢查狀態指示燈的狀態(請參見第 21 頁) 。 耳機未與行動裝置連接 • 斷開備用音訊連接線。 • 斷開 USB 充電連接線。 • 在您的行動裝置上: - 停用 Bluetooth 功能並重新啟用。 - 從裝置的 Bluetooth 清單中刪除您的 Bose® QuietComfort® 無線耳機 II。再次連接。 • 將行動裝置靠近耳機,遠離其他干擾或障礙物。 • 連接另一台行動裝置(請參見第 28 頁) 。 • 造訪 global.Bose.com/support/QC35ii 觀看視訊教程。 • 清空耳機配對清單(請參見第 29 頁)並再次連接。...
  • Página 544 • 嘗試其他充電源。 • 如果您的耳機曾被暴露在高溫或低溫環境中,等待耳機恢復 室溫,然後再次充電。 Google Assistant 無回應 • 確保您處於 Google Assistant 可用的國家/地區範圍內。 • 如需其他支援,請造訪:support.google.com/assistant • 請確保耳機的電源已經打開。 「動 作」按 鈕 無 法 變 更 消 噪 模式 • 確保行動按鈕設定為消噪。 • 使用 Bose® Connect 應用變更消噪模式。 3 4 - 繁 體 中 文...
  • Página 545 疑 難 排 解 繁 體 中 文 - 3 5...
  • Página 546 – ヘッドホンを使用する場合は、耳に負担をかけないように適度な音量に調節してください。 – 再生機器の音量を下げてからヘッドホンを耳に装着し、適度な音量になるまで少しずつ音 量を上げてください。 • 車両を運転している時は、ヘッドホンを使用して電話をかけたり音楽を聴いたりしないでく ださい。 • 車道、建設現場、線路などの付近を歩いている時など、外部音が聞こえないことによって自 身や他の人に危険が生じる可能性がある場合は、ノイズキャンセリング機能付きヘッドホン を使用しないでください。 – アラームや警告音などの周囲の音が聞こえるように、ヘッドホンを外すか、ノイズキャン セリング機能をオフにして音量を下げてヘッドホンをお使いください。 – ヘッドホンを使用している時は、確認や注意喚起のための音が普段と異なった感じで聞こ える場合がありますので、ご注意ください。 • ヘッドホンから異常な音が聞こえる場合は、ヘッドホンを使用しないでください。そのよう な場合は、ヘッドホンの電源をオフしてBoseカスタマーサービスにご連絡ください。 • 熱を感じた場合、または音声が聞こえなくなった場合には、すぐにヘッドホンを外してくだ さい。 • ヘッドホンを飛行機の座席端子に接続する際は、携帯電話用のアダプターは使用しないでく ださい。使用した場合、怪我や過熱による物的損害が発生する恐れがあります。 • 緊急の場合以外、このヘッドホンを航空通信用ヘッドホンとして使用しないでください。 – バッテリーが消耗している、または正しく挿入されていない場合、音声は聞こえません。そ のため、航空機の操縦中に通信を聞き逃す危険性があります。 – プロペラ機では通常、環境騒音レベルが非常に大きく、特に離陸時や上昇中に音声通信の 受信性能が低下する恐れがあります。 – このヘッドホンは、民間航空機以外の航空機が一般的に遭遇する騒音レベルや高度、温度、 その他の環境状況に合わせて設計されていないため、重要な通信に妨害が起こる恐れがあ ります。 のどに詰まりやすい小さな部品が含まれています。3歳未満のお子様には適していません。...
  • Página 547 • Connect the equipment into an outlet on a circuit di erent from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the user s authority to operate this equipment.
  • Página 548 台湾における輸入元 : Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: 886 2 2514 7676 メキシコにおける輸入元: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Phone Number: +5255 (5202) 3545 充電時の温度範囲...
  • Página 549 「Made for iPod」 、 「Made for iPhone」および「Made for iPad」とは、そのアクセサリーが iPod、iPhone、 あるいは iPad への接続専用に設計され、アップル社が定める性能基準を満たしているとデベ ロッパによって認定された電子アクセサリーであることを示します。アップル社は、本製品の 機能、安全、および規格への適合について、一切の責任を負いません。このアクセサリーを iPod、iPhoneあるいは iPad と共に使用すると、無線通信の性能に影響を与える場合があります。 Android、Google Assistant、Google Play、および Google PlayのロゴはGoogle Inc.の商標です。 Bluetooth ®のワードマークとロゴは、Bluetooth SIG, Inc.が所有する登録商標で、Bose Corporationはこ れらの商標を使用する許可を受けています。 N-Mark は米国およびその他の国におけるNFC Forum, Inc.の商標または登録商標です。 Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639 ©2017 Bose Corporation.本書のいかなる部分も、書面による事前の許可のない複写、変更、配布、 その他の使用は許可されません。...
  • Página 550 目 次 Bose Connect アプリ ® Bose Connect アプリの機能 ..................... 内容物の確認 内容物 ............................9 ヘッドホンの操作 電源オン ..........................11 スタンバイタイマー ..................... 11 電源オフ ..........................12 ヘッドホンの機能 ........................13 メディアの再生機能と音量調節機能 ................. 13 通話機能 .......................... 14 アクションボタンの機能 ..................... 15 Google アシスタント Googleアシスタント用にアクションボタンを設定する ..........17 Googleアシスタントを使用する...
  • Página 551 バッテリーインジケーター ....................21 音声ガイド 組み込まれている言語 ......................22 言語の変更 ..........................22 音声ガイドを無効化する ..................... 22 Bluetooth 接続 Connect アプリを使用してモバイル機器を接続する (推奨) ......23 Bose ® 別の方法で接続する ......................24 モバイル機器の Bluetooth メニューを使用して接続する ........24 モバイル機器のNFC機能を使用して接続する ............26 モバイル機器の接続を解除する ..................27 モバイル機器を再接続する ....................27 複数機器との Bluetooth 接続...
  • Página 552: Bose Connectアプリの機能

    B O S E ® C O N N E C T ア プ リ Bose Connect アプリをダウンロードすれば、ソフトウェアのアップデート、ヘッド ホンの設定変更、 Bluetooth 接続の管理が簡単になり、将来の新機能も利用できます。 Bose Connectアプリの機能 • 1 回のスワイプ操作だけでモバイル機器に簡単に接続し、複数の機器を切り替える ことができます。 • アクションボタンの設定を行えます。 • ヘッドホンの設定をカスタマイズできます。 - ヘッドホンの名前の設定 - 音声ガイドの言語の選択、ガイドの ON-OFF - ノイズキャンセリング機能のモード変更 - スタンバイタイマーの調整...
  • Página 553: 内容物

    内 容 物 の 確 認 内容物 下図の内容物がすべて同梱されていることを確認してください。 Bose® QuietComfort® 35 wireless headphones II キャリングケース USB ケーブル 3.5 mm ステレオ音声ケーブル 注: 万が一、開梱時に内容物の損傷や欠品などが発見された場合は、そのままでの ご使用はなさらずに、ただちにお買い上げになった販売店までご連絡ください。 次のサイトをご参照ください。global.Bose.com/Support/QC35ii 日 本 語 - 9...
  • Página 554 ヘ ッ ド ホ ン の 操 作 音量+ボタン アクションボタン 電源/ Bluetooth スイッチ 音量−ボタン マルチファンクションボタン 1 0 - 日 本 語...
  • Página 555: 電源オン

    電源オン 電源/ Bluetooth スイッチ を右の マークの方へスライドします。 バッテリー残量を知らせる音声ガイドが聞こえ、現在の充電状態に応じてバッテ リーインジケーター が点灯します。 スタンバイタイマー ヘッドホンが使用されない状態が続くとスタンバイタイマーが働き、バッテリーの 消耗を抑えます。 スタンバイタイマーの設定とカスタマイズは、Bose® Connect アプリで行います。 1 1 - 日 本 語 日 本 語 - 1 1...
  • Página 556: 電源オフ

    電源オフ 電源/ Bluetooth スイッチ を左にスライドします。 注: ヘッドホンの電源をオフにすると、 ノイズキャンセリング機能もオフになります。 1 2 - 日 本 語...
  • Página 557: ヘッドホンの機能

    ヘッドホンの機能 ヘッドホンの操作部は右イヤーカップの側面にあります。 メディアの再生機能と音量調節機能 音量+ボタン マルチファンクションボタン 音量−ボタン 機能 操作方法 再生/一時停止 マルチファンクションボタン を押します。 トラック送り ボタンを続けて 2 回押します。 トラック戻し ボタンを続けて 3 回押します。 早送り ボタンを続けて 2 回押し、2 回目はそのまま押し続けます。 早戻し ボタンを続けて 3 回押し、3回目はそのまま押し続けます。 音量を上げる + ボタンを押します。 音量を下げる – ボタンを押します。 日 本 語 - 1 3 日...
  • Página 558: 通話機能

    通話機能 マルチファンクションボタン とマイクは右イヤーカップの側面にあります。 マイク マルチファンクションボタン 機能 操作方法 着信に応答する ボタンを押します。 通話を終了する ボタンを押します。 着信を拒否する ボタンを 1秒間長押しします。 通話中の相手を保留にし 通話中に ボタンを 1回押します。 て割込み着信に応答する 割 込 み 着 信 を 拒 否 し て、 通話中に ボタンを 1秒間長押しします。 現在の通話を続ける 2 つの通話を切り替える ボタンを続けて2回押します。 2回線の通話が有効な状態で カンファレンスコール 両方の通話相手と話す場合は、 ボタンを1秒間長押しします。 –...
  • Página 559: アクションボタンの機能

    アクションボタンの機能 アクションボタンはプログラム可能なボタンで、このボタンを使用して、Google アシスタントやノイズキャンセリング機能に素早く簡単にアクセスできます。アク ションボタンは左イヤーカップの側面にあります。 アクション ボタン アクションボタンの設定 操作方法 Googleアシスタント Google アシスタント用にアクションボタンを設定する方法 は、17ページをご覧ください。 ノイズキャンセリング ノイズキャンセリング用にアクションボタンを設定する方 法は、18 ページをご覧ください。 注: 同時に 2 つの機能が使用できるようにアクションボタンをプログラムすること はできません。 日 本 語 - 1 5...
  • Página 560 G O O G L E ア シ ス タ ン ト お使いのヘッドホンにはGoogle アシスタントの機能が組み込まれています。スマー トフォンの画面を見なくても、エンターテイメントを楽しんだり、インターネット に接続して情報を確認したり、スケジュールを管理したりできます。 Google ア シ ス タ ン ト の 機 能 の 詳 細 に つ い て は、 次 の サ イ ト を ご 覧 く だ さ い。 assistant.google.com/platforms/headphones 注...
  • Página 561 G O O G L E ア シ ス タ ン ト Googleアシスタント用にアクションボタンを 設定する 1. ヘッドホンをモバイル機器に接続します。 2. モバイル機器を使用してGoogle アシスタントをセットアップします。 • Android デバイスの場合は、ホームボタンを長押しして Google アシスタントを 開き、画面に表示される指示に従います。 • Apple 製品の場合は、Google アシスタントアプリを開くかダウンロードして、 アプリの指示に従います。 注: Google アシスタントは要件を満たしたAndroid デバイスで利用できます。お 使いの Android デバイスで Google アシスタントを利用できるかどうかを チェックするには、次のサイトをご覧ください。 support.google.com/assistant Googleアシスタントを使用する...
  • Página 562 ノ イ ズ キ ャ ン セ リ ン グ ノイズキャンセリング機能は、周囲の不要なノイズを抑制してよりクリアな生き生 きとしたサウンドを再生するための機能です。ノイズキャンセリングモードは、音 の好みや環境に合わせて選択できます。 注: ノイズキャンセリングモードを変更するには、Bose Connectアプリを使用する か、ノイズキャンセリング用にアクションボタンを設定します。 ノイズキャンセリングモード ノイズキャンセリングモード 説明 最高クラスのノイズキャンセリングレベルでボーズサウ High ンドを楽しめます。 比較的静かな環境や多少の風がある環境でのオーディオ 再生に適したノイズキャンセリングレベルです。 オフ ノイズキャンセリングをオフにします。 ノイズキャンセリング用にアクションボタンを 設定する 1. Bose Connectアプリで歯車のアイコンをタップして、アクションボタンの設定を 開きます。 2. ノイズキャンセリングを選択します。 ノイズキャンセリング機能のモード変更 アクションボタンを押します。 ノイズキャンセリングモードを知らせる音声ガイドが流れます。好みのモードにな るまで、アクションボタンを押して放す操作を繰り返します。 1 8 - 日 本 語...
  • Página 563 そ の 他 の 音 声 コ ン ト ロ ー ル 機 能 ヘッドホンのマルチファンクションボタン を使用して、Google アシスタントや モバイル機器の音声コントロール機能にアクセスすることもできます。 注: 通話中は音声コントロール機能を使用できません。 その他の音声コントロール機能を使用する Google アシスタント用にアクションボタンを設定している場合は、ヘッドホンの ボタンを使用して、モバイル機器の音声コントロール機能にアクセスできます。 モバイル機器のタイプ 操作方法 Apple (Siri) ボタンを1秒間長押しします。 音声コントロールが起動するとビープ音が聞こえます。 Android ボタンを1秒間長押しします。 音声コントロールが起動するとビープ音が聞こえます。 注 : Google アシスタント用にアクションボタンを設定して いる場合は、16ページをご覧ください。 マ ル チ フ ァ ン ク シ ョ ン ボ タ ン を 使 用 し て Googleアシスタントにアクセスする...
  • Página 564 バ ッ テ リ ー の 充 電 ヘッドホンの充電 1. USBケーブルの小さい方のプラグを右イヤーカップのmicro-USB端子に接続します。 2. もう一方のプラグをUSBウォールチャージャーまたは電源の入っているパソコン に接続します。 注: 充電中はバッテリーインジケーターがオレンジに点滅します。バッテリーの充 電が完了すると、バッテリーインジケーターが緑に点灯します。 充電時間 ヘッドホンが完全に充電されるまで、最長 2 時間かかります。 注: • ワイヤレス接続の場合、満充電でヘッドホンを最長 20 時間使用できます。 • 音声ケーブル接続の場合、満充電でヘッドホンを最長 40 時間使用できます。 バッテリー残量の確認 ヘッドホンの電源をオンにするたびに、バッテリー残量を知らせる音声ガイドが流 れます。ヘッドホンを使用中にバッテリーの充電が必要になると、 「バッテリー残量 が低下しています。すぐに充電してください」と聞こえます。 注: バッテリー残量を目で確認するには、右イヤーカップにあるインジケーターを ご覧ください。詳しくは、 「バッテリーインジケーター」(21 ページ ) をご覧 ください。...
  • Página 565: Bluetooth インジケーター

    Bluetooth インジケーターとバッテリーインジケーターは右イヤーカップにあります。 Bluetooth インジケーター バッテリーインジケーター Bluetooth インジケーター インジケーターの表示 システムの状態 青の点滅 ペアリングができます 白の点滅 接続中 白の点灯(10 秒間 )の後、消灯 接続済み バッテリーインジケーター インジケーターの表示 システムの状態 緑の点灯 十分に充電されている オレンジの点滅 充電中 オレンジの点灯 バッテリー残量低下 赤の点滅 充電が必要 赤の点灯 充電エラー、Bose カスタマーサービスに連絡してください 注: Apple製品に接続すると、画面の右上と通知センターにヘッドホンのバッテリー 残量が表示されます。 日 本 語 - 2 1...
  • Página 566 音 声 ガ イ ド 本製品には、 Bluetooth 接続の手順を案内し、バッテリー残量と接続したモバイル機 器を知らせる音声ガイドが組み込まれています。ヘッドホンのボタンを使って、音 声ガイドの設定を変更することができます。 ヒント: 音声ガイドの設定は、Bose® Connectアプリを使用して簡単に変更すること もできます。 組み込まれている言語 本製品には以下の言語があらかじめ組み込まれています。 • 英語 • ドイツ語 • 韓国語 • スウェーデン語 • スペイン語 • 中国語 • イタリア語 • オランダ語 • フランス語 • 日本語 • ポルトガル語 その他の言語を確認するには 今後、その他の言語が追加される場合があります。最新の言語を確認するには、...
  • Página 567 B L U E T O O T H 接 続 Bluetoothワイヤレステクノロジーにより、 スマートフォン 、 タブレット 、 パソコン などの音楽をワイヤレス再生することができます 。Bluetooth 対応機器の音楽を本製 品で再生するには、あらかじめモバイル機器をヘッドホンと接続しておく必要があ ります。 Bose Connectアプリを使用してモバイル機器 ® を接続する(推奨) 1. ヘッドホンの電源をオンにします(11 ページを参照 )。 2. Bose® Connect アプリをダウンロードして、画面に表示される手順に従います。 接続すると、 「<機器名 > に接続済みです」という音声ガイドが聞こえ、 Bluetooth インジケーター が白く点灯します。 日 本 語 - 2 3...
  • Página 568: モバイル機器の Bluetooth メニューを使用して接続する

    B L U E T O O T H 接 続 別の方法で接続する モバイル機器とヘッドホンを接続するには、 Bluetooth ワイヤレステクノロジーを利 用する方法と、Near Field Communication (NFC) 機能を利用する方法があります。 モバイル機器の Bluetooth メニューを使用して接続する 1. 電源/ Bluetooth スイッチ を右の マークの方へ 2 秒間スライドさせたままにし ます。 「 別 の デ バ イ ス の 接 続 準 備 が 完 了 し ま し た 」 と い う 音 声 ガ イ ド が 聞 こ え、 Bluetooth インジケーター...
  • Página 569 B L U E T O O T H 接 続 2. モバイル機器の Bluetooth 機能をオンにします。 ヒント : 通常、 Bluetooth 機能は「設定」メニューにあります。 3. デバイスリストから本製品を選択します。 接続すると、 「<機器名 > に接続済みです」という音声ガイドが聞こえ、 Bluetooth インジケーター が白く点灯します。 日 本 語 - 2 5...
  • Página 570 B L U E T O O T H 接 続 モバイル機器のNFC機能を使用して接続する NFCについて NFC は、 Bluetooth 対応機器同士をタッチするだけで接続できる機能です。お使いの 機器がNFC に対応しているかどうかは、お使いの機器の取扱説明書をご覧ください。 注 : お使いのモバイル機器が NFCによる Bluetooth 接続に対応している場合は、どち らの方法でも接続できます。 1. ヘッドホンの電源をオンにします。モバイル機器のロックを解除して、 Bluetooth 機能と NFC機能を有効にします。この機能の詳細については、お使いの機器の取 扱説明書をご覧ください。 2. お使いのモバイル機器の NFC タッチポイントを左イヤーカップの下にある NFC タッチポイントに当てます。 Bluetooth 接続を求めるメッセージが表示された場合は許可してください。 接続すると、...
  • Página 571 B L U E T O O T H 接 続 モバイル機器の接続を解除する モバイル機器の接続を解除するには、Bose® Connect アプリを使用します。 ヒント: モバイル機器の Bluetooth メニューから接続を解除することもできます。 モバイル機器を再接続する 本製品は電源をオンにすると、最後に接続していた 2 台の機器に再接続します。 注: モバイル機器が通信範囲内 (9 m) にあり、電源が入っている必要があります。 日 本 語 - 2 7...
  • Página 572 ヘッドホンには複数の機器を接続できます。接続した Bluetooth 機器の切り替えは電 源/ Bluetooth スイッチ で行います。音声ガイドが、接続先を順に案内します。接続 するモバイル機器を追加する前に、この機能が有効であることを確認してください。 ヒント : Bose® Connect アプリを使用して、接続した複数の機器を簡単に管理するこ とができます。 別のモバイル機器を接続する 本製品は、接続した機器を最大 8台まで記憶でき、同時に 2台まで使用できます。 別の機器を接続するには、Bose Connect アプリをダウンロード (23 ページを参照 ) するか、モバイル機器の Bluetooth メニューを使用します (24 ページを参照 )。 注: ただし、一度に音楽を再生できる機器は 1 台だけです。 接続されているモバイル機器を識別する ボタンを右の マークの方へスライドして放すと、現在接続されている機器の名 前が聞こえます。 接続されている2台のモバイル機器を切り替える 1. 1台目のモバイル機器の再生を停止します。...
  • Página 573 複 数 機 器 と の B L U E T O O T H 接 続 前に接続していたモバイル機器を再接続する 1. 電源/ Bluetooth スイッチ を右の マークの方へスライドして放すと、接続さ れている機器の名前が聞こえます。 2. 2 秒以内にもう一度 ボタンを右の マークの方へスライドして放すと、ヘッ ドホンのペアリングリストにある次の機器に接続します。使用する機器の名前が 聞こえるまで、手順を繰り返します。 3. 接続されたモバイル機器で音楽を再生します。 ヘッドホンのペアリングリストを消去する 1. 「モバイル機器リストを消去しました」と聞こえるまで、 ボタンを マークの 方へ10 秒間スライドさせたままにします。 2.
  • Página 574 補 足 事 項 ヘッドホンを収納する 収納、持ち運びに便利なようにイヤーカップを回転することができます。ヘッドホ ンをケースに収納します。 1. 両方のイヤーカップを平らになるように回します。 左イヤーカップ 右イヤーカップ 2. 左のイヤーカップをヘッドバンドに向けて折りたたみます。 注: • 本製品を使用しないときは、電源をオフにしてください。 • 本製品を数か月以上使用しない場合は、バッテリーを完全に充電してから保管し てください。 3 0 - 日 本 語...
  • Página 575 補 足 事 項 ヘッドホンのお手入れ ヘッドホンは定期的にお手入れすることをお勧めします。 • 乾いた柔らかい布で、外面を拭きます。 • イヤーカップや音声ケーブル端子の中が濡れないように注意してください。 交換部品とアクセサリー 交換部品とアクセサリーについては、Bose カスタマーサービスまでお問い合わせく ださい。 次のサイトをご参照ください。global.Bose.com/QC35ii 保証 製品保証の詳細は弊社Webサイトをご覧ください。 製品の登録をお願いいたします。登録は弊社 Web サイトから簡単に行えます。製品 を登録されない場合でも、保証の内容に変更はありません。 日 本 語 - 3 1...
  • Página 576 補 足 事 項 シリアル番号 シリアル番号は右イヤーカップのスクリーンの下に記載されています。スクリーン は、イヤーカップ内部の部品を保護するために、イヤーカップの内側に貼られてい ます。 シリアル番号を確認するには、スクリーンの端をつまんで静かに剥がします。ヘッ ドホンが破損する恐れがありますので、スクリーンを押し込んだり、イヤーカップ 内部のほかの部品を外したりしないでください。 S/N: 0110010001AE スクリーン 3 2 - 日 本 語...
  • Página 577 • モバイル機器での操作 : - Bluetooth 機能をオフにしてから、もう一度オンにします。 - モバイル機器の Bluetooth リストから本製品を削除します。もう一 度接続し直します。 • モバイル機器をヘッドホンに近づけ、他の干渉源や障害物から離し ます。 • 別のモバイル機器を接続します(28 ページを参照 )。 • global.Bose.com/support/QC35ii にアクセスして、解説ビデオを参照 します。 • ヘッドホンのペアリングリストを消去して (29 ページを参照 )、も う一度接続し直します。 NFC を 使 用 し て • ステータスインジケーターの状態を確認します (21 ページを参照 )。 ヘッドホンを接続...
  • Página 578: Google アシスタント

    バッテリーが充電 • 充電用USB ケーブルの両端をしっかりと接続し直します。 されない • 別の電源コンセントで試してみます。 • ヘッドホンが非常に高温または低温の場所に置かれていた場合は、 室温に戻してからもう一度充電してください。 Google アシスタン • お使いの国でGoogleアシスタントが利用可能かどうかを確認します。 トが応答しない • その他のサポートについては、support.google.com/assistant をご覧く ださい。 アクションボタン • ヘッドホンの電源がオンになっていることを確認します。 を使用して、ノイ • アクションボタンがノイズキャンセリング用に設定されていること ズキャンセリング を確認します。 モードを変更でき • Bose® Connect アプリを使用して、ノイズキャンセリングモードを変 ない 更します。 3 4 - 日 本 語...
  • Página 579: トラブルシューティング

    ト ラ ブ ル シ ュ ー テ ィ ン グ 日 本 語 - 3 5...
  • Página 580 .‫كن على بينة من كيفية اختالف خاصية األصوات التي تعتمد عليها كتذكيرات أو تحذيرات عند استخدام سماعات الرأس‬ ‫ال تستخدم سماعات الرأس إذا كانت تصدر أي ضجيج عال ٍ غير عادي. وإذا حدث ذلك، فقم بإيقاف تشغيل سماعات الرأس واتصل‬ .Bose ‫بخدمة عمالء شركة‬ .‫أز ِ ل سماعات الرأس على الفور إذا شعرت بحرارة أو بفقدان الصوت‬...
  • Página 581 .ISM ‫يجب أن تكون أجهزة تردد الراديو منخفضة الطاقة ع ُرضة للتداخل من ق ِ بل االتصاالت القانونية أو األجهزة المشعة لموجات الراديو‬ .‫ المحلي أو فني مؤهل آخر إلخراجها‬Bose ‫ال تحاول إخراج بطارية الليثيوم أيون القابلة للشحن من هذا المنتج. اتصل بموزع‬...
  • Página 582 Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, :‫المستورد من تايوان‬ 886 2 2514 7676 :‫ رقم الهاتف‬Taipei City 104, Taiwan Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, :‫مستورد المكسيك‬ +5255 )5202( 3545 :‫ رقم الهاتف‬Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F.
  • Página 583 .‫ في الواليات المتحدة ودول ٍ أخرى‬NFC Forum ‫ هي عالمة تجارية أو عالمة تجارية مسجلة لشركة‬N ‫عالمة‬ 1-877-230-5639 :Bose Corporation ‫المقر الرئيسي لشركة‬ ‫. ال يجوز استنساخ أي جزء من هذا الدليل أو تعديله أو‬Bose Corporation ‫حقوق الطبع والنشر لعام ©7102 محفوظة لشركة‬ .‫توزيعه أو حتى استخدامه بدون إذن كتابي مسبق‬...
  • Página 584 ‫المحتويات‬ Bose Connect ‫تطبيق‬ ® ..............‫؟‬Bose Connect ‫كيف ي ُمكنني االستفادة من تطبيق‬ ‫ما الهي يوجد في العلبة الكرتواية‬ ........................‫المحتويات‬ ‫أدوات التحكم في سماعات الرأس‬ 11 ..........................‫تشغيل‬ 11 ....................‫مؤقت وضع االستعداد‬ 12 ........................‫إيقاف الطاقة‬ 13 ...................... ‫وظائف سماعات الرأس‬...
  • Página 585 22 ......................ً ‫اللغات المثبتة مسبق ا‬ 22 ........................‫تغيير اللغة‬ 22 ....................‫تعطيل المطالبات الصوتية‬ Bluetooth ‫اتصاالت‬ 23 ........ )‫ (مستحسن‬Bose Connect ‫توصيل جهاز المحمول الخاص بك باستخدام تطبيق‬ ® 24 ......................‫اختيار نمط إقران بديل‬ 24 ..........‫ في جهاز المحمول الخاص بك‬Bluetooth ‫التوصيل باستخدام قائمة‬...
  • Página 586 BOSE CONNECT ‫تطبيق‬ ® ‫ للحفاظ على برنامجك محدث ً ا، وتخصيص إعدادات سماعة الرأس الخاصة بك، والتحكم‬Bose Connect ‫نز ّ ل تطبيق‬ .‫، والحصول على ميزات جديدة‬Bluetooth ‫بسهولة في اتصاالت‬ ‫؟‬Bose Connect ‫كيف ي ُ مكااي االستفادة من تطبيق‬...
  • Página 587 ‫ الالسلكية الثانية‬Bose QuietComfort 35 ‫سماعات‬ ® ® ‫كبل صوت 5.3 ملم‬ USB ‫كبل‬ ‫ المعتمد أو اتصل بخدمة‬Bose ‫في حالة تلف أي جزء من المنتج الخاص بك، ال تستخدمه. اتصل بموزع‬ ‫مالحظةل‬ .Bose ‫عمالء‬ global.Bose.com/Support/QC35ii :‫تفضل بزيارة‬ 9 - ‫العربية‬...
  • Página 588 ‫أدوات التحكم في سماعات الرأس‬ ‫زر زيادة مستوى الصوت‬ ‫زر اإلجراء‬ Power/ ‫زر‬ Bluetooth ‫زر خفض الصوت‬ ‫زر الوظائف المتعددة‬ ‫01 - العربية‬...
  • Página 589 .‫حيث يضيء مؤشر البطارية حسب مستوى شحن البطارية الحالي‬ ‫تقوم المطالبة الصوتية بإخبارك بمستوى شحن البطارية‬ ‫مؤقت وضع االستعداد‬ .‫يحافظ مؤقت وضع االستعداد على البطارية عندما ال تكون سماعات الرأس مستخدمة‬ .Bose Connect ‫إلعداد مؤقت وضع االستعداد وتخصيصه، استخدم تطبيق‬ ® 11 - ‫العربية‬...
  • Página 590 ‫إيقاف الطاقة‬ .‫إلى جهة اليسار‬ Power/Bluetooth ‫مرر مفتاح‬ .‫عند إيقاف تشغيل السماعات يتم تعطيل خاصية خفض التشويش‬ ‫مالحظةل‬ ‫21 - العربية‬...
  • Página 591 ‫وظائف سماعات الرأس‬ .‫توجد أدوات التحكم في سماعات الرأس على الجزء الخلفي من قطعة األذن اليمنى‬ ‫وظائف تشغيل الوسائط ومستوى الصوت‬ ‫رفع مستوى الصوت‬ ‫زر الوظائف المتعددة‬ ‫خفض مستوى الصوت‬ ‫الحل‬ ‫الوظيفة‬ ‫تشغيل/إيقاف مؤقت‬ ‫اضغط على زر الوظائف المتعددة‬ ‫االنتقال لألمام‬ ‫اضغط...
  • Página 592 ‫وظائف االتصال‬ .‫وأدوات التحكم في سماعات الرأس على الجزء الخلفي من قطعة األذن اليمنى‬ ‫توجد كل من زر الوظائف المتعددة‬ ‫ميكروفون‬ ‫زر الوظائف المتعددة‬ ‫الحل‬ ‫الوظيفة‬ ‫الرّ د على مكالمة‬ ‫اضغط على‬ ‫إنهاء مكالمة‬ ‫اضغط على‬ ‫رفض مكالمة هاتفية واردة‬ .‫لمدة...
  • Página 593 ‫مهام زر اإلجراء‬ ‫ الخاص بك‬Google Assistant ‫يعتبر زر اإلجراء هو زر قابل للبرمجة ي ُتيح لك الوصول السريع والسهل إلى تطبيق‬ .‫أو خاصية خفض التشويش. يوجد زر اإلجراء في سماعات الرأس على الجزء الخلفي من قطعة األذن اليسرى‬ ‫زر اإلجراء‬ ‫الحل‬...
  • Página 594 GOOGLE ASSISTANT ‫تطبيق‬ ‫ مدمجً ا بها. حيث يمكنك االستمتاع بوسائل‬Google Assistant ‫تحتوي سماعات الرأس الخاصة بك على تطبيق‬ - ‫الترفيه، والبقاء متص ال ً ، وكذلك الحصول على المعلومات، فض ال ً عن إدارة الشؤون اليومية الخاصة بك بشكل سريع‬ .‫وذلك...
  • Página 595 GOOGLE ASSISTANT ‫تطبيق‬ .‫ الخاص بك‬Google Assistant ‫إعداد زر اإلجراء مع‬ .‫قم بتوصيل سماعات الرأس الخاصة بك في جهازك المحمول‬ :‫ باستخدام جهازك المحمول‬Google Assistant ‫قم بإعداد‬ ‫، اضغط مع االستمرار على زر الصفحة الرئيسية لفتح‬Android ‫بالنسبة لألجهزة التي تعمل بنظام تشغيل‬ .‫...
  • Página 596 ‫منخفض‬ .‫تم تعطيل تخفيض التشويش‬ ‫إيقاف‬ ‫إعداد زر اإلجراء على خاصية خفض التشويش‬ .‫ للوصول إلى إعدادات زر اإلجراء‬Bose Connect ‫انقر على عالمة الترس في تطبيق‬ ‫حدد تخفيض التشويش‬ ‫تغيير وضع خفض التشويش‬ .‫اضغط على زر اإلجراء ثم اتركه‬ ‫ستقوم المطالبة الصوتية بإعالمك بوضع خفض التشويش. استمر في الضغط على زر اإلجراء وتركه حتى تصل إلى‬...
  • Página 597 ‫أدوات التحكم بالصوت البديلة‬ ‫الموجود في سماعات الرأس الخاصة بك للوصول إلى‬ ‫بإمكانك استخدام زر الوظائف المتعددة‬ .‫ أو إلى أدوات التحكم بالصوت األصلية الموجودة في جهازك المحمول‬Google Assistant .‫ال يمكنك الوصول إلى أدوات التحكم بالصوت في أثناء إجرائك لمكالمات‬ ‫مالحظةل‬...
  • Página 598 ‫شحن البطارية‬ ‫اشحن سماعات الرأس‬ .‫ على قطعة األذن اليمنى‬micro-USB ‫ في الموصل‬USB ‫قم بتوصيل الطرف الصغير من كابل‬ .‫ أو كمبيوتر تم تشغيله‬USB ‫قم بتوصيل الطرف اآلخر بشاحن حائط‬ ‫أثناء الشحن، يومض مؤشر البطارية باللون الكهرماني. عند اكتمال شحن البطارية، يضئ مؤشر البطارية‬ ‫مالحظةل‬...
  • Página 599 ‫شحن منخفض‬ ‫كهرماني ثابت‬ ‫يجب شحن البطارية‬ ‫أحمر وامض‬ Bose ‫خطأ في الشحن - اتصل بخدمة عمالء‬ ‫أحمر ثابت‬ ‫مالحظةل‬ ‫، يعرض الجهاز مستوى شحن بطارية سماعة الرأس بالقرب من الركن العلوي‬Apple ‫عند التوصيل بجهاز‬ .‫األيمن للشاشة، وفي مركز اإلشعارات‬...
  • Página 600 ‫اليابانية‬ ‫الفرنسية‬ ‫للتحقق من وجود لغات إضافية‬ .Bose Updater ‫قد تتوفر لغات إضافية. للتحقق من وجود تحديثات للغة، قم بتنزيل‬ btu.Bose.com :‫تفضل بزيارة‬ ‫تغيير اللغة‬ :‫عند تشغيل سماعات الرأس ألول مرة، سوف تسمع المطالبات الصوتية باللغة اإلنجليزية. الختيار لغة مختلفة‬...
  • Página 601 (‫ )مستحسن‬Bose Connect ® .)11 ‫قم بتشغيل سماعات الرأس (انظر صفحة‬ .‫ واتبع تعليمات التوصيل الموجودة على الشاشة‬Bose Connect ‫قم بتنزيل تطبيق‬ ® .‫ بلون أبيض ثابت‬Bluetooth ‫بعد االتصال، ستسمع عبارة "متصل بـ <اسم الجهاز> " ويضيء مؤشر‬ 23 - ‫العربية‬...
  • Página 602 BLUETOOTH ‫اتصاالت‬ ‫اختيار امط إقران بديل‬ ‫ الالسلكية أو االتصال‬Bluetooth ‫يمكنك توصيل الجهاز المحمول الخاص بك بسماعات الرأس باستخدام تكنولوجيا‬ .)NFC( ‫بالحقل القريب‬ ‫ في جهاز المحمول الخاص بك‬Bluetooth ‫التوصيل باستخدام قائمة‬ .‫إلى جهة اليمين واضغط مع االستمرار لمدة ثانيتين‬ Power/Bluetooth ‫مرر...
  • Página 603 BLUETOOTH ‫اتصاالت‬ .‫ على جهازك‬Bluetooth ‫ش غ ّ ل خاصية‬ .‫ في قائمة اإلعدادات‬Bluetooth ‫يتم العثور عاد ة ً على ميزة‬ ‫اصيحةل‬ .‫حدد سماعات الرأس الخاصة بك من قائمة األجهزة‬ .‫ بلون أبيض ثابت‬Bluetooth ‫بعد االتصال، ستسمع عبارة "متصل بـ <اسم الجهاز> " ويضيء مؤشر‬ 25 - ‫العربية‬...
  • Página 604 BLUETOOTH ‫اتصاالت‬ )NFC) ‫االقتران باستخدام اتصال الحقل القريب‬ ‫(؟‬NFC) ‫ما هو االتصال بالحقل القريب‬ ‫ من خالل توصيل جهازين م ع ًا. ي ُرجى الرجوع إلى دليل‬Bluetooth ‫) اقتران الـ‬NFC( ‫يمكن االتصال بالحقل القريب‬ .NFC ‫المالك الخاص بجهازك لتعرف ما إذا كان طراز الجهاز لديك يدعم‬ .‫،...
  • Página 605 BLUETOOTH ‫اتصاالت‬ ‫فصل جهاز محمول‬ .‫ لفصل جهاز المحمول الخاص بك‬Bose Connect ‫استخدم تطبيق‬ ® .‫ الموجودة في جهاز المحمول الخاص بك‬Bluetooth ‫يمكنك أي ض ًا إجراء الفصل باستخدام قائمة‬ ‫اصيحةل‬ ‫إعادة توصيل جهاز محمول‬ .‫تحاول سماعات الرأس إعادة االتصال بآخر جهاز َ ين تم االتصال بهما وذلك عند التشغيل‬...
  • Página 606 ‫يمكنك تخزين ما يصل إلى ثمانية أجهزة متصلة في قائمة إقران سماعة الرأس، ويمكن لسماعات الرأس الخاصة بك أن‬ .‫تتصل بجهازين في الوقت نفسه بفعالية تامة‬ Bluetooth ‫ (راجع صفحة 32) أو استخدم قائمة‬Bose Connect ‫لتوصيل جهاز إضافي، قم بتنزيل تطبيق‬ .)24 ‫الموجودة في جهازك المحمول (راجع صفحة‬...
  • Página 607 ‫ المتعددة‬BLUETOOTH ‫اتصاالت‬ ‫إعادة توصيل جهاز موصل مسب ق ً ا‬ .‫جهة اليمين واتركه لسماع اسم الجهاز المتصل‬ Power/Bluetooth ‫مرر مفتاح‬ ‫إلى جهة اليمين ثم اإلفالت مجد د ً ا لالتصال بالجهاز التالي في قائمة إقران‬ ‫في خالل ثانيتين، قم بالتمرير من‬ .‫سماعات...
  • Página 608 ‫العناية والصيانة‬ ‫تخزين سماعات الرأس الخاصة بك‬ .‫يتم تدوير قطعتي األذن لتخزينها بسهولة وبشكل مريح. ضع سماعات الرأس في وضع مسطح في العلبة‬ .‫قم بتدوير كال قطعتي األذن إلى الداخل كي يكونا في وضع مسطح‬ ‫قطعة األذن اليسرى‬ ‫قطعة األذن اليمنى‬ .‫قم...
  • Página 609 .‫امسح السطح الخارجي بقطعة قماش ناعمة وجافة‬ .‫ال تسمح للرطوبة بدخول قطع األذن أو موصل إدخال الصوت‬ ‫قطع الغيار والملحقات‬ .Bose ‫يمكن طلب قطع الغيار أو الملحقات من خالل مركز خدمة عمالء‬ global.Bose.com/QC35ii :‫تفضل بزيارة‬ ‫الضمان المحدود‬ ‫ للحصول‬global.Bose.com/warranty ‫يتم تغطية سماعة بضمان محدود. تفضل بزيارة موقعنا اإللكتروني على‬...
  • Página 610 ‫العناية والصيانة‬ ‫موقع الرقم المسلسل‬ ‫يوجد الرقم المسلسل أسفل السكريم األيمن في الجزء الخلفي من قطعة األذن. السكريم هو شاش داخلي يغطي المكونات‬ .‫داخل قطعة األذن ويحميها‬ ‫لعرض الرقم المتسلسل، اسحب السكريم على الطرف العلوي وأز ِ حه بعي د ً ا برفق. احرص على عدم الضغط بشدة أو‬ .‫إزالة...
  • Página 611 .)28 ‫جرّ ب توصيل جهاز محمول آخر (راجع صفحة‬ ‫إذا لم تستطع حل هذا األمر، فراجع الجدول أدناه لتحديد األعراض والحلول للمشكالت الشائعة. وإذا كنت غير قادر على‬ .Bose ‫حل هذا األمر، ف ي ُرجى االتصال بخدمة عمالء‬ ‫الحل‬ ‫العرض‬...
  • Página 612 :‫للحصول على دعم إضافي، تفضل بزيارة‬ .‫تأكد من أنه تم تشغيل سماعات الرأس الخاصة بك‬ ‫ال يقوم زر اإلجراء بتغيير وضع‬ ‫خفض التشويش‬ .‫تأكد من زر اإلجراء مضبوط على خاصية خفض التشويش‬ .‫ لتغيير وضع خفض التشويش‬Bose Connect ‫استخدم تطبيق‬ ® ‫43 - العربية‬...
  • Página 613 ‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ 35 - ‫العربية‬...
  • Página 614 ©2017 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA AM792727 Rev. 01...

Tabla de contenido