McCulloch Rider ProFlex 18 Manual De Taller
Ocultar thumbs Ver también para Rider ProFlex 18:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de taller
Rider ProFlex 18
Rider ProFlex 21
Español

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para McCulloch Rider ProFlex 18

  • Página 1 Manual de taller Rider ProFlex 18 Rider ProFlex 21 Español...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Manual de taller de Rider ProFlex 18 y ProFlex 21 Indice Control y ajuste del cable del estrangulador ..39 Cambio del cojinete de la articulación central .. 39 Indice ...............1 Desmontaje del eje oscilante ......41 Instrucciones de seguridad ........2 Cambio de bujes ..........
  • Página 3: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones de seguridad Instrucciones generales Las personas que reparen la máquina deberán El manual de taller está destinado a personas que haber leído y entendido primero el contenido de se presupone tienen conocimientos generales de este manual de taller. reparación y mantenimiento de cortacéspedes a motor.
  • Página 4: Herramientas Especiales

    HERRAMIENTAS ESPECIALES Herramientas especiales Herramientas especiales necesarias para reparar el cortacésped a motor. Las herramientas especiales para el motor y la transmisión se presentan en el manual de taller respectivo. 8009-519 506 66 48-01 Extractor de la polea del motor. 506 56 76-01 Llave Allen de 5/16"...
  • Página 5 HERRAMIENTAS ESPECIALES 506 56 76-01 8009-518 8009-194 8009-517 8009-515 Las imágenes ilustran la forma de utilizar las herramientas especiales. Español...
  • Página 6: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Especificaciones Rider ProFlex 18 Rider ProFlex 21 Dimensiones y peso Longitud, máquina básica 2.080 mm con argolla de remolque 2.080 mm con argolla de remolque Longitud con Combi 112 2.450 mm con argolla de remolque 2.450 mm con argolla de remolque Longitud con Combi 122 2.550 mm con argolla de remolque 2.550 mm con argolla de remolque...
  • Página 7 ESPECIFICACIONES Rider ProFlex 18 Rider ProFlex 21 Bujía Champion RCJ8Y NGK BPR4ES Distancia entre electrodos 0,75 mm 0,75 mm Lámparas Philips Brilliant Pro 2x12V 20W, tipo 14613 2x12V 20W, tipo 14613 Sistema hidráulico Presión máxima de trabajo 45 bar Pares de apriete Arrastrador, guía...
  • Página 8: Servicio De Entrega Y Servicio En Concesionario

    SERVICIO DE ENTREGA Y SERVICIO EN CONCESIONARIO Servicio de entrega y servicio en concesionario Servicio de entrega Después de las primeras 8 horas Llene la batería con electrolito y cárguela Cambie el aceite de motor. durante cuatro horas. Monte el volante, el asiento y, si procede, Servicio de 25 horas otras piezas.
  • Página 9: Servicio De 300 Horas

    SERVICIO DE ENTREGA Y SERVICIO EN CONCESIONARIO Servicio de 300 horas Como mínimo una vez por temporada Revise la máquina. Póngase de acuerdo con Limpie la toma de aire refrigerante del motor el cliente sobre los trabajos adicionales que (25 horas). se van a hacer.
  • Página 10: Esquema De Servicio

    SERVICIO DE ENTREGA Y SERVICIO EN CONCESIONARIO Esquema de servicio = Descrito en este manual de taller. A continuación se presenta una lista con los puntos de mantenimiento a efectuar en el ❍ = No descrito en este manual de taller ni en el cortacésped.
  • Página 11 SERVICIO DE ENTREGA Y SERVICIO EN CONCESIONARIO Mantenimiento Página Manteni- Manteni- Manteni- Como Intervalos de man- miento miento mínimo tenimiento en miento diario diario una vez horas semanal antes después al año 25 50 100 300 Compruebe que el soporte de cable de la articulación esté...
  • Página 12 SERVICIO DE ENTREGA Y SERVICIO EN CONCESIONARIO Mantenimiento Página Manteni- Manteni- Manteni- Como Intervalos de man- miento miento mínimo tenimiento en miento diario diario una vez horas semanal antes después al año 25 50 100 300 ❍ ❍ Inspeccione la protección antillamas / extintor de chispas (equipo adicional).
  • Página 13: Medidas A Efectuar Para La Entrega

    SERVICIO DE ENTREGA Y SERVICIO EN CONCESIONARIO Medidas a efectuar para la entrega A nuestros concesionarios En el momento de la entrega, dé al cliente la Un servicio de entrega eficaz es primordial para el información necesaria para el manejo y cuidado buen funcionamiento del mercado de postventa.
  • Página 14 SERVICIO DE ENTREGA Y SERVICIO EN CONCESIONARIO Embalaje y desembalaje Piezas incluidas en la entrega: De fábrica, la máquina se entrega en un embalaje Cantidad Pieza especial. El embalaje está compuesto por una Volante con tubo de volante base de madera y una caja superior de cartón duro, sujetadas por una lámina de plástico.
  • Página 15: Batería

    SERVICIO DE ENTREGA Y SERVICIO EN CONCESIONARIO Batería ¡ADVERTENCIA! Medidas en caso de contacto con el ácido Exteriormente: Enjuague con agua abundante. Interiormente: Beba grandes cantidades de agua o leche. Acuda a un médico lo antes posible. Ojos: Enjuague con agua abundante. Acuda a un médico lo antes posible.
  • Página 16: Volante

    SERVICIO DE ENTREGA Y SERVICIO EN CONCESIONARIO Volante • Monte el volante con el tubo en la columna. Elija una posición de altura adecuada. • Enrosque el tornillo hexagonal, introduciéndolo en la ranura de la columna del volante. Posicione el volante y apriete el tornillo hexagonal hasta que toque fondo en la ranura.
  • Página 17: Control Del Nivel De Aceite De La Transmisión

    SERVICIO DE ENTREGA Y SERVICIO EN CONCESIONARIO Control del nivel de aceite de la transmisión Desmonte la cubierta de la transmisión. Afloje los dos tornillos (uno a cada lado) y retire la cubierta de la transmisión. Mantenga la cubierta desmontada, de momento.
  • Página 18: Control Y Ajuste Del Equipo De Corte

    SERVICIO DE ENTREGA Y SERVICIO EN CONCESIONARIO Control y ajuste del equipo de corte Se efectúa después de controlar la presión de los neumáticos. Vea el capítulo ”Ajuste del paralelismo y la altura de corte” en la página 64. Prueba de funcionamiento Ponga gasolina.
  • Página 19: Regulador De Régimen Del Motor

    6(59,&,2 '( (175(*$ < 6(59,&,2 (1 &21&(6,21$5,2 &RQWUROH HO IXQFLRQDPLHQWR GHO HTXLSR GH FRUWH \ FRPSUXHEH TXH QR KD\ UXLGRV DQRUPDOHV &RQ OD SDODQFD VH SXHGH DMXVWDU OD DOWXUD GH FRUWH HQ  SRVLFLRQHV GLVWLQWDV  5HJXODFLyQ GH OD DOWXUD GH FRUWH &RQWUROH TXH HO HOHYDGRU KLGUiXOLFR GHO HTXLSR GH FRUWH IXQFLRQD 3UR)OH[  5HJXODGRU GH UpJLPHQ GHO PRWRU...
  • Página 20: Diseño Y Función

    Este manual trata de los cortacéspedes equipo de corte montado delante para que el Husqvarna Rider ProFlex 18 a partir del año de operador pueda controlar el corte y obtener un modelo 2003 y ProFlex 21 a partir del año de resultado óptimo.
  • Página 21: Número De Serie

    DISEÑO Y FUNCIÓN Número de serie El número de serie de la máquina se indica en la placa situada debajo del asiento, en la parte delantera. Datos de la placa, de arriba a abajo: • Designación de tipo de la máquina. •...
  • Página 22: Rider Proflex 18 Y Proflex

    Si se utilizan otras piezas, cesará la validez de la garantía. Los Rider ProFlex 18 y ProFlex 21 tiene un motor bicilíndrico de válvulas en cabeza con lubricación a presión y filtro de aceite 8009-223 separado.
  • Página 23: Dirección

    DISEÑO Y FUNCIÓN Dirección Un Rider puede cortar fácilmente alrededor de Todos los cortacéspedes de la serie Rider tienen cualquier tipo de objetos que haya en el césped. dirección articulada. El modelo ProFlex 21 tiene servodirección hidráulica. La fuerza de dirección Con la dirección articulada, el radio de giro es muy del volante se transmite al tren trasero mediante pequeño y el círculo sin cortar con giro total del...
  • Página 24: Transmisión

    DISEÑO Y FUNCIÓN Transmisión El Rider ProFlex tiene transmisión hidrostática que permite al operador un control total del manejo. La velocidad se regula progresivamente con pedales; uno de avance y otro de marcha atrás. El Rider ProFlex 21 incorpora un bloqueador de diferencial para la transmisión fija de las ruedas traseras.
  • Página 25 DISEÑO Y FUNCIÓN Transmisión hidrostática K62 de Rider ProFlex 18 con ventilador de enfriamiento montado. La diferencia en la parte exterior es que el K62 no tiene mando de bloqueador de diferencial y que el K66 tiene la boca de vaciado de aceite en la parte posterior.
  • Página 26: Equipo De Corte

    DISEÑO Y FUNCIÓN Equipo de corte Para sustituir un Combi 112 por un Combi 122 hay Todos los modelos Rider tienen el equipo de corte que cambiar también la correa de transmisión por delantero para un corte eficaz incluso en espacios una correa más larga.
  • Página 27 DISEÑO Y FUNCIÓN La altura de corte se regula con la palanca del eje transversal delantero de la parte superior montada articulada y flexible en el eje. En el de la carcasa del equipo de corte. Al girar el eje, mismo eje está...
  • Página 28: Instrucciones De Reparación

    INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN Instrucciones de reparación Desmontaje del motor Desmonte el capó. Afloje la correa de sujeción de la batería. Desmonte la cubierta protectora. INFORMACIÓN IMPORTANTE Sujete los tornillos de los cables de batería para no forzar los bornes. Suelte las conexiones de los cables de la 8009-526 batería.
  • Página 29 INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN Suelte la placa protectora del silenciador (dos tornillos a cada lado del silenciador) y desmóntela. 8009-035 Placa protectora del silenciador Suelte la abrazadera del tubo de escape y los cuatro tornillos de fijación del silenciador. Seguidamente, desmonte el silenciador y el tubo de escape con la válvula de aire impulsado.
  • Página 30: Montaje Del Motor

    INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN 12. Use el extractor 506 66 48-01 si es necesario. 8009-518 Extractor de la polea del motor 13. Desmonte los soportes del motor (dos a cada lado del motor) y desmonte el motor de la máquina. La imagen ilustra el lado derecho, sin fijación del cilindro hidráulico (ProFlex 18).
  • Página 31 INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN Monte la polea con la herramienta referencia 506 56 76-01 y apriétela con una llave dinamométrica (80 Nm). Utilice la herramienta referencia 506 89 92-01 como sufridera. Coloque ambas correas en la polea. 506 56 76-01 8009-194 Polea del motor Coloque los cables y las mangueras hidráulicas en el soporte de cables.
  • Página 32 INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN Fije la placa protectora sobre el silenciador; con dos tornillos a cada lado del silenciador. 8009-035 Placa protectora del silenciado Coloque el conducto de combustible presionándolo en la bomba y monte su abrazadera. 8009-191 Bomba de combustible Atornille el cable entre el motor de arranque y el relé...
  • Página 33: Depósito De Combustible

    INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN Depósito de combustible Desmontaje Montaje INFORMACIÓN IMPORTANTE ¡ADVERTENCIA! Un tornillo demasiado largo puede romper La gasolina es muy inflamable y el depósito y causar fugas de combustible. altamente contaminante. Utilice solamente los tornillos indicados en Proceda con cuidado para prevenir el catálogo de recambios.
  • Página 34: Cambio De Aceite Del Motor

    INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN Cambio de aceite del motor ¡ADVERTENCIA! El primer cambio del aceite del motor debe El aceite del motor puede estar muy hacerse después de 8 horas de caliente si se vacía inmediatamente funcionamiento. Posteriormente, el cambio después de una parada. Por consi- se hace cada 100 horas de funcionamiento.
  • Página 35: Control Y Ajuste De Los Cables De La Dirección

    INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN Control y ajuste de los cables de la dirección La dirección se regula mediante cables. Éstos pueden estirarse al cabo de un tiempo de funcionamiento, con lo que se cambia el ajuste de la dirección. Procedimiento de control y ajuste de la dirección: Desmonte la chapa del bastidor, aflojando los tornillos (dos en la caja del...
  • Página 36: Cambio De Los Cables De Dirección

    INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN 8009-300 Servo de dirección y cables de dirección Cambio de los cables de dirección Desmontaje / montaje del servo de dirección Afloje la fijación trasera (1) de los cables de ProFlex 21 dirección. Desmonte el equipo de corte. Desmonte la placa de bastidor.
  • Página 37: Desmontaje / Montaje De La Polea De Cables

    INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN 8009-358 Cables de dirección y polea de cables Desmontaje / montaje de la polea de cables Desmonte la placa de bastidor. Afloje la fijación trasera (1) de los cables de dirección. Quite el tornillo (2) y desmonte la polea de cables (5).
  • Página 38: Ajuste Del Freno

    INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN Ajuste del freno Compruebe que el freno está correctamente ajustado poniendo el cortacésped en una ligera pendiente hacia abajo, con el mando de desacoplamiento extraído y activando el freno. Si el cortacésped no se mantiene inmóvil, debe ajustarse el freno. Procedimiento de ajuste del freno de estacionamiento (en el lado derecho): Desmonte la cubierta de la transmisión.
  • Página 39: Ajuste Del Cable Del Hidrostato

    INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN Ajuste del cable del hidrostato Procedimiento de ajuste del cable del hidrostato (en el lado izquierdo): Desmonte la cubierta de la transmisión. Afloje los dos tornillos (uno a cada lado) y saque la cubierta de la transmisión. Suelte la articulación de rótula inferior que está...
  • Página 40: Control Y Ajuste Del Cable Del Estrangulador

    INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN Control y ajuste del cable del estrangulador Si el motor suelta humo o resulta difícil de arrancar, puede ser debido a ajuste incorrecto del cable del estrangulador (cable superior). Si es necesario ajustar, hágalo de la siguiente manera: Afloje el tornillo de fijación en la vaina del cable y tire del mando del estrangulador...
  • Página 41 INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN 10. ProFlex 21Limpie siguiendo las instrucciones del capítulo ”Métodos de trabajo” en la página 82. Suelte los conductos hidráulicos del hidrostato. 8009-366 Conductos hidráulicos 11. Suelte los cables (1) y desmonte la corona de dirección. 12. Desmonte la polea de (2). Mueva la parte inferior hacia adelante y la parte superior hacia atrás, y saque la polea.
  • Página 42: Desmontaje Del Eje Oscilante

    INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN 15. Quite el anillo de seguridad interior (1) situado junto al cojinete inferior (vea la figura). Ahora el tren trasero está suelto y se puede apartar. Seguidamente, quite el anillo de seguridad exterior (2) y saque el cojinete por abajo.
  • Página 43: Cambio De Bujes

    INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN Desmonte el ventilador; está fijado con una tuerca con arandela. 8009-373 Ventilador Suelte el muelle (1) del rodillo tensor y saque la correa de transmisión. Quite el muelle de fijación, suelte la articulación (2) del mando de velocidad en la parte inferior y suelte el cable de la parte inferior del eje.
  • Página 44: Montaje Del Eje Oscilante

    INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN Montaje del eje oscilante Engrase una mitad del eje (la que no está rebajada) e insértela en el husillo de dirección por detrás (vea la figura). Ponga la arandela y el anillo de seguridad en el eje oscilante, junto a su fijación interior.
  • Página 45: Desmontaje / Montaje Del Hidrostato

    INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN Desmontaje / montaje del hidrostato Ponga caballetes debajo de la máquina, frente al bastidor trasero y desmonte las ruedas traseras. Desmonte la cubierta de la transmisión. 6012-035 Caballetes ProFlex 21 Limpie siguiendo las instrucciones del capítulo ”Métodos de trabajo” en la página 82.
  • Página 46 INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN 11. Suelte el cable del bloqueador del diferencial aflojando las tuercas de fijación (en el soporte superior) y desenganche el cable del soporte trasero. 12. Ponga un gato de taller debajo del hidrostato y afloje los cinco tornillos de fijación de éste.
  • Página 47: Cambio De Los Retenes Del Eje Del Hidrostato

    INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN Cambio de los retenes del eje del hidrostato Cambio del retén del eje entrante Desmonte el ventilador; está fijado con una tuerca. Desmonte la polea de transmisión del eje entrante empujándola hacia fuera, y quite el anillo de seguridad situado debajo de la polea.
  • Página 48: Cambio Del Retén De Los Ejes Salientes

    INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN Cambio del retén de los ejes salientes Desmonte las ruedas traseras. Quite los anillos de seguridad que fijan los cubos de rueda en los ejes, y desmonte los cubos tirando de ellos hacia fuera. Proceda con cuidado para no perder la chaveta situada entre la rueda / cubo y el eje.
  • Página 49 INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN Coloque el retén en el eje, con el muelle metálico hacia dentro, y presiónelo con cuidado. Golpee el retén con cuidado con el extremo estrecho de un alargador de 1/4" hasta que toque fondo en el alojamiento del eje. Golpee solamente en la envuelta metálica del retén.
  • Página 50: Cambio Del Cable Del Hidrostato

    INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN Cambio del cable del hidrostato Desmontaje del cable del hidrostato Desmonte la chapa del bastidor, aflojando los tornillos (dos en la caja del servo de dirección). 8009-340 Placa del bastidor Afloje π de vuelta la tuerca de fijación delantera del cable del hidrostato y desmonte el muelle de fijación.
  • Página 51 INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN Corte las cintas sujetacables del cable del hidrostato, siguiendo éste hacia atrás. 8009-204 Corte de cintas sujetacables Quite el muelle de fijación de la articulación trasera del cable del hidrotstato. Afloje la abrazadera situada debajo del eje motriz izquierdo. 8009-222 Articulación trasera Desmonte las articulaciones y saque el...
  • Página 52: Montaje Del Cable Del Hidrostato

    INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN 10. Desmonte el cable del hidrostato completo. 6019-009 Desmonte el cable del hidrostato Montaje del cable del hidrostato Enrosque la articulación delantera en el cable del hidrostato nuevo y apriete la tuerca de fijación. 6019-018 Articulación delantera Coloque el cable en la máquina, siguiendo el mismo trazado que el cable viejo.
  • Página 53 INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN Apriete la abrazadera del cable del hidrostato. Coloque la articulación presionándola en su soporte y ponga el muelle de fijación. 6019-024 Abrazadera delantera Enrosque la articulación en la parte trasera del cable del hidrostato. Enrosque 10-12 vueltas para que la articulación tenga la longitud correcta.
  • Página 54 INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN Conecte la parte trasera de la articulación y monte el muelle de fijación. 10. Apriete la tuerca de fijación de la parte trasera de la articulación. 11. Controle el ajuste del contacto de 8009-203 Muelle de fijación posición neutra.
  • Página 55: Purga De Aire Del Hidrostato Y El Sistema Hidráulico

    INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN Purga de aire del hidrostato y el sistema hidráulico Desmonte la cubierta de la transmisión. INFORMACIÓN IMPORTANTE Proceda con pulcritud No se debe reutilizar el aceite usado. Vea el capítulo "Limpieza del sistema hidráulico" en la página 81. INFORMACIÓN IMPORTANTE Durante el trabajo, no se debe vaciar nunca 6008-209...
  • Página 56: Ajuste De La Posición Neutra De La Transmisión

    INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN Ajuste de la posición neutra de la transmisión Purgue el aire del sistema de aceite del hidrostato; y en el ProFlex 21 también el sistema hidráulico. Eleve la máquina para que las ruedas se muevan libremente y ponga caballetes debajo.
  • Página 57: Mantenimiento De La Transmisión

    INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN Mantenimiento de la transmisión Cambio de aceite La mayoría de propietarios de jardines no dispo- nen de herramientas ni están habituados a cam- biar el aceite de la transmisión. La transmisión tiene probablemente una durabilidad más larga que el cortacésped en general, por lo que los usuarios particulares no conceden una gran importancia al cambio de aceite.
  • Página 58 INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN Hidrostato tipo K66, ProFlex 21 La transmisión tiene una capacidad de 2,5 litros (aceite para motor SAE 10W/30, clase SF-CC). Al cambiar el aceite se debe cambiar el filtro del hidrostato y el filtro hidráulico. • Quite el tapón del orificio de vaciado y el filtro.
  • Página 59: Ajuste Del Soporte De Palanca

    INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN Ajuste del soporte de palanca La máquina con el equipo de corte debe estar sobre una superficie plana. PF 18 Quite la cubierta de plástico entre el asiento y el soporte de la palanca. PF21 Desmonte la cubierta de plástico del bloque de válvulas hidráulicas.
  • Página 60 INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN PF18, PF21 Compruebe que la tuerca almenada del tornillo del segmento de cadena esté en la posición de activación máxima del microinterruptor. Si es necesario, ajuste con los tornillos de ajuste (1 y 2) del arrastrador. Si es necesario, repita el punto 5.
  • Página 61: Desmontaje De La Correa

    INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN Desmontaje de la correa Preparativos para desmontar la correa: • No hay ningún equipo montado en la máquina. • La parte delantera de la correa está colgada alrededor de la empuñadura de la protección de corte. El procedimiento de desmontaje de la correa de la polea delantera se describe en los puntos 5-8 del capítulo ”Desmontaje del 8009-343...
  • Página 62: Cambio De La Correa Intermedia

    INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN Enganche el muelle del freno de cuchillas. El procedimiento de montaje de la correa en la polea delantera se describe en los puntos 6-8 del capítulo ”Montaje del equipo de corte”, página 63. 8009-005 Muelle del freno de cuchillas Cambio de la correa intermedia Suelte la correa delantera de la polea intermedia, según las instrucciones...
  • Página 63: Componentes Del Equipo De Corte

    INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN Componentes del equipo de corte Las instrucciones que siguen se refieren a un equipo de corte con deflector trasero. No obstante, el procedimiento es el mismo para todos los equipos de corte si no se indica otra cosa. Componentes mencionados: •...
  • Página 64 INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN Inserte el equipo de corte de modo que los pivotes interiores (B) toquen fondo en las ranuras del bastidor de implementos. 8009-018 Pivotes interiores Enganche en la fijación trasera de la barra de regulación de altura (E): Coloque la palanca reguladora de la altura de corte en la posición delantera.
  • Página 65: Ajuste Del Paralelismo Y La Altura De Corte

    INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN Ajuste del paralelismo y la altura de corte Cuando se monta un equipo de corte nuevo es necesario ajustar el paralelismo y la altura. Preparativos: Controle que la presión de aire de los neumáticos sea de 60 kPa. El equipo de corte debe estar bajado sobre una superficie plana.
  • Página 66: Ajuste Del Intervalo De Alturas De Corte

    INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN Ajuste del intervalo de alturas de corte Quite la cubierta de plástico del bloque de válvulas hidráulicas (ProFlex 21) o la cubierta de plástico entre el asiento y el soporte de palanca (ProFlex 18). 8009-374 Cubierta de plástico Aumente o reduzca el intervalo de corte completo enroscando o desenroscando las tuercas.
  • Página 67: Posición De Servicio Del Equipo De Corte

    INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN Posición de servicio del equipo de corte Para conseguir una buena accesibilidad para la limpieza, la reparación y el servicio del equipo de corte, es necesario ponerlo en la posición de servicio. La posición de servicio significa que el equipo de corte está levantado y bloqueado en la posición vertical.
  • Página 68: Desmontaje Del Equipo De Corte

    INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN Desmontaje del equipo de corte ¡ADVERTENCIA! Proceda con cuidado. Riesgo de daños por apriete Ponga la máquina sobre una superficie plana. Bloquee el freno pisando el pedal y presionando el botón. 8009-328 Bloquee el freno Eleve el equipo de corte con la palanca de elevación mecánica.
  • Página 69 INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN Desenganche la barra de ajuste de altura (E) moviendo la parte posterior hacia arriba: Descargue la barra moviendo la parte delantera del bastidor hacia arriba o abajo. 8009-169 Barra de regulación de altura 10. Tire de la empuñadura (D) y el grupo simultáneamente.
  • Página 70: Desmontaje Del Bastidor Del Equipo De Corte

    INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN Desmontaje del bastidor del equipo de corte ¡ADVERTENCIA! Proceda con cuidado. Riesgo de daños por apriete. Preparativos para desmontar el bastidor del equipo de corte: Equipo de corte desmontado. 8009-184 Fiador del bastidor del equipo de corte Gire el fiador hacia afuera de modo que la fijación delantera pueda sacarse del equipo de corte.
  • Página 71: Desmontaje De Las Cuchillas Con Cojinetes

    INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN Desmontaje de las cuchillas con cojinetes ¡ADVERTENCIA! Use guantes y gafas protectoras para trabajar con el equipo de corte. Combi 112 Este equipo de corte se reconoce porque la brida del alojamiento de cojinete está situada en la parte superior de la cubierta del equipo. Desmonte la cubierta superior del equipo de corte siguiendo las instrucciones del capítulo ”Cambio de la...
  • Página 72 INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN Desmonte el cubo con un extractor. No pierda la chaveta situada entre el cubo y el eje. 6012-084 Desmontaje del cubo Desmonte la arandela protectora de chapa. 6012-085 Desmontaje de la arandela protectora Marque un extremo del eje. Desmonte el eje con un extractor.
  • Página 73 INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN Combi 122 ¡ADVERTENCIA! Use guantes y gafas protectoras para trabajar con el equipo de corte. Este equipo de corte se reconoce porque la brida del alojamiento de cojinete está situada en la parte inferior de la cubierta del equipo. Desmonte la cubierta superior del equipo de corte siguiendo las instrucciones del capítulo ”Cambio de la...
  • Página 74 INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN Coloque el alojamiento de cojinete en un tornillo de banco y desmonte la cuchilla con las arandelas. 8009-295 Desmontaje de la cuchilla Monte el perno de cuchilla en el eje. Enrósquelo unas vueltas y saque el cubo golpeando o presionando.
  • Página 75: Afilado Y Equilibrado De Cuchillas

    INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN Afilado y equilibrado de cuchillas ¡ADVERTENCIA! Use guantes para proteger las manos al trabajar con las cuchillas. Desmonte las cuchillas siguiendo las instrucciones del capítulo anterior. Fije la cuchilla en un tornillo de banco 6012-088 Afilado de la cuchilla y afílela.
  • Página 76: Sistema Eléctrico

    SISTEMA ELÉCTRICO Sistema eléctrico Esquema de conexiones, Rider ProFlex 21 2002 8009-356 Sistema eléctrico, localización de los componentes 8009-186 Esquema eléctrico Microinterruptor, hidrostato Explicaciones de las abreviaturas de colores en el esquema eléctrico Microinterruptor, equipo de corte Microinterruptor, asiento = Rojo Cerradura de encendido = Azul Cuenta-horas...
  • Página 77: Esquema De Conexiones De Rider Proflex 2003

    SISTEMA ELÉCTRICO Esquema de conexiones de Rider ProFlex 2003 8009-549 Sistema eléctrico, localización de los componentes 8009-571 Esquema eléctrico Microinterruptor, hidrostato Explicaciones de las abreviaturas de colores en el esquema eléctrico Microinterruptor, equipo de corte Microinterruptor, asiento = Rojo Cerradura de encendido = Azul Cuenta-horas = Blanco...
  • Página 78: Interruptor

    SISTEMA ELÉCTRICO Interruptor Desmonte la cubierta lateral derecha del soporte de la palanca. Suelte el conector del interruptor, tirando de él hacia abajo. Saque la llave de encendido y la junta de goma. Quite la tuerca y saque la cerradura de encendido.
  • Página 79: Cambio De Bombillas

    SISTEMA ELÉCTRICO Cambio de bombillas Para información acerca del tipo de bombilla, vea el capítulo ”Sistema eléctrico” en la página 5. Afloje los dos tornillos de fijación de la cubierta en la caja del servo de dirección. Levante la cubierta y gírela alrededor de la columna del volante.
  • Página 80: Sistema De Seguridad

    SISTEMA ELÉCTRICO Sistema de seguridad Compruebe diariamente que el sistema de El cortacésped está equipado con un sistema de seguridad funciona, tratando de arrancar el motor seguridad que impide su arranque o conducción sin que se cumpla una de las condiciones en las siguientes condiciones.
  • Página 81 SISTEMA ELÉCTRICO Microinterruptor, equipo de corte Vea ”Ajuste del soporte de palanca” en la página 58 las instrucciones de ajuste. 8009-381 Microinterruptor, equipo de corte Microinterruptor, asiento El microinterruptor está situado en la parte inferior del asiento y se puede cambiar con el soporte sin necesidad de ajuste.
  • Página 82: Sistema Hidráulico

    SISTEMA HIDRÁULICO Sistema hidráulico Limpieza del sistema hidráulico • Partículas de suciedad que entran en el sistema Mantenga limpio el sistema hidráulico. Puntos a tener al efectuar diversas medidas: en cuenta: - Impurezas aportadas al poner aceite. • Limpie bien antes de abrir el tapón de repostaje - Partículas de polvo del taller de reparación.
  • Página 83: Mantenga Limpio El Aceite Hidráulico

    SISTEMA HIDRÁULICO Mantenga limpio el aceite hidráulico. Métodos de trabajo La suciedad y las impurezas son los mayores Las reglas de limpieza también son aplicables a enemigos de un sistema hidráulico. Además, el los componentes desmontados o que se van a funcionamiento prolongado con alta potencia montar.
  • Página 84: Localización De Los Componentes

    SISTEMA HIDRÁULICO Localización de los componentes Servo de dirección Bomba del hidrostato Filtro del aceite hidráulico Cilindro de elevación Válvula limitadora de presión Válvula de mando del cilindro de elevación 8009-357 Sistema hidráulico, componentes El sistema hidráulico es alimentado con presión por elevación se hace con dos mangueras.
  • Página 85: Aireación Del Sistema Hidráulico

    SISTEMA HIDRÁULICO Aireación del sistema hidráulico Vea el capítulo ”Purga de aire del hidrostato y el sistema hidráulico” en la página 54. Servo de dirección Vea el capítulo ”Desmontaje / montaje del servo de dirección” en la página 35. Cambio del cilindro de elevación Baje el equipo de corte sobre el suelo.
  • Página 86: Bloque De Válvulas

    SISTEMA HIDRÁULICO Bloque de válvulas Desmontaje y montaje Baje el equipo de corte sobre el suelo. Pare el motor. Desmonte la cubierta de plástico del bloque de válvulas hidráulicas. Limpie siguiendo las instrucciones del capítulo ”Métodos de trabajo” en la página 82.
  • Página 87 SISTEMA HIDRÁULICO Válvula de maniobra, cambio Baje el equipo de corte sobre el suelo. Pare el motor. Desmonte la cubierta de plástico del bloque de válvulas hidráulicas. Limpie siguiendo las instrucciones del capítulo ”Métodos de trabajo” en la página 82. Bloquee las boquillas del bloque de válvulas y suelte las conexiones hidráulicas de la válvula de maniobra.
  • Página 88 SISTEMA HIDRÁULICO Desmonte el alojamiento de palanca con palanca. Levantando el alojamiento y girando la palanca hacia atrás, se puede desenganchar del agujero de la corredera. 8009-390 Alojamiento de palanca con palanca Quite el tapón de plástico y desenrosque el alojamiento de muelles con una llave Allen de 12 mm.
  • Página 89 SISTEMA HIDRÁULICO 13. Para no dañar el aro tórico, lubrique la corredera y colóquela en su sitio. Introduzca la corredera completamente en el cuerpo de válvula. 14. Ponga el alojamiento de muelles y el tapón de plástico. 15. Ponga el aro tórico en el lado trasero. 16.
  • Página 90 Mal contacto en los terminales Limpiar y lubricar con pasta de de batería cobre Cambiar el fusible Fusible averiado Cargar la batería Averiguar la causa del fallo Batería descargada Limpiar y lubricar con pasta de Contacto de tierra defectuoso Cambiar la batería cobre o inexistente Apretar el cable de tierra...
  • Página 91 Limpiar, ajustar o cambiar la Muy gastada o sucia bujía Bujía defectuosa Montar una bujía con valor Valor calorífico erróneo calorífico correcto Fallo de encendido Controlar y ajustar la distancia Distancia de ruptura errónea de ruptura Puesta a punto del encendido El motor funciona irregular- errónea Avance de encendido erróneo...
  • Página 92 Correa de transmisión gastada o Limpiar o cambiar la correa sucia con aceite y mugre Patina la correa de transmisión El rodillo tensor de correa no Muelle roto. Cambiarlo. funciona La palanca se atasca. Lubricar Cambiar la chaveta. Comprobar si Polea del eje del motor hay daños en el eje y la polea Falta chaveta/chavetas o chaveta...
  • Página 93 Avería del motor Reparar el motor Baja el régimen del motor Correa gastada o aceitada. Limpiarla o cambiarla Correa de transmisión del eje de La máquina se ralentiza con transmisión carga alta Ajustar la tensión de correa Parar y dejar que se enfríe la transmisión.
  • Página 94 Avería interior; p.ej., en el eje de Reparar o cambiar la transmisión Transmisión hidrostática cambio hidrostática La máquina se mueve desembragada Lubricar y ajustar Acelerador Mal ajustado o se atasca Poner aceite para motor SAE Nivel de aceite demasiado bajo 10W/30 hasta el nivel correcto Transmisión hidrostática Avería interior;...
  • Página 95 114 01 88-46 ´z+H2t¶6F¨ 2003W15...

Este manual también es adecuado para:

Rider proflex 21

Tabla de contenido