Página 3
THE IRONMAVEN™ J420 HOME IRONING SYSTEM INSTRUCTION MANUAL ENGLISH...
Página 4
CONGRATULATIONS We would like to thank you, and congratulate you for purchasing the ultimate home ironing system from Reliable Corporation. A professional home ironing system, starting with the J420 and using a high quality-ironing table (preferably with vacuum and blowing functions) is the surest way of achieving professional results at home.
ELECTRICAL INSTRUCTIONS To avoid a circuit overload, do not operate another high-wattage appliance on the same circuit simultaneously with the steam iron. should be used. Cords rated for less may overheat and cause damage. POLARIZED PLUG WATER INSTRUCTIONS Your steam iron system has been planned for use with normal tap water. In order to extend the life of this product, if where you are living the level of water hardness TEST FIRST, THEN IRON Prior to ironing on delicate fabrics, it is a good idea to do a test in a hidden area...
Página 7
DESCRIPTION OF THE STEAM IRON SYSTEM Thermostat dial Steam button...
Página 8
HOW TO USE YOUR IRONING SYSTEM Connect the electrical cord to the main power outlet. Turn on the boiler to the 2nd position so that both the boiler and the iron are on. The green light on the boiler and the iron ready light on the iron will turn on.
IRONING TIPS DRY IRONING symbol) and the control light (A) on the iron will light up. As soon as the light (A) button (C) when you are ironing without steam. ELIMINATING SHINE this problem. HOW TO IRON Everyone has their own idea on the best way to iron, and really there is no one right way.
MAINTENANCE OF THE BOILER To maintain your steam ironing system in good condition and to ensure constant performance, we recommend that you periodically clean the boiler once or twice a year depending on the hardness of the water: CLEANING INSTRUCTIONS ATTENTION: Before cleaning the boiler with the supplied de-scaling powder, please make sure that the boiler is at room temperature, that it has not been used for at least 8 hours, and that the boiler is disconnected from the power source.
TROUBLESHOOTING disassemble or attempt to repair the unit on your own. Return the unit to Reliable Corporation (see warranty) for examination, repair or replacement. PROBLEM POSSIBLE CAUSES REMEDY No steam is released through the steam iron. turned on. switch on.
Página 12
For a period of one year from date of purchase we will, free of charge, repair defects in material or workmanship LIMITED 1 YEAR WARRANTY which appear in the mechanical or electrical parts of all Reliable™ brand products excluding all wear and tear com- ponents.
Página 13
IRONMAVEN J420 SYSTÈME DE REPASSAGE POUR LA MAISON MANUEL D’INSTRUCTIONS FRANÇAIS...
Página 14
FÉLICITATIONS Nous vous remercions et vous félicitons pour l’achat du dernier système de repassage pour la maison de la Compagnie Reliable. Un système de repassage professionnel pour la maison, à com- mencer par le J420, et en utilisant une table de repassage de haute qualité...
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ attentivement les instructions suivantes, car elles fournissent des informations importantes concernant l’installation, l’utilisation et l’entretien de cette station de repassage à vapeur. à vapeur dans l’eau ou tout autre liquide. sans surveillance. Attention : Avant de repasser, veuillez vous assurer d’attendre jusqu’à ce que l’indicateur lumineux orange de vapeur s’allume.
Página 16
INSTRUCTIONS ÉLECTRIQUES peuvent se surchauffer et entraîner des dommages. PRISE POLARISÉE INSTRUCTIONS DE L’EAU ou d’un adoucisseur. PREMIÈREMENT, EPREUVEZ PUIS REPASSEZ...
Página 17
DESCRIPTION DU SYSTÈME DE REPASSAGE À VAPEUR Cadran du thermostat Bouton de vapeur...
COMMENT UTILISER VOTRE SYSTÈME DE REPASSAGE le bouton de vapeur (C) du fer à repasser (sans la placer sur un bon tissu) ments lors du processus de fabrication. (d’eau) du tuyau à vapeur. CE MODÈLE POSSÈDE LES CARACTÉRISTIQUES SUIVANTES Bouton de vapeur constante...
CONSEIL DE REPASSAGE REPASSAGE À SEC ÉLIMINER LE BRILLE COMMENT REPASSER Quelques personnes utiliseront, naturellement, plus de vapeur, quelques-uns un REMPLISSER LE RÉSERVOIR...
ENTRETIEN DE LA CHAUDIÈRE INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE ATTENTION : Avant de nettoyer la chaudière avec la poudre de détartrage fournie, veuillez vous assurer que la chaudière est à la température ambiante, qu’elle n’ait pas été utilisée pour au moins 8 heures et qu’elle ne soit pas débranchée de la source d’alimentation.
DÉPANNAGE Ne faites pas fonctionner le nettoyeur à vapeur avec un cordon ou une prise PROBLÈME SOLUTION CAUSE POSSIBLE de vapeur. l’interrupteur de vapeur. 2. Il n’y a pas d’eau dans le une prise. (4) s’allume. en marche. l’interrupteur du fer. minimum.
Página 22
For a period of one year from date of purchase we will, free of charge, repair defects in material or workmanship GARANTIE LIMITÉE D’UN AN which appear in the mechanical or electrical parts of all Reliable™ brand products excluding all wear and tear com- ponents.
Página 23
IRONMAVEN™ J420 PARA PLANCHAR EN CASA MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL...
FELICIDADES Nosotros le felicitamos y le damos las gracias por comprar el más moderno sistema de planchar en casa, de Reliable Corporation. La mejor manera de obtener resultados profesionales en casa empieza con un sistema profesional para planchar, como el J420, también con una tabla de planchar de alta calidad (preferiblemente con funciones de aspirar y de soplar).
NOTICIA IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD Cuando use su plancha de vapor marca Reliable™ siempre debe seguir las instrucciones de precaución y seguridad. Por favor lea todas las instrucciones cuidadosamente pues ellas tienen información importante concerniente a como se debe instalar, usar y cuidar la plancha de vapor.
INSTRUCCIONES ELECTRICAS solo entra a la conexión de una sola manera. Si el enchufe no entra completa- INSTRUCCIONES SOBRE EL AGUA COMPRUEBE PRIMERO, PLANCHE DESPUES Antes de planchar telas delicadas, es importante comprobar la plancha en un puedan ser provocados si no sigue estas instrucciones.
COMO UTILIZAR EL SISTEMA DE PLANCHAR Encienda la caldera en la segunda posición, de modo que la caldera y la tura deseada. los posibles restos producidos por tratamientos durante la fase de fabricación. condensación en la manguera de vapor. Simplemente presione el botón de vapor de la plancha (C) por unos segundos para eliminar cualquier con- densación (agua) que se haya quedado en la manguera.
CONSEJOS DE CÓMO DEBE PLANCHAR PLANCHADO A SECO Para planchar sin vapor, seleccione la temperatura (B) que necesite de acuerdo presione el botón del vapor (C) mientras planche sin vapor. COMO ELIMINAR EL BRILLO COMO PLANCHAR Cada persona tiene su forma de planchar, y realmente no hay una sola manera cualquier forma de arte, existen muchas interpretaciones de la manera “correcta.”...
MANTENIMIENTO DEL TANQUE Para mantener el equipo en buen estado y asegurar un funcionamiento constante INSTRUCCIONES PARA LIMPIAR tomacorriente. restante. de agua. agua para eliminar posibles residuos de cal. ATENCIÓN: NO SE RECOMIENDA INTRODUCIR EN EL INTERIOR DEL TANQUE CUALQUIER TIPO DE AGENTES QUÍMICOS.
QUE HACER CUANDO EXISTE UN PROBLEMA para que lo examinen y reparen o lo remplacen por un equipo nuevo. PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCION No sale vapor de la plancha. del vapor. encendido. 3. No esta enchufado a la tidad de agua necesaria. corriente.
Página 32
For a period of one year from date of purchase we will, free of charge, repair defects in material or workmanship GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO which appear in the mechanical or electrical parts of all Reliable™ brand products excluding all wear and tear com- ponents.