Rinnai Mirai 24 Manual De Uso E Instalación
Rinnai Mirai 24 Manual De Uso E Instalación

Rinnai Mirai 24 Manual De Uso E Instalación

Calderas murales a gas de condensación, de cámara estanca (tipo c) de tiro forzado, o de cámara abierta (tipo b) de tiro forzado
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rinnai Mirai 24

  • Página 3 Standard di Qualità ISO 9001 - 2008 Il design, lo sviluppo e la produzione delle caldaie a gas a condensazione sono realizzati secondo gli standard qualitativi Rinnai. Lo standard di qualità Rinnai è certificato ISO 9001. Numero Registrazione: JQ0003D Registrato da:...
  • Página 4: Advertencias Generales

    Estimado cliente, le damos la enhorabuena por haber elegido un producto Rinnai de alta calidad que le asegurará durante mucho tiempo bienestar y seguridad. Todos nuestros clientes podrán contar siempre con nuestros Servicios de Asistencia Técnica, cualificados para garantizar la mejor eficiencia de su caldera.
  • Página 5: Garantía

    Le agradecemos que haya elegido un producto Rinnai. La garantía convencional Rinnai no limita los términos de la garantía legal sobre los bienes de consumo y se refiere a los productos Rinnai legalmente adquiridos. La garantía convencional Rinnai ofrece las siguientes ventajas: - comprobación de la instalación y puesta en marcha inicial gratuita del aparato a cargo de un Servicio de Asistencia...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    ÍNDICE ÍNDICE .................................. 6 INSTRUCCIONES DE USO ..........................7 INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD ................8 COMPONENTES PRINCIPALES ........................11 FUNCIONAMIENTO ............................13 MODO CALEFACCIÓN ..........................14 FUNCIÓN CALENTAMIENTO RÁPIDO ....................15 PRODUCCIÓN DE AGUA CALIENTE SANITARIA ................. 16 FUNCIÓN PRE-CALENTAMIENTO DEL AGUA CALIENTE SANITARIA ..........17 FUNCIONAMIENTO EN MODO AUTOMÁTICO ..................
  • Página 7: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO La sección que sigue contiene las instrucciones para un uso correcto del producto. Es interesante tanto para el personal técnico cualificado como para los usuarios del producto.
  • Página 8: Información Importante Sobre La Seguridad

    INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD Significado de los símbolos utilizados para las informaciones importantes referidas a su seguridad: Indica una situación de potencial peligro grave con riesgo de daños graves y/o peligro de muerte. Indica una situación de potencial peligro con riesgo de daños físicos o materiales. Indica una obligación.
  • Página 9  En caso de que perciba ruidos, vibraciones u olores inusuales apague inmediatamente el aparato y contacte un con técnico de confianza o con el Servicio de Asistencia Técnica Rinnai para más detalles. ATENCIÓN:  El aparato debe ser instalado y mantenido por un técnico cualificado y legalmente habilitado.
  • Página 10 INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD ATENCIÓN:  Utilice el aparato exclusivamente para el uso para el que ha sido diseñado: calefacción de ambientes y producción de agua caliente sanitaria. La utilización para usos diferentes puede causar malos funcionamientos o ser fuente de peligro. ...
  • Página 11: Componentes Principales

    COMPONENTES PRINCIPALES...
  • Página 12 COMPONENTES PRINCIPALES...
  • Página 13: Funcionamiento

    La caldera se suministra preparada para su uso con el comando remoto “estándar” Rinnai. El comando está pre-configurado para funcionar controlando la temperatura del ambiente en el que está instalado. Para que el comando remoto funcione debe de estar conectado al aparato mediante un cable, que lo alimenta eléctricamente (en caso de instalación a distancia se puede prolongar el cable eléctrico suministrado).
  • Página 14: Modo Calefacción

    FUNCIONAMIENTO MODO CALEFACCIÓN (Esta función también se indica con la abreviatura CH) Para disfrutar del modo calefacción de la caldera es necesario: 1 - Pulsar el botón CH ( ) del comando remoto (1).  La caldera se enciende y se vuelve operativa. ...
  • Página 15: Función Calentamiento Rápido

    FUNCIONAMIENTO FUNCIÓN CALENTAMIENTO RÁPIDO Para activar la función de calentamiento rápido de la caldera es necesario: 1 - Pulsar el botón CH ( ) del comando remoto (1).  La caldera se enciende y se vuelve operativa. 2 - Pulsar a la vez los botones del comando remoto (2). ...
  • Página 16: Producción De Agua Caliente Sanitaria

    - el quemador de la caldera está encendido La producción de agua caliente se efectúa de forma directa e instantánea: con la caldera Rinnai no se quedará nunca sin agua caliente siempre que haya alimentaciones eléctrica, de agua y de gas.
  • Página 17: Función Pre-Calentamiento Del Agua Caliente Sanitaria

    FUNCIONAMIENTO FUNCIÓN PRE-CALENTAMIENTO DEL AGUA CALIENTE SANITARIA Para disfrutar de la función de pre-calentamiento del agua caliente sanitaria es necesario: 1 - Pulsar el botón DHW ( ) del comando remoto (1).  Se activa el modo DHW y el visor muestra el siguiente símbolo: - el modo DHW está...
  • Página 18: Funcionamiento En Modo Automático

    FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO EN MODO AUTOMÁTICO (Esta función también se indica con la abreviatura AUTO) Para disfrutar del funcionamiento en modo automático es necesario: 1 - Pulsar el botón AUTO ( ) del comando remoto (1).  Cuando se activa el modo AUTO no se permite regular manualmente la temperatura CH o DHW.
  • Página 19: Modo "Salida

    FUNCIONAMIENTO MODO “SALIDA” Para disfrutar del funcionamiento en modo “Salida” es necesario: 1 - Pulsar el botón ( ) del comando remoto (1).  En el momento en que este modo se activa la función de calefacción queda suspendida durante el periodo de tiempo seleccionado.
  • Página 20: Modo "Programador Cíclico

    FUNCIONAMIENTO MODO “PROGRAMADOR CÍCLICO” Para disfrutar del funcionamiento en modo “Programador cíclico” es necesario: 1 - Pulsar el botón CH ( ) del comando remoto (1). 2 - Pulsar el botón ( ) del comando remoto (2).  En el momento en que se activa este modo se define un ciclo de funcionamiento “ON/OFF”...
  • Página 21: Interruptor De Emergencia

    Se desaconseja el uso del interruptor de emergencia en condiciones normales. En caso de que el comando remoto Rinnai se estropee, active este procedimiento para no quedarse sin calefacción ni agua caliente sanitaria; contacte inmediatamente con el Servicio de Asistencia Técnica para...
  • Página 22: Limpieza Y Mantenimiento [Usuario]

    LIMPIEZA Y MANTENIENTO [USUARIO] ATENCIÓN: para preservar la integridad de la caldera y mantener las características de seguridad, rendimiento y fiabilidad inalteradas en el tiempo es necesario proceder, al menos anualmente, a un mantenimiento específico indicado en la sección dedicada al mantenimiento: contacte siempre con el Servicio de Asistencia técnica Autorizado..
  • Página 23: Limpieza Del Filtro De Entrada De Agua Fría

    LIMPIEZA Y MANTENIENTO [USUARIO] LIMPIEZA DEL FILTRO DE ENTRADA DE AGUA FRÍA Se recomienda realizar esta limpieza más de una vez al año. 1 - Desconecte la caldera de la red eléctrica soltando la clavija del enchufe y espere a que se la caldera se enfríe. 2 - Cierre la llave de corte del agua fría y abra un grifo de agua caliente de cualquier punto de consumo.
  • Página 24: Resolución De Problemas [Usuario]

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS [USUARIO] Cuando la caldera no funcione correctamente puede consultar las siguientes sugerencias para localizar y resolver algunos problemas sin la intervención de un técnico especializado:...
  • Página 25 La caldera dispone de un sistema de auto-diagnosis que detecta problemas de funcionamiento y averías. En estos casos el comando remoto Rinnai mostrará determinados códigos de errores en el visor. Consulte la siguiente tabla pata conocer la problemática y proceder a su resolución.
  • Página 26 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS [USUARIO] NOTA: La codificación que aparece en el visor muestra dos pares de números parpadeantes: - a la izquierda el código de error; - a la derecha un número que se refiere al modelo de caldera. Para eliminar el código es necesario mantener pulsado uno de los dos botones ( ) o ( ) durante 1 segundo.
  • Página 27: Istrucciones Para La Instalación

    INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN La sección que sigue contiene las instrucciones específicas para una instalación correcta del producto. Está dedicada para uso exclusivo del personal técnico cualificado.
  • Página 28: Advertencias Para La Instalación

    ADVERTENCIAS PARA LA INSTALACIÓN ATENCIÓN: la presente sección del manual contiene indicaciones técnicas relativas a la instalación de las calderas Rinnai. Por lo que respecta a todo lo relativo a la instalación (seguridad, salvaguarda ambiental, prevención de incendios, etc.) es necesario respetar las exigencias de las normativas vigentes y los principios de la buena técnica.
  • Página 29: Suministro Del Aparato

    SUMINISTRO DEL APARATO Antes de instalar el aparato conviene verificar que el mismo esté predispuesto para el tipo de gas deseado y que esté integro: en caso de daños evidentes o de duda, no proceda con la instalación del producto y contacte inmediatamente con su proveedor para recibir las instrucciones de cómo proceder.
  • Página 30: Componentes Principales

    COMPONENTES PRINCIPALES...
  • Página 31: Esquema General Y Principio De Funcionamiento

    ESQUEMA GENERAL Y PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO...
  • Página 32: Instalación

    INSTALACIÓN Las conexiones hidráulicas y de gas deben ser realizadas siguiendo el esquema de la página precedente. Se aconseja la instalación de llaves de corte y la interposición de juntas flexibles para la unión a las tomas de la caldera: evite conectar las llaves o tubos rígidos directamente a las tomas del aparato. Las tuberías deben de ser adecuadamente aisladas para reducir la dispersión térmica y ser de materiales con barrera de oxígeno.
  • Página 33: Conexión Del Gas

    INSTALACIÓN CONEXIÓN DEL GAS ATENCIÓN: antes de conectar la tubería del gas a la caldera y para no anular la garantía del producto, es necesario realizar una limpieza profunda de la tubería del gas para eliminar los posibles residuos ocasionados en la ejecución o la suciedad que podrían dañar el producto además de verificar que el tipo de gas de la red coincida con el de funcionamiento de la caldera.
  • Página 34: Comando Remoto

    La caldera de condensación Rinnai puede funcionar, bien con el comando remoto Rinnai suministrado de serie con el aparato, o bien con el comando remoto Rinnai y cualquier otro crono-termostato (opcional): en esta segunda configuración el comando remoto Rinnai cede la función de control de la temperatura ambiente al segundo crono-termostato opcional que se conecte (consulte el punto “Crono-termostato ambiente (de otra...
  • Página 35: Sonda De Temperatura Externa

    Se puede utilizar cualquier crono-termostato ambiente (de otra marca) en combinación con la propia caldera de condensación Rinnai. No se puede hacer funcionar la caldera desconectando el comando remoto Rinnai y conectando sólo un segundo crono-termostato ambiente. Instalación del crono-termostato ambiente (de otra marca)
  • Página 36: Sistema De Evacuación De Humos

    La configuración realizada debe corresponder a una de las clases de evacuación indicadas en la placa de características (colocada en el lateral del aparato). Rinnai suministra un sistema de aspiración/evacuación específico para el aparato, sin el cual el aparato no puede funcionar y no debe ser instalado.
  • Página 37 INSTALACIÓN Configuración del sistema de humos Se muestran a continuación algunas configuraciones tipo posibles. Se pueden aplicar variantes al las soluciones base aquí propuestas siempre que se respeten las condiciones y los límites especificados anteriormente. Tipo B - (cámara abierta y tiro forzado) NOTA: Cuando los terminales estén instalados en el exterior y expuestos a la acción directa de los agentes atmosféricos se debe asegurar que el conducto de aspiración esté...
  • Página 38 INSTALACIÓN Tipo C - (cámara estanca y tiro forzado)
  • Página 39: Bomba De Circulación

    INSTALACIÓN BOMBA DE CIRCULACIÓN La caldera se suministra de serie con una bomba de alta eficiencia energética conforme al Reglamento 641/2009/UE. La bomba está gestionada automáticamente desde el PCB del aparato: está configurada para el funcionamiento más adecuado en base a la diferencia de temperatura medida entre ida y retorno de la instalación.
  • Página 40: Llenado De La Instalación

    INSTALACIÓN LLENADO DE LA INSTALACIÓN Una vez instalada la caldera proceda al llenado de la instalación de calefacción (CH) abriendo la llave situada en la parte inferior de la caldera (pág.11). ATENCIÓN: la operación de llenado de la instalación debe realizarse de forma muy lenta: esto evita la formación de burbujas de aire que provocan retrasos en la puesta en funcionamiento del sistema y pueden causar molestias en la fase inicial de utilización.
  • Página 41: Puesta En Funcionamiento

    PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Las operaciones descritas a continuación deben ser llevadas a cabo únicamente por profesionales cualificados y con la única presencia de su personal. Para la puesta en funcionamiento de la instalación se debe tomar como referencia la norma UNI 7129-4. En particular, en instalaciones nuevas, es recomendable abrir puertas y ventanas para ventilar bien el local, evitar la presencia de llamas o chispas, purgar la instalación de gas y verificar la estanqueidad de la instalación interna según las indicaciones de la norma UNI 7129.
  • Página 42: Protección Anti-Hielo

    PROTECCIÓN ANTI-HIELO La caldera dispone de serie de una función anti-hielo automática para proteger los circuitos de calefacción y de producción de agua caliente sanitaria del aparato ante temperaturas frías. Cuando la temperatura del agua en el circuito de calefacción desciende a 6°C o la temperatura del ambiente en el que se encuentra instalada la caldera desciende a 3°C, un primer nivel de protección activa la bomba de circulación durante un ciclo de 4min sobre el circuito de calefacción y durante un ciclo de 30seg sobre el circuito sanitario.
  • Página 43: Istrucciones Para El Mantenimiento

    INSTRUCCIONES PARA EL MANTENIMIENTO La sección que sigue contiene instrucciones específicas para un mantenimiento correcto del producto. Está dedicada para uso exclusivo del personal técnico cualificado.
  • Página 44: Modo Servicio

    MODO SERVICIO El uso del modo “Servicio” del comando remoto Rinnai estándar permite conocer algunos parámetros del aparato y modificar las configuraciones en la fase de instalación. Es posible utilizar estos parámetros para adaptar el funcionamiento de la caldera a las necesidades específicas individuales.
  • Página 45 (demanda del usuario) y la detectada por el sensor del termostato de ambiente del comando remoto Rinnai (predisposición normal). La temperatura de impulsión es proporcional a esta diferencia.
  • Página 46: Modo Histórico De Códigos De Errores

    MODO HISTÓRICO DE CÓDIGOS DE ERRORES Los productos Rinnai disponen de un sistema de auto-diagnosis: en caso de avería, un código de error parpadeará en el visor del comando remoto Rinnai. La caldera dispone de una función de memoria interna que conserva los códigos registrados y su repetición.
  • Página 47: Configuración De Los Microinterruptores Del Pcb

    CONFIGURACIÓN DE LOS MICROINTERRUPTORES DEL PCB El circuito electrónico principal dispone de una cubierta protectora que debe retirarse, soltando un clip de fijación en su parte superior, para acceder a los conectores. El circuito está revestido con una protección de silicona que protege los componentes de corrientes electrostáticas, humedad y polvo, garantizando una mayor seguridad y longevidad del mismo.
  • Página 48: Conversión Y Regulación De La Presión Del Gas

    CONVERSIÓN Y REGULACIÓN DE LA PRESIÓN DEL GAS ATENCIÓN: el presente procedimiento sólo puede ser llevado a cabo por personal técnico cualificado. Eventuales manipulaciones por parte de personal no cualificado conllevan la inmediata anulación de la garantía del producto. El grupo de válvulas de gas y el circuito electrónico son tarados electrónicamente en la fábrica durante el montaje del producto: en la fase de instalación el aparato NO necesita regulación.
  • Página 49 CONVERSIÓN Y REGULACIÓN DE LA PRESIÓN DEL GAS 5. Conecte un micro-manómetro digital al la toma de presión del grupo de válvulas de gas; 6. Abra la llave de alimentación del gas y restablezca la alimentación eléctrica; ATENCIÓN: asegúrese de que no haya uso de agua caliente desde esta fase hasta el fin del proceso.
  • Página 50: Desmontaje De Los Componentes Principales

    DESMONTAJE DE LOS COMPONENTES PRINCIPALES PANEL FRONTAL 1 - Aísle eléctricamente el aparato. 2 - Suelte los pestillos superiores. 3 - Suelte los dos tornillos inferiores de fijación del panel frontal. 4 - Retire el panel frontal de la caldera teniendo cuidado de no dañar el manómetro, desplazándolo primero hacia arriba y después alejándolo de la caldera.
  • Página 51: Ventilador De Combustión

    DESMONTAJE DE LOS COMPONENTES PRINCIPALES VENTILADOR DE COMBUSTIÓN 1 - Aísle eléctricamente el aparato. 2 - Retire el panel frontal y el sifón. 3 - Desconecte el conector eléctrico. 4 - Suelte los tornillos de fijación (4x). GRUPO VÁLVULAS DE GAS 1 - Aísle eléctricamente el aparato.
  • Página 52: Transformador Eléctrico

    DESMONTAJE DE LOS COMPONENTES PRINCIPALES TRANSFORMADOR ELÉCTRICO 1 - Aísle eléctricamente el aparato. 2 - Retire el panel frontal, el sifón y el PCB. 3 - Desconecte los conectores eléctricos. 4 - Suelte los tornillos de fijación (3x). BOMBA DE CIRCULACIÓN 1 - Aísle eléctrica e hidráulicamente el aparato y vacíe el contenido de agua del circuito de la calefacción (utilice la llave de vaciado).
  • Página 53: Intercambiador De Placas (Acs)

    DESMONTAJE DE LOS COMPONENTES PRINCIPALES FLUSOSTATO 1 - Aísle eléctrica e hidráulicamente el aparato y vacíe el agua del Clip 4 Clip 4 circuito de ACS (utilice el filtro de agua fría). 2 - Retire el panel frontal, el sifón y el PCB. Entrada de agua 3 - Separe la toma de entrada de agua fría del flusostato.
  • Página 54: Intercambiador De Calor Principal

    DESMONTAJE DE LOS COMPONENTES PRINCIPALES INTERCAMBIADOR DE CALOR PRINCIPAL 1 - Aísle eléctrica e hidráulicamente el aparato y vacíe el contenido de agua de los circuitos CH y DHW. 2 - Retire el panel frontal, el sifón, el PCB, el colector de gas y el ventilador de combustión.
  • Página 55: Esquhema Eléctrico

    ESQUEMA ELÉCTRICO...
  • Página 56: Puntos De Comprobación

    PUNTOS DE COMPROBACIÓN...
  • Página 57: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS...
  • Página 58 DATOS TÉCNICOS Valores obtenidos con gas G20-20mbar - poder calorífico superior (Hs) - según Reg. UE 813/2013.
  • Página 59: Parámetros De Combustión

    PARÁMETROS DE COMBUSTIÓN...
  • Página 60: Ficha De Producto

    FICHA DE PRODUCTO Valores obtenidos con gas G20-20mbar - poder calorífico superior (Hs) - según Reg. UE 811/2013.
  • Página 61: Etiquetas De Datos

    ETIQUETAS DE DATOS...
  • Página 62: Certificado Ce

    CERTIFICADO CE...
  • Página 64 Vitoriabidea, 10 01010 - Vitoria (Álava) España Tel. +34 945 249 300 Fax. +34 945 246 181 E-mail. tifell@tifell.com Web. www.tifell.com 555113294 Revisión 1810.0 ES U306-02(00) La presente edición sustituye a cualquier manual de instrucciones de uso e instalación previamente publicado.

Este manual también es adecuado para:

Mirai 29Mirai 34Reb-ka2024ffReb-ka2529ffReb-ka3135ff

Tabla de contenido