12
1.5-1.7 N·m
4
(13-15 in-lb)
14
Torque
Valeur de couple
Momento de torção
Drehmoment
Coppia
Momento
Aandraaimoment
Use a 4 mm hex wrench to
tighten the bleed port to
1.5-1.7 N·m (13-15 in-lb).
Ziehen Sie mit einem
4-mm-Inbusschlüssel den
Entlüftungsstutzen mit
1,5 bis 1,7 N·m fest.
Con una llave Allen de
4 mm, apriete el orificio
de purgado con un par de
entre 1,5 y 1,7 N·m.
Spray water on the brake
13
lever and caliper and clean
them with a shop towel.
Sprühen Sie Wasser auf
den Bremshebel und den
Bremssattel und reinigen
Sie die Komponenten mit
einem Werkstatttuch.
Rocíe agua sobre la
maneta de freno y la pinza
y límpiela con una toalla
de taller.
Install
Installer
Einbauen
Installare
Instalación
Monteren
À l'aide d'une clé
hexagonale de 4 mm, serrez
l'orifice de purge à un
couple compris entre 1,5 et
1,7 N m.
Utilizzare una chiave
esagonale da 4 mm per
serrare la porta di spurgo
a
1,5-1,7 N·m.
Draai de
ontluchtingsopening aan tot
1,5-1,7 N·m met behulp van
een 4 mm inbussleutel.
Vaporisez de l'eau sur le
Borrife água na alavanca e na
levier de frein et sur l'étrier
maxila do travão e limpe-as
puis nettoyez-les avec un
com uma toalha de oficina.
chiffon.
ブレーキ ・ レバーとキャリパー
Spruzzare acqua sulla leva
に 水 を ス プ レ ー し、 日 用 の
del freno e sulla pinza
タ オ ル で き れ い に 拭 き 取 り
e
pulirle con un panno da
ます。
officina.
在刹车杆和刹车钳上喷水,并
Spuit water op de
用毛巾清洁。
remhendel en remklauw
en maak schoon met een
schone doek.
Instalar
Remove
Entfernen
Quitar
Use uma chave
sextavada de 4 mm para
apertar o orifício de
sangrar a 1,5 - 1,7 N·m.
4 mm の ヘ ク サ・ レ ン
チを使用して、ブリード・
ポートを 1.5 ~ 1.7 N·m の
トルク値で締めます。
用 4 mm 六 角 扳 手 将 排
空口旋紧至 1.5-1.7 N·m 。
Retirer
Retire
35
Rimuovere
Verwijderen