Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 58

Enlaces rápidos

Indego Installation Guide
Installation guide DE / GB / FR / NL / IT / ES / PT
Home made by you.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch Indego Serie

  • Página 1 Indego Installation Guide Installation guide DE / GB / FR / NL / IT / ES / PT Home made by you.
  • Página 2 DE | Deutsch GB | English FR | Français NL | Nederlands IT | Italiano ES | Español PT | Português...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Diese Installationsanleitung spiegelt die verfügbaren Funktionen der Softwareversion 7.10.xxxxx für Indego XS und der Softwareversion 8.2.xxxx für Indego S / S + und M / M + wider. Wenn Ihr Indego über eine neuere Softwareversion verfügt, überprüfen Sie bitte bosch-diy.com/indego-help, da möglicherweise eine aktualisierte Installationsanleitung online verfügbar ist.
  • Página 4: Wissenswertes Zu Ihrem Indego

    Wissenswertes zu Ihrem Indego Ladestation Aussparungen für die Befestigungsschrauben Symbol „Haus“, zeigt zu Bereichen ausserhalb des Mähbereichs Symbol „Baum“, zeigt zum Mähbereich Geräteoberseite Kabelkanal für den Begrenzungsdraht Stopp-Taste Ladekontakte Kontrollleuchte Display Einschalt-Kontrollleuchte Typschild Schnitthöhen-Einstelltaste Rote Anschlussklemme Schnitthöhen-Entsperrtaste Schwarze Anschlussklemme QR-Code B (connected Indego) Ladeanschluss Bumper Geräteunterseite...
  • Página 5: Planung Der Installation

    Planung der Installation Typ B: Mehrere Rasenflächen Ihr Garten besteht aus mehreren Rasenflächen welche durch Engstellen von weniger als 135 cm Breite miteinander verbunden sind. Alle Rasenflächen können mit dem Begrenzungsdraht miteinander verbunden werden. Zusätzliche Rasenflächen sollten Um sicherzustellen, dass alle Installationsschritte erfolgreich abgeschlossen eine Größe von 40 m²...
  • Página 6: Vorbereitung Des Gartens

    Vorbereitung des Gartens Platzieren der Ladestation Die Ladestation ist folgendermaßen zu platzieren: Bitte entfernen Sie die Hindernisse von der Rasenfläche. Befreien Sie die Fläche von Steinen, Ästen, Drähten, Kabeln und anderen Gegenständen. In der nähe einer Steckdose. Die Länge der Netzanschlussleitung finden Sie in der Tabelle mit den Produktspezifikationen. Ebenerdig, dieses ist erforderlich, damit Ihr Indego korrekt in die Ladestation einfahren kann.
  • Página 7 Erforderlicher Platz und Ausrichtung der Ladestation Ihr Indego fährt im Uhrzeigersinn zur Ladestation. Jegliche andere Ausrichtung wird dazu führen, dass der Indego nicht korrekt in die Ladestation einfahren kann. Die Ladestation ist am Rande der Rasenfläche zu platzieren. Dies kann in einer Ecke oder entlang der Grenze der Rasenfläche erfolgen.
  • Página 8: Anschluss An Das Stromnetz

    Anschluss an das Stromnetz Verlegung des Begrenzungsdrahtes Der Begrenzungsdraht muss um den Rasen herum verlegt werden, um die Bereiche Führen Sie nun das Kabel durch die zu definieren, die Sie mähen möchten. Kunststoffheringe halten den Begrenzungsdraht Abdeckung und schließen es an der an Ort und Stelle.
  • Página 9 Ausgrenzen von Hindernissen, z.B. Bäume, Arten von Einzuhaltende Blumenbeete, Teiche, Steigungen. Warum Beispiel Hindernissen Abstände Dadurch wird vermieden, dass Ihr Indego dagegenstößt oder hineinfährt. Es gibt zwei Wege, um Hindernisse von der zu bearbeitenden Rasenfläche auszuschließen. Beim Ausgrenzen von Hindernissen sind alle in Punkt 5 genannten Abstände zu berücksichtigen.
  • Página 10 Zusätzliche Rasenflächen (Typ B, siehe Abschnitt 1) Schließen Sie den Begrenzungsdraht an die Ladestation an, nachdem dieser um die gesamte Rasenfläche verlegt worden ist. Beachten Sie, dass der an der Ladestation ankommende Zusätzliche Rasenflächen können mit dem selben Begrenzungsdraht Begrenzungsdraht über eine Strecke von 1 m gerade verlaufen muss. verbunden werden, wenn die zusätzliche Fläche kleiner als 40 m²...
  • Página 11: Displayeinstellungen

    Wenn Sie ein Modell mit App Steuerung besitzen, können die Einstellungen über die App vorgenommen werden. Sie können die Bosch Smart Gardening App hier herunterladen, indem Sie den QR-Code A scannen: Sobald die Rasenfläche kartiert und Hindernisse identifiziert worden sind, ist Ihr Indego bereit die Rasenfläche in Abschnitte aufzuteilen, und diese in parallelen Bahnen zu...
  • Página 12: Betrieb

    Um die Wahrscheinlichkeit zu verringern, dass Ihr Indego während des Betriebs auf wilde Tiere oder Haustiere trifft, ist zu empfehlen, die Verwendung während der Dämmerung oder nachts zu vermeiden. Für S+/M+ Modelle kann hierzu die Bosch Smart Gardeneing App verwendet werden. Alternativ kann bei allen Modellen ein Mähzeitplan über das Display eingestellt werden.
  • Página 13: Wartung

    Modelle können zusätzlich Software-Updates drahtlos über das Mobilfunknetz empfangen. Vor der Reinigung müssen einige Vorsichtsmaßnahmen ergriffen werden. Neue Software-Updates werden allen Benutzern über unsere Bosch Smart Gardening App (nur S+ und M+ Modelle) ► Tragen Sie immer Gartenhandschuhe, wenn Sie mit scharfen Klingen umgehen oder arbeiten.
  • Página 14 All features described in this guide reflect the available features of software version 7.10.xxxxx. for Indego XS and software version 8.2.xxxxx. for Indego S/S+ and M/M+. If your Indego has a newer software version, please check bosch-diy.com/indego-help as there might be an updated installation guide available online.
  • Página 15: Know Your Indego

    Know your Indego Docking station Screw holes House symbol pointing outside of cutting area Tree symbol, pointing inside of cutting area Top of Indego Cable duct Charging pins Stop button Docking station status indicator Display Rating label Mower ‘On’ indicator Perimeter wire connector point red Height of cut button Perimeter wire connector point black...
  • Página 16: Installation Preparation

    Installation preparation Type B: Multiple lawn areas. Your lawn is divided into several lawn areas separated by passages less than 135 cm or separated by steps or gravel where the mower cannot travel through. All lawn areas can be connected with one perimeter wire. Additional lawn areas should be no larger than 40 m² (XS), To ensure that all installation steps are successfully completed, as preparation, 45 m²...
  • Página 17: Preparing The Garden

    Preparing the garden Positioning the docking station The docking station needs to be positioned: Remove objects from the cutting area. Clear lawn of stones, loose pieces of wood, wire, mains cables and other foreign objects. Close to a power socket. You can find the length of the power supply cable in the product specifications table at the beginning of this guide.
  • Página 18 With enough required space and in the correct orientation. Your Indego moves in a clockwise direction to the docking station. Any other positioning will prevent your mower from docking correctly. The docking station for your Indego needs to be placed at the side of your lawn, in a corner or on the edge. It is important that you leave enough space around the docking station, as indicated in the image below, and that the docking station is facing in the correct direction.
  • Página 19: Power Connection

    Power connection Perimeter wire layout The perimeter wire needs to be set up around the lawn to define the areas you want Feed the power supply cable to cut. Pegs will keep the wire in place. Use a mallet to insert them in the lawn. This part through the docking station cover of the installation will most likely take you the greatest amount of time.
  • Página 20 Marking objects that you want to exclude Obstacle / Needed e.g. Trees, flower beds, ponds, slopes. Example Object Type Space This will prevent your Indego colliding with objects, or going straight into them. There are two ways to exclude objects from the cutting area. When excluding objects, all given distances in section 5 needs to be considered.
  • Página 21 Marking additional lawn area (Type B see section 1). Connect the wire to the docking station after the perimeter wire has been laid around the entire cutting area. Additional lawns can be connected with the same perimeter wire if the Remember to leave 1 m straight line coming back from garden to the docking station.
  • Página 22: Screen Settings

    If you have a connected model the setting can be configured using the App. You can download the Bosch Smart Gardening App by scanning the QR code A here: Your Indego is ready to start cutting the lawn in sections of parallel lines, as soon as the lawn has been mapped and obstacles have been identified.
  • Página 23: Operation

    To reduce the chances of encountering wild animals and pets during operation, avoid using the machine during dusk or dawn hours. For connected mowers use the Bosch Smart Gardening App to avoid this. Alternatively, for non-connected mowers use the mower schedule.
  • Página 24: Maintenance

    Before cleaning, some precautions have to be taken. New software updates will be made available to all users via our Bosch Smart Gardening App (connected models only) and ► Always wear gardening gloves when handling or working near sharp blades.
  • Página 25 Toutes les fonctions décrites dans ce guide reflètent les fonctions disponibles avec la version logicielle 7.10.xxxxx. pour l'Indego XS et avec la version logicielle 8.2.xxxx. pour les Indego S/S+ et M/M+. Si votre Indego dispose d'une version logicielle plus récente, veuillez consulter la page bosch-diy.com/indego-help ; il est possible qu'un guide d'installation à jour soit disponible en ligne.
  • Página 26: Tout Savoir Sur Votre Indego

    Tout savoir sur votre Indego Station de charge Trous pour clous de fixation Logo « côté maison » à ľ extérieur de la zone de tonte Le dessus du robot Logo « côté jardin » à ľ intérieur de la zone de tonte Bouton d’arrêt manuel Canal de passage du fil périphérique Ecran de commande...
  • Página 27: Préparation De L'installation

    Préparation de l’installation Type B : Pelouse sur plusieurs parcelles. La zone à tondre est divisée en plusieurs parcelles séparées par des passages étroits de moins de 1,35 m de largeur. Toutes les parcelles peuvent être raccordées avec le même fil. Aucune des parcelles supplémentaires a une surface de plus de 40 m²...
  • Página 28: Préparation De La Pelouse

    Préparation de la pelouse Position de la station de charge Déterminez l’emplacement de la station de charge. Supprimer les objets de la zone de tonte. Enlevez tous les objets sur la zone de tonte : bouts de bois, cailloux et tous les autres objets. Placez-la près d’une prise électrique.
  • Página 29 Intervalles requis et sens de la position de la base. Seule possibilité étant donné que le robot circule dans le sens horaire. Le cas échéant il ne peut pas retourner correctement dans la base. Il est recommandé de placer la station de charge le long de la bordure dans un coin de la pelouse. Il est important de respecter les distances (comme indiqué...
  • Página 30: Alimentation De La Base

    Alimentation de la base Implantation du fil périphérique Implantez le fil autour de la pelouse pour délimiter la zone de tonte. Utilisez les Passez le câble d’alimentation à travers cavaliers pour fixer le fil. Utilisez un maillet pour enfoncer les cavaliers. C’est la partie la plaque de fermeture et branchez-le de l’installation qui vous prendra le plus de temps.
  • Página 31 Déterminez les objets à contourner (racines, étangs, pierres). Distance Type d’obstacles / Cela empêchera toute collision et évitera que le robot se plante. entre le fil Pourquoi Exemple objets à contourner périphérique Il y a 2 possibilités pour exclure des objets de la zone de tonte. Respectez les intervalles autour les objets contournés (section 5). et un obstacle ►...
  • Página 32 Déterminez les parcelles supplémentaires (Type B voir section 1). Après avoir implanté le fil périphérique sur tout le pourtour de la zone de tonte, raccordez le fil à la station de charge. Si la surface des parcelles complémentaires ne dépasse pas 40 m² (XS), N’oubliez pas de laisser un mètre de fil en ligne droite avant de le raccorder à...
  • Página 33: Configuration Des Paramètre

    Si vous avez un Indego version connectée, les paramètres peuvent être configurés via l’application. Vous pouvez télécharger l’application « Bosch smart Gardening » en scannant le code QR (A): Votre Indego pourra commencer à tondre la pelouse en suivant des lignes parallèles, dès que la pelouse aura été...
  • Página 34: Fonctionnement

    Afin de réduire les risques de choc avec des animaux sauvages ou domestiques, évitez d’utiliser la tondeuse à l'aube ou au crépuscule. Pour les tondeuses connectées, téléchargez l’application 'Bosch Smart Gardening : pour un jardinage intelligent' afin d'éviter ce problème. Pour les tondeuses non connectées, vous pouvez utiliser le calendrier de la tondeuse.
  • Página 35: Maintenance

    Certaines précautions s'imposent avant le nettoyage. Les nouvelles mises à jour logicielles seront mises à la disposition de tous les utilisateurs via notre application Bosch Smart ► Portez systématiquement des gants de jardinage lorsque vous manipulez ou travaillez à proximité de lames tranchantes.
  • Página 36 In deze handleiding gaat het over de beschikbare functies van softwareversie 7.10.xxxxx. voor Indego XS en softwareversie 8.2.xxxx. voor Indego S/S+ en M/M+. Als uw Indego een nieuwere softwareversie heeft, gaat u naar bosch-diy.com/indego-help voor een mogelijk bijgewerkte installatiehandleiding.
  • Página 37: Ken Uw Indego

    Ken uw Indego Basisstation Schroefgaten Huis-symbool, met pijl buiten maaigebied wijzend Boom-symbool, met pijl binnen maaigebied wijzend Kabelgoten Bovenkant van Indego Oplaadpinnen Stop-toets Statuscontrolelampje basisstation Display Typeplaatje Controlelampje voor maaier „aan” Rood verbindingspunt begrenzings Toets voor maaihoogte draad Ontgrendeltoets voor maaihoogte Zwart verbindingspunt begrenzingsdraad QR-code B (connected Indego)
  • Página 38: Voorbereiding Van De Installatie

    Voorbereiding van de installatie Type B: meerdere gazongedeeltes. Uw gazon is verdeeld in verschillende gazongedeeltes gescheiden middels doorgangen van minder dan 135 cm of gescheiden door afstapjes of kiezel waar de maaier niet over- en doorheen kan. Alle gazongedeeltes kunnen met één begrenzingsdraad worden verbonden. Extra gazongedeeltes mogen niet groter zijn Ter verzekering dat alle installatiestappen met succes worden voltooid, bevelen dan 40 m²...
  • Página 39: De Tuin Voorbereiden

    De tuin voorbereiden Basisstation plaatsen Het basisstation moet worden geplaatst: Verwijder objecten uit het maaigebied. Maak het gazon vrij van stenen, losse stukken hout, draad, elektriciteitskabels en andere vreemde voorwerpen. Dichtbij een stopcontact. U vindt de lengte van de voedingskabel in de tabel Productspecificaties. Waar de grond vlak is, zodat uw Indego correct in het basisstation kan rijden Maai uw gazon.
  • Página 40: Verbind De Draad

    Met voldoende ruimte die nodig is en in de juiste richting. Uw Indego beweegt rechtsom naar het basisstation. Het basisstation voor uw Indego moet aan de zijkant van uw gazon worden geplaatst, in een hoek of langs de rand. Het is belangrijk dat u voldoende ruimte rond het basisstation vrijlaat (zie onderstaande afbeelding) en dat het basisstation in de juiste richting wijst.
  • Página 41: Verbinding Met Stroomvoorziening

    Verbinding met stroomvoorziening Begrenzingsdraad leggen De begrenzingsdraad moet rondom het gazon worden aangebracht om vast te leggen Breng de voedingskabel door de welke gedeeltes gemaaid moeten worden. Pinnen houden de draad op zijn plek. beschermkap van het basisstation Gebruik een houten hamer om deze in het gazon vast te zetten. Dit deel van de naar binnen.
  • Página 42 Objecten markeren die u wilt uitsluiten, bijv. bomen, bloembedden, Soort obstakel / Benodigde vijvers, hellingen. Waarom Voorbeeld object ruimte Dit voorkomt dat uw Indego tegen objecten botst of er linea recta inrijdt. Er zijn twee manieren om objecten van het maaigebied uit te sluiten. Bij het uitsluiten van objecten moet rekening worden gehouden met alle afstanden zoals beschreven in deel 5.
  • Página 43 Extra gazongedeelte markeren (Type B zie deel 1). Verbind de draad met het basisstation, nadat de begrenzingsdraad rond het complete maaigebied is gelegd. Extra stukken gazon kunnen met dezelfde begrenzingsdraad worden Denk eraan om een rechte lijn van 1 m vanuit de tuin naar het basisstation te laten. verbonden, als het extra stuk gazon kleiner is dan 40 m²...
  • Página 44: Scherminstellingen

    Uw gazon in kaart brengen Als u een connected model heeft, kunnen de instellingen met de app worden geconfigureerd. U kunt de Bosch Smart Gardening-app downloaden door de QR-code A hier te scannen: Uw Indego is klaar om te beginnen met het maaien van het gazon in gedeelten van parallelle banen, zodra het gazon in kaart is gebracht en obstakels zijn geïdentificeerd.
  • Página 45: Onderhoud

    Vermijd het gebruik van de machine tijdens de schemering of dageraad om het risico dat de machine tijdens het maaien wordt geconfronteerd met wilde dieren en huisdieren te verminderen. Voor connected grasmaaiers gebruikt u de Smart Gardening-app van Bosch om dit te vermijden. Voor non-connected grasmaaiers gebruikt u het grasmaaierschema. LogiCut Intelligent Cutting – zo maait uw Indego efficiënt.
  • Página 46: Bediening

    De messen moeten worden vervangen wanneer de maaikwaliteit afneemt. Dit zou in ieder geval elk seizoen moeten gebeuren. Gebruik alleen originele maaimessen en -schroeven van Bosch. Onze originele messen van Bosch zijn omkeerbaar, zodat ze tot twee seizoenen meegaan.
  • Página 47 Tutte le funzioni descritte in questa guida riflettono le funzioni disponibili con la versione software 7.10.xxxxx. per l'Indego XS e con la versione software 8.2.xxxx. per gli Indego S/S+ e M/M+. Se nel vostro Indego è installata una versione software più recente, controllate il sito bosch-diy.com/indego-help dove potrebbe essere disponibile online una guida all'installazione aggiornata.
  • Página 48: Impari A Conoscere Il Suo Indego

    Impari a conoscere il Suo Indego Stazione di ricarica Fori per viti Simbolo raffigurante la casa, rivolto all’esterno della zona di taglio Simbolo raffigurante l’albero, rivolto all’interno della zona di taglio Parte superiore di Indego Canaline per cavi Spinotti di ricarica Pulsante di arresto Indicatore di stato stazione di ricarica Display...
  • Página 49: Preparazione All'installazione

    Preparazione all’installazione Tipo B: Zone di prato multiple. Prato diviso in diverse zone di prato separate da passaggi inferiori a 135 cm, o separate da gradini o ghiaia, che il robot rasaerba non può attraversare. Tutte le zone di prato possono essere collegate con un filo perimetrale. Le zone di prato aggiuntive non devono essere Al fine di garantire che tutte le fasi dell’installazione vengano completate con maggiori di 40 m²...
  • Página 50: Preparazione Del Giardino

    Preparazione del giardino Posizionamento della stazione di ricarica La stazione di ricarica deve essere posizionata: Rimuova eventuali oggetti dalla zona di taglio. Rimuova dal prato sassi, pezzi di legno, fili, cavi di alimentazione elettrica e altri oggetti estranei. Vicino a una presa di alimentazione. La lunghezza del cavo di alimentazione è...
  • Página 51: Faccia Passare Il Filo Perimetrale

    Con uno spazio necessario sufficiente e secondo l’orientamento corretto. Il Suo Indego torna alla stazione di ricarica procedendo in senso orario. La stazione di ricarica per il Suo Indego deve essere posizionata a fianco del prato, in un angolo o sul bordo. È...
  • Página 52: Collegamento All'alimentazione

    Collegamento all’alimentazione Disposizione del filo perimetrale Il filo perimetrale deve essere disposto intorno al prato per definire le zone che Faccia passare il cavo di alimentazione desidera tagliare. I picchetti manterranno il filo in posizione. Usi un martello per attraverso il coperchio della stazione inserirli nel prato.
  • Página 53 Segni gli oggetti che desidera escludere, ad es. alberi, aiuole, specchi Tipo di ostacolo / Spazio d’acqua, pendenze. Perché? Esempio di oggetto necessario Questo eviterà che il Suo Indego si scontri con tali oggetti, o vada diritto verso di essi. Vi sono due modi per escludere oggetti dalla zona di taglio.
  • Página 54: Fissi Con Fermagli

    Segni una zona di prato aggiuntiva (Tipo B, vedere sezione 1). Colleghi l’alimentatore alla stazione di ricarica dopo che il filo perimetrale è stato steso intorno all’intera zona di taglio. I prati aggiuntivi possono essere collegati con lo stesso filo perimetrale se Ricordi di lasciare una linea diritta di 1 m proveniente dal giardino fino alla stazione di ricarica.
  • Página 55: Impostazioni Su Schermo

    Se possiede un modello dotato di connessione, l’impostazione può essere configurata usando l’app. Può scaricare l’app Bosch Smart Gardening scansionando il codice QR A qui: Una volta mappato il prato e identificati gli ostacoli, Indego è pronto a iniziare a tagliare il prato lungo linee parallele.
  • Página 56: Funzionamento

    Per ridurre il rischio che il rasaerba venga in contatto con animali selvatici o domestici durante il funzionamento, eviti di usare il robot al crepuscolo o all'alba. Per i rasaerba connessi, utilizzi l'App Bosch Smart Gardening a tale scopo. In alternativa, per i rasaerba non connessi, imposti il programma di taglio.
  • Página 57: Manutenzione

    Le lame devono essere sostituite quando la finitura del taglio si deteriora, generalmente a ogni stagione. Utilizzate solo lame e viti di ricambio originali Bosch. Le nostre lame Bosch originali sono reversibili, quindi possono durare fino a due stagioni.
  • Página 58: (H)

    Todas las funciones descritas en esta guía reflejan las funciones disponibles de la versión de software 7.10.xxxxx. para Indego XS y la versión de software 8.2.xxxx. para Indego S/S+ y M/M+. Si el Indego tiene una versión de software más reciente, consulta bosch-diy.com/indego-help, ya que puede haber disponible una guía de instalación actualizada en línea.
  • Página 59: Conoce Tu Indego

    Conoce tu Indego Base de carga Agujeros para los tornillos de la base Símbolo de la casa, apuntando fuera del área de corte Símbolo de jardín, apuntando al área de corte Parte superior del Indego Riel para el cable perimetral Contactos para carga Botón de parada Indicador de la base...
  • Página 60: Preparación De La Instalación

    Preparación de la instalación Tipo B: Jardín dividido en varias áreas de corte. Tu césped está distribuido en varias áreas adicionales separadas por pasajes de menos de 135 cm, o separadas por escalones o grava (el cortacésped no puede pasar por ahí). Todas las áreas pueden conectarse con el mismo cable perimetral.
  • Página 61: Preparación Del Jardín

    Preparación del jardín Colocación de la base de carga La base de carga tiene que colocarse: Retira los objetos de la zona de corte. Limpia el césped de piedras, ramas, cables o cualquier objeto extraño. Cerca de la toma de corriente. Puedes encontrar la longitud del cable de la fuente de alimentación en la tabla "Especificationes del producto".
  • Página 62: Pasa El Cable Perimetral

    Considerando el mínimo espacio requerido y en la orientación correcta. Tu Indego se mueve en la dirección de las agujas del reloj cuando vuelve a la base de carga. Colocar la base de cualquier otra forma significará que el cortacésped no podrá volver a la base. Es necesario posicionar la base de carga de tu Indego paralela al lateral del césped, en una esquina o en el borde lateral.
  • Página 63: Alimentación De La Base

    Alimentación de la base Disposición del cable perimetral El cable perimetral debe ser colocado alrededor del jardín para definir las zonas que Pasa el cable de alimentación a través quieres o no quieres cortar. Las estacas mantendrán el cable en su sitio. Utiliza una de la cubierta protectora de la base de maza para fijarlas al suelo.
  • Página 64 Delimita los objetos que quieres excluir, como por ejemplo: árboles, Distancia entre flores, estanques o pendientes. Tipos de obstáculos / Por qué Ejemplo el cable perime- objetos tral y el objeto Esto evitará que tu Indego colisione con estos objetos o caiga en ellos. Hay dos formas de excluir objetos del área de corte.
  • Página 65: Conecta El Cable Perimetral A La Estación De Carga

    Delimitación de un área de césped adicional (Tipo B, mira la sección 1). Conecta el cable perimetral a la estación de carga una vez que has colocado el cable alrededor de todo el área de corte. Las áreas de césped adicional pueden conectarse con el mismo cable perimetral Recuerda dejar 1 m en línea recta de cable perimetral cuando vuelvas con él hacia la estación de carga.
  • Página 66: Ajustes De Pantalla

    Creación del mapa Si tienes un modelo conectado puedes configurar los ajustes usando la aplicación. Puedes bajarte la aplicación Bosch Smart Gardening escaneando el código QR A aquí. El Indego está preparado para empezar a cortar el césped en secciones de líneas paralelas, tan pronto como se haya definido el mapa del césped y se hayan identificado...
  • Página 67: Funcionamiento

    Para reducir la probabilidad de encontrar animales silvestres y mascotas durante el funcionamiento, evita usar el cortacésped durante la noche o al amanecer. En el caso de tener un Indego conectado, utiliza la aplicación Bosch Smart Gardening para evitarlo. En el caso de los cortacéspedes no conectados, utiliza el calendario del cortacésped.
  • Página 68: Mantenimiento

    El Indego S/S+ y el M/M+ están equipados con una batería estándar de 18 V y 2,5 Ah que se puede reemplazar cuando sea necesario. El Indego solo funciona con baterías de 18 V y 2,5 Ah de Bosch. No admite otras baterías.
  • Página 69 Todas as funcionalidades descritas neste guia refletem as funcionalidades disponíveis na versão de software 7.10.xxxxx. para o Indego XS e a versão de software 8.2.xxxx. para o Indego S/S+ e M/M+. Caso o seu Indego tenha uma versão de software mais recente, visite bosch-diy.com/indego-help, uma vez que pode haver um guia de instalação atualizado disponível online...
  • Página 70: Conheça O Seu Indego

    Conheça o seu Indego Estação de carregamento Orifícios dos parafusos Símbolo de casa, a apontar para fora da área de corte Símbolo de árvore, a apontar para dentro da área de corte Parte superior do Indego Canal para o cabo Pinos de carregamento Botão de paragem Indicador de estado da estação de...
  • Página 71: Preparação Da Instalação

    Preparação da instalação Tipo B: Várias áreas relvadas. O seu relvado está dividido em várias áreas relvadas separadas por passagens com menos de 135 cm ou separadas por degraus ou gravilha através dos quais o corta-relvas não consegue passar. Todas as áreas relvadas podem ser ligadas com um fio de perímetro. As áreas relvadas adicionais não devem ter mais de Para garantir que todos os passos de instalação são concluídos com êxito, como 40 m²...
  • Página 72: Preparar O Jardim

    Posicionamento da estação de Preparar o jardim carregamento É necessário posicionar a estação de carregamento: Remova os objetos da área de corte. Retire as pedras, pedaços de madeira, fios, cabos elétricos e outros objetos estranhos do relvado. Próximo de uma tomada elétrica. A tabela "Especificações do produto"...
  • Página 73: Insira O Fio De Perímetro

    Com espaço suficiente e na orientação correta. O seu Indego move-se no sentido horário para a estação de carregamento. Qualquer outro posicionamento irá impedir o acoplamento correto do seu corta-relvas. A estação de carregamento do seu Indego deve ser colocada na parte lateral, canto ou limite do relvado. É...
  • Página 74: Ligação Da Alimentação

    Ligação da alimentação Disposição do fio de perímetro O fio de perímetro tem de ser colocado à volta do relvado para definir as áreas que Insira o cabo da fonte de alimentação deseja cortar. Os espigões mantêm o fio no lugar. Utilize um maço para os inserir no através da tampa da estação de relvado.
  • Página 75 Marcação dos obstátulos que deseja excluir, p. ex., árvores, canteiros de Tipo de obstáculo / Espaço flores, lagos, declives. Porquê Exemplo objeto necessário Isto evita que o Indego colida com os obstáculos ou avance na direção destes. Existem duas formas de excluir obstáculos da área de corte. Ao excluir obstáculos, é necessário considerar todas as distâncias indicadas na secção 5.
  • Página 76 Marcação de área relvada adicional (Tipo B, ver secção 1). Ligue o fio à estação de carregamento depois de o fio de perímetro ter sido disposto em redor de toda a área de corte. Os relvados adicionais podem ser ligados com o mesmo fio de Não se esqueça de deixar 1 m de linha reta ao regressar do jardim para a estação de carregamento perímetro se o relvado adicional tiver menos de 40 m²...
  • Página 77: Definições Do Ecrã

    Se tiver um modelo com conetividade, a definição pode ser configurada utilizando a aplicação. Pode descarregar a aplicação Bosch Smart Gardening digitalizando o código QR A aqui: O Indego fica pronto para começar a cortar o relvado numa secção de linhas paralelas assim que o relvado tiver sido mapeado e os obstáculos identificados.
  • Página 78: Funcionamento

    Para reduzir as possibilidades de encontrar animais selvagens e de estimação durante o funcionamento, evite utilizar o corta-relvas durante o anoitecer ou de madrugada. Para corta-relvas com conetividade, utilize a aplicação Bosch Smart Gardening para evitar estas situações. Em alternativa, utilize o programador para corta-relvas sem conetividade.
  • Página 79: Manutenção

    As lâminas devem ser substituídas quando o acabamento de corte começar a ficar deteriorado, o que deve ser feito pelo menos uma vez a cada temporada. Utilize apenas lâminas e parafusos de substituição originais da Bosch. As lâminas originais Bosch são reversíveis, pelo que podem durar até duas temporadas.
  • Página 80: Planifica La Instalación Aquí

    Planen Sie Ihre Installation hier (DE) | Plan your Installation here (GB) | Plan hier uw installatie (NL) | Pianifichi qui la sua installazione (IT) | Vous pouvez faire un croquis de votre jardin sur cette page (FR) | Planifica la instalación aquí (ES) | Planeie a sua instalação aqui (PT) | - 5 mm x 5mm - 5 mm x 5mm...
  • Página 81 Planen Sie Ihre Installation hier (DE) | Plan your Installation here (GB) | Plan hier uw installatie (NL) | Pianifichi qui la sua installazione (IT) | Vous pouvez faire un croquis de votre jardin sur cette page (FR) | Planifica la instalación aquí (ES) | Planeie a sua instalação aqui (PT) | - 5 mm x 5mm - 5 mm x 5mm...
  • Página 82 Planen Sie Ihre Installation hier (DE) | Plan your Installation here (GB) | Plan hier uw installatie (NL) | Pianifichi qui la sua installazione (IT) | Vous pouvez faire un croquis de votre jardin sur cette page (FR) | Planifica la instalación aquí (ES) | Planeie a sua instalação aqui (PT) | - 5 mm x 5mm - 5 mm x 5mm...

Este manual también es adecuado para:

Indego xs 300Indego s 500Indego m 700

Tabla de contenido