Descargar Imprimir esta página

AccuLine PRO 40-6710 Manual De Instrucciones página 2

Detector láser de dos lados, con pinza

Publicidad

40-6710 Manual
4/29/05
4:16 PM
Page 2
- If the LCD shows the "mid" mark and emits a continuous
sound, this indicates that the laser level signal is located
in the mid position on the detector.
(Fig. 7-1) LCD indicating mid position of coarse detection
(Fig. 7-2) LCD indicating mid position of fine detection
Note: As the laser signal gradually nears the mid position on the detector, the arrow
displayed will decrease in length until just the mid position signal is displayed (Fig. 8,
9, 10-1, 10-2).
Figure 8
Figure 9
Figure 10-1
3) Detecting vertical laser level signals
• Place the unit in a horizontal position
• Make sure the receiving window (on front of detector) is facing the laser level unit
and is receiving the laser signal.
- If the LCD shows a "left" arrow and emits rapid short
sounds, this indicates that the laser level signal is
located to the right of the detector (Fig. 11).
- Une ligne au centre et un signal sonore continu
indiquent que le signal du niveau laser est capté au
centre du détecteur.
(Fig. 7-1) Affichage ACL indiquant la position centrée
en détection grossière
(Fig. 7-2) Affichage ACL indiquant la position centrée
en détection fine
Note: À mesure que le signal laser se rapproche de la position centrée, la taille de la
flèche affichée diminuera jusqu'à ce que seule la ligne du centre s'affiche (Fig. 8, 9,
10-1, 10-2).
Figure 8
Figure 9
Figure 10-1
3) Détection du signal laser vertical
• Placez le détecteur en position horizontale.
• Assurez-vous que la fenêtre de réception (à l'avant du détecteur) est orientée vers
le niveau laser et capte le signal laser.
- ISi l'affichage ACL montre une flèche vers la gauche et
que des signaux brefs rapides sont émis, le signal
laser est situé à la droite du détecteur (Fig. 11).
- Si la pantalla LCD muestra la marca "central" y emite
un sonido continuo, esto indica que la señal del nivel
láser está ubicada en la posición central del detector.
(Fig 7-1) LCD que indica la posición central de detección gruesa
(Fig 7-2) LCD que indica la posición central de detección fina
Nota: A medida que la señal láser gradualmente se acerca a la posición central en el detector,
disminuirá la longitud de la flecha mostrada hasta que sólo aparezca la señal de la posición
central (Fig 8, 9, 10-1, 10-2).
Figura 8
Figura 9
Figura 10-1
3) Detección de señales de nivel láser vertical
• Coloque la unidad en una posición horizontal
• Asegúrese de que la ventana de recepción (en la parte
frontal del detector) esté orientada hacia la unidad de
nivel láser y esté recibiendo la señal láser.
- Si la pantalla LCD muestra una flecha "hacia la izquierda"
y emite sonidos breves rápidos, esto indica que la señal
del nivel láser está ubicada a la derecha del detector (Fig 11).
- If the LCD shows a "right" arrow and emits slow short
sounds, this indicates that the laser level signal is located
to the left of the detector (Fig. 12).
- If the LCD show the "mid" mark and emits a continuous
sound, this indicates that the laser level signal is located
in the mid position on the detector.
(Fig. 13-1) LCD indicating mid position of coarse detection
Figure 7-1
Figure 7-2
(Fig. 13-2) LCD indicating mid position of fine detection
4) When you are finished using the detector, press the power
key to turn the unit off.
(c) Using the Sound Function
With the detector turned ON, press the sound switch
to alternate between sound-on and sound-off.
Note: The sound indicator will also turn on and off
in the LCD screen (Fig. 14, 15).
Figure 10-2
With the sound function turned on:
- If the laser signal is above the detector, a slow short
sound is emitted.
- If the laser signal is below the detector, a rapid short sound is emitted.
- If the laser signal is aligned on the mid portion of the detector, a continuous sound
is emitted.
Note: Whether or not the sound function is in use, there is still indicator sound when
you press the key.
Figure 11
- Une flèche vers la droite et des signaux brefs lents
indiquent que le signal laser est situé à la gauche du
détecteur (Fig. 12).
- Une ligne au centre et un signal sonore continu indiquent
que le signal du niveau laser est capté au centre du détecteur.
(Fig. 13-1) Affichage ACL indiquant la position centrée en
détection grossière
Figure 7-1
Figure 7-2
(Fig. 13-2) Affichage ACL indiquant la position centrée en
détection fine
4) Appuyez sur l'interrupteur pour éteindre le détecteur lorsque
vous avez terminé de l'utiliser.
(c) Utilisation de la fonction de signal sonore
En appuyant sur la touche de signal sonore alors que le
détecteur est en marche, vous passerez du mode d'émission
de signal au mode silencieux.
Note : Le symbole de signal sonore s'affichera et
disparaîtra sur l'écran ACL (Fig. 14, 15).
Figure 10-2
Lorsque la fonction de signal sonore est activée :
- Si le signal laser se trouve au-dessus du détecteur, ce
dernier émet des signaux brefs lents.
- Si le signal laser se trouve sous le détecteur, ce dernier émet des signaux brefs rapides.
- Si le signal laser est aligné avec le centre du détecteur, ce dernier émet un signal
sonore continu.
Note : Les touches émettront des sons lorsque vous appuyez dessus, que le mode
d'émission de signal soit employé ou non.
Figure 11
- Si la pantalla LCD muestra una flecha "hacia la derecha"
y emite sonidos breves lentos, esto indica que la señal del
nivel láser está ubicada a la izquierda del detector (Fig 12).
- Si la pantalla LCD muestra una marca "central" y emite
un sonido continuo, esto indica que la señal del nivel láser
está ubicada en la posición central del detector.
(Fig 13-1) LCD que indica la posición central de detección gruesa
Figura 7-1
Figura 7-2
(Fig 13-2) LCD que indica la posición central de detección fina
4) Cuando haya terminado de usar el detector, pulse la tecla
de encendido para apagar la unidad.
(c) Uso de la función de sonido
Con el detector encendido, pulse el interruptor sonoro
para alternar entre encendido y apagado del sonido.
Nota: El indicador sonoro también encenderá y apagará
la pantalla LCD (Fig. 14, 15).
Figura 10-2
Con la función de sonido activada:
- Si la señal láser está arriba del detector, se emite un sonido breve lento.
- Si la señal láser está debajo del detector, se emite un sonido breve rápido.
- Si la señal láser está alineada en la porción central del detector, se emite un
sonido continuo.
Nota: Ya sea que esté o no en uso la función de sonido, aún hay un sonido indicador
Figura 11
al pulsarse la tecla.
(d) Using the Coarse/Fine Detecting Switch
With the detector turned ON, press the coarse/fine switch. This switch
alternates the unit between coarse and fine detecting. The detector has
different check and measure precision (see Technical Specifications).
Figure 12
(Fig. 16) LCD indicating coarse detection
(Fig. 17) LCD indicating fine detection
(e) Using the Illumination Function
With the detector turned ON, press the illumination switch. This switch turns the background
illumination of the LCD on and off.
Figure 13-1
(f) Power Saving Function
When the instrument cannot receive the laser signal for 6 minutes, and there is no detection
occurring during this 6 minutes, the unit will shut off automatically to prolong the battery's life.
Figure 13-2
(g) Low Battery Indicator
• If the LCD shows a blinking battery sign, it is indicating that you have low
charge on your batteries and that you need to change them soon (Fig. 18).
• If the battery power is too low, the instrument will shut off automatically. At this
time, you must change the batteries in order to continue using the detector.
5) Detector Maintenance
Figure 15
Figure 14
• When you are done using the detector, return it to its packing case.
• Keep the instrument, particularly the detecting window, clean. If unit becomes
dusty, use a clean cloth to gently wipe it clean.
• Avoid knocking the unit over or allowing it to fall on the ground.
• Although the instrument is rain resistant, you should avoid submerging the unit in water or
other liquids. If unit comes into contact with water or other liquids, wipe it dry immediately.
• Do not use unit around fire or expose it to fire in any way.
(d) Utilisation du bouton de détection fine/grossière
En appuyant sur le bouton de détection fine/grossière alors que le détecteur
est en marche, vous passerez de la fonction de détection fine à celle
de détection grossière. Le détecteur utilise différentes précisions de
Figure 12
vérification et de mesure (voir Fiche technique).
(Fig. 16) Affichage ACL indiquant la détection grossière
(Fig. 17) Affichage ACL indiquant la détection fine
(e) Utilisation de la fonction d'illumination
En appuyant sur le bouton d'illumination alors que le détecteur est en marche, vous pourrez
Figure 13-1
allumer et éteindre le rétroéclairage de l'affichage ACL.
(f) Fonction d'économie d'énergie
Lorsqu'il ne perçoit aucun signal laser durant 6 minutes, le détecteur s'éteint automatiquement
pour économiser l'énergie des piles.
Figure 13-2
(g) Fonction d'indication de pile faible
• Le clignotement du symbole de pile sur l'affichage ACL indique que vos piles
sont presque déchargées et que vous devrez les changer sous peu (Fig. 18).
• Lorsque les piles deviennent trop faibles, le détecteur s'éteindra automatiquement;
vous devrez alors remplacer les piles pour continuer à utiliser le détecteur.
Figure 15
Figure 14
5) Entretien du détecteur
• Replacez le détecteur dans son étui lorsque vous avez terminé de l'utiliser.
• Gardez l'appareil propre, en particulier la fenêtre de détection. Essuyez doucement la poussière
à l'aide d'un chiffon propre.
• Évitez de renverser l'appareil ou de le laisser tomber au sol.
• Bien que l'appareil soit étanche à la pluie, évitez de le submerger dans l'eau ou tout autre liquide.
Asséchez immédiatement l'appareil s'il entre en contact avec de l'eau ou tout autre liquide.
• N'utilisez pas l'appareil près du feu et ne l'exposez aux flammes d'aucune façon.
(d) Uso del interruptor de detección gruesa/fina
Con el detector encendido, pulse el interruptor grueso/fino. Este interruptor
alterna la unidad entre detección gruesa y fina. El detector tiene una precisión
diferente de verificación y medición (consulte Especificaciones técnicas).
Figura 12
((Fig 16) Pantalla LCD que indica detección gruesa
(Fig 17) Pantalla LCD que indica detección fina
(e) Uso de la función de iluminación
Con el detector encendido, pulse el interruptor de iluminación. Este interruptor enciende y apaga
la iluminación de fondo de la pantalla LCD.
Figura 13-1
(f) Función de ahorro de energía
Cuando el instrumento no puede recibir la señal láser durante 6 minutos, y no ocurre detección durante
estos 6 minutos, la unidad se apagará automáticamente para prolongar la vida útil de la batería.
Figura 13-2
(g) Indicador de batería con poca carga
• Si la pantalla LCD muestra una señal de batería parpadeante, está indicando que usted
tiene poca carga en sus baterías y que necesita cambiarlas muy pronto (Fig 18).
• Si la potencia de la batería es demasiado baja, el instrumento se apagará
automáticamente. En este momento, usted deberá cambiar las baterías para
continuar usando el detector.
Figura 15
Figura 14
5) Mantenimiento del detector
• Cuando haya terminado de usar el detector, vuelva a colocarlo en su estuche.
• Mantenga limpio el instrumento, en particular la ventana de detección. Si la unidad tiene
polvo, use un paño limpio para frotarla suavemente.
• Evite voltear la unidad y dejarla caer al suelo.
• Si bien el instrumento es resistente a la lluvia, debe evitar sumergir la unidad en agua u otros
líquidos. Si la unidad entra en contacto con el agua u otros líquidos, séquela de inmediato.
• No use la unidad cerca del fuego ni la exponga al fuego de manera alguna.
Figure 16
Figure 17
Figure 18
Figure 16
Figure 17
Figure 18
Figura 16
Figura 17
Figura 18
©2005 Johnson Level & Tool

Publicidad

loading