Página 1
HUSQVARNA Operator’s manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Brugsanvisning Instrucciones para el uso Instruções de utilização Instruziono per l’uso...
Página 3
GB - Overview NO - Oversikt ES - Sumario 1. Blade brake lever 1. Motorbremsbøyle 1. Mando freno motor 2. Upper Handle 2. Håndtak, øvre 2. Guía, parte superior 3. Lower Handle 3. Håndtak, nedre 3. Guía, parte inferior 4. Start Handle 4.
SAFETY PRECAUTIONS If not used properly this lawnmower can be dangerous! This lawnmower can cause serious injury to the operator and others, the warnings and safety instructions must be followed to ensure reasonable safety and efficiency in using this lawnmower. The operator is responsible for following the warning and safety instructions in this manual and on the lawnmower.
SAFETY PRECAUTIONS Maintenance and storage 6. To reduce fire hazard, keep the engine, silencer, 1. Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure battery compartment and fuel storage area free the lawnmower is in safe working condition. of grass, leaves or excessive grease. 2.
Run the engine until warm. Remove the ENVIRONMENTAL INFORMATION spark plug lead. Remove the blade to gain Husqvarna Outdoor Products are manufactured under an Environmental Management System (ISO access to the oil drain plug, open the drain plug underneath the mower and let the oil run out.
Página 7
3. Remove and dry the spark plug. legally bind Husqvarna Outdoor Products in any 4. Petrol may be stale, replace. Once petrol has manner whatsoever. been replaced, it may take a little time for fresh petrol to filter through.
Página 8
SICHERHEITSMAßNAHMEN Bei nicht ordnungsgemäßer Verwendung kann dieser Rasenmäher gefährlich sein! Dieser Rasenmäher kann den Bediener und andere schwer verletzen; die Warnhinweise und Sicherheitsvorschriften müssen unbedingt beachtet werden, damit eine angemessene Sicherheit und Leistung beim Gebrauch dieses Rasenmähers gewährleistet werden kann. Der Bediener ist dafür verantwortlich, die in dieser Betriebsanleitung und am Rasenmäher gegebenen Warn- und Sicherheitshinweise zu beachten.
SICHERHEITSMAßNAHMEN 20. Den Motorbremsbügel zum Stoppen des Motors Abgenutzte oder beschädigte Teile müssen für einen loslassen. Warten, bis das Messer zum vollständigen sicheren Zustand ausgewechselt werden. Stillstand gekommen ist, die Zündkerzenleitung trennen Nur für dieses Produkt spezifizierte Messer und und warten, bis der Motor abgekühlt ist: Messerbefestigungsschrauben, beim Auswechseln bevor der Rasenmäher unbeaufsichtigt bleibt.
Página 10
UMWELTINFORMATION und bringen dieses in eine Service-Werkstatt. Bei der Montage die Schrauben richtig anziehen. Drehmoment: Husqvarna Outdoor Products stellt Produkte unter einem 35–40 Nm. (T) Umweltmanagementsystem (ISO 14001) her. Hierbei 2. Wechseln Sie das Öl nach jeder Saison bzw. nach werden Fertigungsverfahren angewandt, welche es spätestens 25 Betriebsstunden.
Página 11
Lufteinlässe und die Unterseite der Haube, zurückführen. einschließlich klappe und Gebläse, säubern. e) Die Maschine wurde nicht von einer von Husqvarna 4. Den Motorluftfilter reinigen. (Gehen Sie zu Ihrer Outdoor Products nicht autorisierten Person gewartet örtlichen Kundendienststation und lassen Sie dort den oder repariert, auseinandergenommen oder daran Luftfilter gründlich reinigen.)
PRECAUTIONS A PRENDRE Cette tondeuse à gazon peut être dangereuse si elle n’est pas utilisée correctement. Une mauvaise utilisation peut occasionner des blessures pour l’utilisateur et les tiers. Veuillez respecter les avertissements et les instructions de sécurité pour assurer le rendement et la sécurité...
PRECAUTIONS A PRENDRE 20. Lâcher l’etrier du frein moteur pour arrêter le moteur, 2. Pour assurer la sécurité, remplacer les pièces usées attendre que la lame arrête de tourner, déconnecter le ou endommagées. câble de la bougie et attendre que le moteur refroidisse: 3.
INFORMATIONS CONCERNANT L’ENVIRONNEMENT debrancher la bougie, dévisser la jauge, ouvrir le Les articles Husqvarna Outdoor Products sont fabriqués bouchon du fond et faire couler l'huile. Revisser le bouchon et faire le plein d'huile, SAE 30.(V) conformément à un Système de Gestion de l’Environnement (ISO 14001) qui utilise, autant que...
Página 15
RUN (marche). compte et n’ont pas le droit d’engager la société 3. Vérifiez qu'il y a suffisamment de carburant dans Husqvarna Outdoor de quelque manière que ce le réservoir et que le trou de ventilation du soit.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Indien deze grasmaaimachine niet op de juiste wijze wordt gebruikt, kan de machine gevaar opleveren. De machine kan ernstig letsel veroorzaken aan de bediener en omstanders; voor redelijke veiligheid en efficientie bij het gebruik van de grasmaaier, dienen de waarschuwingen en veiligheidsvoorschriften nauwkeurig te worden opgevolgd.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 20. Laat de motorrembeugel los om de motor te stoppen, 2. Vervang versleten of beschadigde onderdelen wacht totdat het mes is uitgedraaid, koppel de kabel van onmiddellijk. de bougie los en wacht totdat de motor is afgekoeld:- 3. Gebruik voor vervanging uitsluitend originele, voor - als u de machine enige tijd onbeheerd wilt deze machine bestemde snijbladen en bladbouten.
Página 18
INFORMATIE MET BETREKKING TOT HET MILIEU breng het naar de werkplaats voor slijpen en Husqvarna Outdoor Products worden gefabriceerd balanceren.Bij het weer aanbrengen de schroef onder de richtlijnen van een Environmental goed vastdraaien.Aandrai moment: 35–40 Nm.(T) Management System (ISO 14001) waarbij men, voor 2.
Página 19
Husqvarna Outdoor 6. Controleer of de bout van het mes goed vastzit. Als of Husqvarna Outdoor Products op welke wijze dan de bout los zit, kunnen er startproblemen ontstaan. 7. Als de motor niet start, dient u onmiddellijk de ook (wettelijk) te verplichten.
Página 20
SIKKERHET Hvis denne gressklipperen ikke blir brukt riktig, kan den være farlig! Gressklipperen kan forårsake alvorlig skade på brukeren og andre. Advarslene må tas alvorlig og sikkerhetsreglene må følges nøye slik at det sørges for rimelig sikkerhet og effektivitet når klipperen er i bruk. Brukeren har ansvaret for å...
SIKKERHET 20.Stopp motoren, vent til kniven har stoppet, kople fra 2. Skift, for sikkerhet skyld, ut deler som er slitt eller tennpluggledningen og vent til motoren er avkjølt. skadet. Før du lar gressklipperen være uten tilsyn, uansett 3. Bruk kun kniv, knivbolt og vifte som er spesifisert for tidsrom dette produktet.
Página 22
MILJØINFORMASJON skruen ordentlig til ved montering.Tiltrekkingsmoment: 35–40 Nm. (T) Husqvarna Outdoor produkter produseres i henhold til 2. Bytt olje hver sesong eller etter 25 timer. Varmkjør et miljøhåndteringssystem (Environmental motoren, ta av pluggledningen, skru ut Management System) (ISO 14001) som benytter, hvor det er praktisk mulig, komponenter som er fremstilt på...
Página 23
4. Ta ut og tørk av tennpluggen, monter denne og er ikke bemyndiget til å forplikte eller juridisk tilbake. binde Husqvarna Outdoor på noen som helst 5. Bensinen kan være gammel. Er dette tilfelle; måte. skift ut med ny bensin.
Página 24
VAROTOIMENPITEET Tämän ruohonleikkurin väärinkäyttö saattaa aiheuttaa vakavia vammoja sen käyttäjälle ja muille läsnäoleville! Varoituksia ja turvaohjeita täytyy noudattaa turvallisuussyistä ja ruohonleikkurin tehokkaan toiminnan varmistamiseksi. Ruohonleikkurin käyttäjä on vastuussa tässä oppaassa sekä itse ruohonleikkurissa esiintyvien varoitus- ja turvaohjeiden noudattamisesta. Bensiinikäyttöisessä ruohonleikkurissa esiintyvien jos polttoainetta läikkyy, älä...
VAROTOIMENPITEET 20. Pysäytä moottori vapauttamalla ohjauskahva, irrota 2. Vaihda kuluneet tai vahingoittuneet osat sytytystulpan johto ja odota kunnes moottori on jäähtynyt: turvallisuussyistä. ennen kuin jätät ruohonleikkurin vartioimatta 3. Käytä ainoastaan tähän koneeseen tarkoitettuja ennen kuin lisäät polttoainetta; varateriä ja terän pultteja. ennen kuin tarkistat tukoksen;...
Página 26
KÄYTTÖ Leikkuria ei tule käyttää maastossa jonka Ruohonkasvun ollessa voimakkaimmillaan leikkaus . (P) kaltevuuskulma on enemmän kuin 30 tulee suorittaa 2 kertaa viikossa. Ennen leikkaamista tulee nurmikolta poistaa oksat, Älkää koskaan leikatko enempää kuin 1/3 ruohon leikkikalut, kivet jne. (Q) pituudesta, erityisesti kuivina kausina.
Página 27
2. Käytä aina alkuperäisiä varaosia. sellaisten varaosien tai lisäosien käytöstä, jotka 3. Valmiiksi pakattuja varaosia on saatavana eivät ole Husqvarna Outdoor valmistamia tai sen useimmista valtuutetuista myyntipisteistä. hyväksymiä tai vikoja, jotka johtuvat 4. Koneessa on hopean värinen ja musta arvokilpi.
Página 28
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Om denna gräsklippare inte används på rätt sätt kan den vara farlig! Denna gräsklippare kan orsaka allvarliga skador på den person som kör den och andra; du måste följa alla varningar och säkerhetsinstruktioner så att du använder den på det mest säkra och effektiva sättet. Det åligger den som använder gräsklipparen att följa alla varningar och säkerhetsinstruktioner i denna handbok och på...
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 20. Släpp upp motorbromsbygel för att stanna motorn, 2. Byt ut slitna eller skadade delar av säkerhetsskäl. vänta tills bladet har stannat, koppla bort kabeln till 3. Använd endast den ersättningkniv och den knivbult tändstiftet och vänta tills motorn har svalnat: som specificeras för produkten.
Página 30
MILJÖINFORMATION igen. Åtdragningsmoment: 35–40 Nm. (T) 2. Byt olja varje säsong eller efter 25 timmar. Husqvarna produkter för användning utomhus Varmkör motorn, lossa tändkabeln, skruva av tillverkas enligt ett miljöstyrningssystem (ISO 14001) där vi, när så är praktiskt möjligt, använder oljestickan, öppna bottenpluggen och låt oljan...
Página 31
4. Avlägsna och torka av tändstiftet. räkning och är inte bemyndigade att förpliktiga 5. Bensinen kan vara för gammal. Byt ut. eller juridiskt binda Husqvarna Outdoor på något 6. Kontrollera att knivbulten är fastdragen. En lös sätt. bult kan göra motorn svår att starta.
Página 32
SIKKERHEDSREGLER Hvis denne plæneklipper ikke anvendes korrekt, kan den være farlig! Plæneklipperen kan forårsage alvorlige skader på brugeren og andre, og advarsler og sikkerhedsforeskrifter skal følges for at garantere rimelig sikkerhed og effektivitet ved brug af plæneklipperen. Brugeren er ansvarlig for at følge de advarsels- og sikkerhedsforeskrifter, der er angivet i denne brugsvejledning og på...
SIKKERHEDSREGLER 20. Slip motorbremsebøjle for at standse motoren og 2. Udskift slidte eller beskadigede dele af vent, indtil kniven er stoppet, tag tændledningen ud, sikkerhedshensyn. og vent, indtil motoren er kølet ned: 3. Brug ved udskiftning kun de knive og knivbolte der inden De forlader plæneklipperen uden opsyn, selv i er specificeret til dette produkt.
Página 34
MILJØMÆSSIGE OPLYSNINGER tændkablet. Skru kniven af og indleve'r den til Husqvarna Outdoor-produkter er fremstillet i henhold slibning og afbalancering på et serviceværksted. til et miljøstyringssystem (ISO 14001), der, hvor det er Træk skruen godt til ved montering.
Página 35
Hvis en del inden for garantiperioden viser sig at være øjeblikkeligt afbryde tændrørsledningen. defekt som følge af en fejlproduktion, reparerer eller 8. KONTAKT DERES LOKALE GODKENDTE udskifter Husqvarna Outdoor Products gratis via en SERVICECENTER. autoriseret servicereparatør fejlen, for så vidt:- Manglende motorkraft og/eller overophedning (a) Fejlen rapporteres direkte til det autoriserede 1.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ¡Si no lo utiliza correctamente este cortacésped puede ser peligroso! Este cortacésped puede causar daños serios al operador y a otros, deberá seguir las advertencias e instrucciones de seguridad para asegurar seguridad razonable y eficiencia al utilizar este cortacésped. El operador es responsable de seguir las advertencias e instrucciones de seguridad en este manual y en el cortacésped.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 20. Suelte la palanca de liberación del freno, para parar 2. Por razones de seguridad cambie las piezas el motor, espere hasta que la cuchilla se haya desgastadas o dañadas. parado, desconecte el cable de la bujía y espere 3.
INFORMACIÓN ECOLÓGICA cable de bujía. Se desmonta la cuchilla que es Husqvarna Outdoor Products fabrica sus productos bajo entregada a un taller mecánico para afilado y el Sistema de Gestión Ambiental (ISO 14001) utilizando equilibrado. Apretar bien la tuerca al volver a montar.Momento de torsión: 35-40 Nm.
Página 39
Un perno suelto podría causar y no tienen capacidad para comprometer ni obligar dificultades al arrancar. legalmente a Husqvarna Outdoor en ninguna forma. 7. Si todavía no arranca el motor, desconecte inmediatamente el cable de la bujía de encendido.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Se não for utilizada adequadamente, esta máquina de cortar relva pode ser perigosa! Ela pode causar lesões sérias ao operador e a outros; as advertências e instruções de segurança devem ser cumpridas para garantir uma segurança e eficácia razoáveis ao utilizar esta máquina. O operador é responsável pelo cumprimento das instruções de advertência e segurança deste manual e da máquina de cortar relva.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA 20. Solte o arco do freio do motor para parar o motor, 2. Por razões de segurança, substitua as peças gastas espere até a lâmina parar, desligue o cabo da vela de ou danificadas. ignição e espere até o motor arrefecer:- 3.
2. Trocar o óleo em cada sazão ou após 25 horas. Utilizar até esquentar o motor, tirar o fio de Os produtos Husqvarna Outdoor Products são tomada, retirar a vareta, abrir a tampa de fundo e fabricados ao abrigo de um Sistema de Gestão Ambiental (ISO 14001) usando, sempre que possível,...
Página 43
Husqvarna Outdoor, ou por qualquer alteração da máquina. PORTUGUÊS - 4...
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA Se non viene usato in modo corretto, questo tosaerba può essere pericoloso! Questo tosaerba può causare lesioni gravi all’operatore e alle persone presenti; per questo motivo è importante rispettare gli avvisi di pericolo e le istruzioni di sicurezza per garantire che venga usato con un certo grado di sicurezza ed efficacia.
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA 20. Rilasciare il Comando presenza operatore per 2. Per motivi di sicurezza, sostituire le parti usurate o spegnere il motore, attendere fino a quando la lama danneggiate. si è fermata, scollegare il cavo della candela e 3.
Quando il motore è caldo, rimuovere il cavo di accensione, svitare l'asta I prodotti Husqvarna Outdoor sono fabbricati in base alle norme ISO 14001 per la gestione e tutela livello olio, togliere il tappo di fondo e svuotare l'olio.
Página 47
7. Se il motore non parte ancora, scollegare una lavorazione scadente nel periodo della garanzia, immediatamente il cavo della candela. Husqvarna Outdoor Products, tramite i suoi Centri di 8. RIVOLGERSI AL CENTRO DI ASSISTENZA riparazione autorizzati, effettuerà gratuitamente la AUTORIZZATO DI ZONA.