Descargar Imprimir esta página

Madas RG/2MCS Manual De Instrucciones página 8

Ocultar thumbs Ver también para RG/2MCS:

Publicidad

S
C
eCtion
hapter
5
1.2
fig. 4, 5
1.
Tappo di chiusura (regolatore)
2.
Regolazione pressione di uscita
3.
Molla regolazione P2
4.
Raccordo tubetto sensore esterno
5.
Corpo
6.
Otturatore regolatore
7.
Viti fissaggio fondello
8.
O-Ring di tenuta
9.
Fondello
10. Dado di fissaggio
11. Tubo sensore
12. Presa di pressione in uscita
13. Otturatore (blocco)
14. Membrana di compensazione
15. Disco per membrana
16. Membrana di funzionamento
17. Molla valvola sfioro
18. Tappo antipolvere/scarico valvola sfioro
19. Taratura sfioro
20. Imbuto
21. Rubinetto
22. Molla blocco max
23. Tappo di chiusura (blocco)
24. Taratura blocco max
25. Riarmo del dispositivo di blocco
26. Taratura blocco min
27. Molla blocco min
28. Pulsante by-pass
29. Chiave speciale
30. Membrana di sicurezza
8
RG/2MCS - RG/2MBZ
Madas Technical Manual
DN 65 - 80 - 100
REV. 3 of 1
October 2016
st
RG/2MCS - RG/2MBZ
(DN 65 ÷ DN 100)
P
fig. 4, 5
1.
Closing cap (regulator)
2.
Outlet pressure calibration
3.
P2 regulation spring
4.
External sensing line connection
5.
Body
6.
Obturator of regulator
7.
Bottom fixing screws
8.
Seal O-Ring
9.
Bottom
10. Fixing nut
11. Sensor tube
12. Outlet pressure test nipple
13. Obturator (shut off)
14. Compensation diaphragm
15. Diaphragm disc
16. Working diaphragm
17. Relief valve spring
18. Antidust cap/relief valve discharge
19. Relief valve calibration
20. Funnel
21. Tap
22. OPSO spring
23. Closing cap (shut off)
24. OPSO calibration
25. Reset of shut off device
26. UPSO calibration
27. UPSO spring
28. By-pass button
29. Special key
30. Safety diaphragm
: 0,5 ÷ 5 bar
1
with relief valve
avec vanne de décharge
fig. 4, 5
1.
Bouchon de fermeture (régulateur)
2.
Réglage de la pression en sortie
3.
Ressor de réglage P2
4.
Raccord tuyau senseur extérieur
5.
Corps
6.
Obturateur du régulateur
7.
Vis de fixage du basement
8.
Joint du basement
9.
Basement
10. Boulon de fixage
11. Tube capteur
12. Prise de pression en sortie
13. Obturateur d'arrêt
14. Membrane de compensation
15. Disque pour membrane
16. Membrane de fonctionnement
17. Ressort valve d'évacuation
18. Bouchon anti-poussière/évacuation de la vanne de sécurité
19. Tarage évacuation de sécurité
20. Entonnoir
21. Appuyez sur
22. Ressort d'arrêt du maximum
23. Bouchon de fermeture (arrêt)
24. Tarage d'arrêt de pression maximum
25. Réarmenemt du dispositif d'arrêt
26. Tarage d'arrêt de pression minimum
27. Ressort d'arrêt du minimum
28. Button by-pass
29. Clé spéciale
30. Membrane de sécurité
fig. 4
senza sfioro
without relief valve
sans vanne de décharge
sin alivio
fig. 5
con sfioro
con alivio
29
fig. 4, 5
1.
Tapón de cierre (regulador)
2.
Regulación de presión en salida
3.
Muelle de regulación P2
4.
Conexión del tubo sensor externo
5.
Cuerpo
6.
Obturador regulador
7.
Tornillos de fisaje fondillos
8.
O-Ring de estanquidad
9.
Fondillos
10. Tuerca de fisaje
11. Tubo sensor
12. Toma de presión en salida
13. Obturador bloqueo
14. Membrana de compensación
15. Disco para membrana
16. Membrana de funcionamiento
17. Muelle válvula de alivio
18. Tapón antipolvo/descarga de la válvula de alivio
19. Calibrado alivio
20. Embudo
21. Puntee
22. Muelle bloqueo máx.
23. Tapón de cierre (bloqueo)
24. Calibrado bloqueo de máx. presión
25. Rearme del dispositivo de bloqueo
26. Calibrado bloqueo de mín. presión
27. Muelle bloqueo mín.
28. Botón by-pass
29. Llave especial
30. Membrana de seguridad

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Rg/2mbz