Descargar Imprimir esta página

Phoenix dryWIRE Instrucciones De Operación página 18

Publicidad

AJUSTE DE ENTREPAÑOS Y COLOCACIÓN DEL ROLLO
VII.
Su horno dry WIRE tiene entrepaños ajustables para acomodar paque-
tes de alambre de diferentes diámetros. Los carretes se deben colocar
en las dos varillas centrales de cada entrepaño, de modo que el alam-
bre se almacene a la mitad del horno.
Para un calentamiento óptimo del interior del horno, los carretes se
deben espaciar uniformemente en todo el horno. Asegúrese de dejar
suficiente espacio entre cada carrete para la circulación de aire para
remover el exceso de humedad.
Para quitar una varilla del soporte del entrepaño:
Phoenix International, Inc. garantiza sus productos contra defectos en materiales y mano
de obra.
A su discreción, la compañía reparará o reemplazará cualquier producto
manufacturado por Phoenix International que haya sido instalado adecuadamente y que
haya fallado bajo condiciones de operación normales dentro del plazo de un año a partir
de la fecha de haberse recibido. Póngase en contacto con la fábrica para la autorización de
una devolución antes de regresar el producto a Phoenix International con flete pagado por
anticipado. Si nuestra inspección confirma que el producto está defectuoso bajo los
términos de esta garantía, se reparará o reemplazará y se regresará con flete pagado por
RÉGLAGE DU RAYONNAGE ET MISE EN PLACE DU
VII.
Votre four dryWIRE est doté d'un rayonnage réglable pour recevoir des
emballages de fils de différents calibres. Les tiroirs doivent être placés
sur les deux tiges centrales de chaque plaque, de façon à ce que le fil
soit entreposé au milieu du four.
Pour assurer un chauffage optimal à l'intérieur du four, les tiroirs doivent
être espacés de façon égale. S'assurer d'espacer chaque tiroir pour
permettre à l'air de circuler, ce qui évacue tout excès d'humidité.
Pour enlever une tige du support de plaque :
1) Tenir la tige et la faire glisser contre un côté intérieur du four.
Phoenix International, Inc. garantit ses produits contre tout défaut de matériau et de main
d'œuvre. La compagnie, à sa discrétion, réparera ou remplacera tout produit fabriqué par
Phoenix International qui a été installé correctement et qui présente une défaillance dans
des conditions normales de fonctionnement. La garantie dure un an à partir de la date de
la facture. Communiquer avec l'usine pour obtenir une autorisation de retour avant de
retourner le produit à Phoenix International, le fret étant payé d'avance. Si notre inspec-
tion confirme la défaillance du produit et qu'il est couvert par les termes de cette garantie,
le produit sera réparé ou remplacé, puis retourné, le fret étant payé d'avance. Cette garantie
REGALEINRICHTUNG & SPULENPLATZ
VII.
Ihr dryWIRE-Ofen hat verstellbare Regale, damit Drahtverpackungen
verschiedener Durchmesser gelagert werden können. Die Spulen soll-
ten auf die zwei mittleren Stangen jedes Regals gelegt werden, so dass
das Draht nicht in der Mitte des Ofens gelagert wird.
Zur optimalen Beheizung des Ofeninneren, müssen die Spulen gleich-
mäßig im Ofen verteilt sein. Achten Sie darauf, dass zwischen jeder
Spule etwas Platz zur Luftzirkulation bleibt, um übermäßige
Feuchtigkeit zu entfernen.
Eine Stange aus der Regalhalterung nehmen:
1) Stange greifen und zu einer Seite im Ofeninneren hin schieben.
Phoenix International, Inc. garantiert seine Produkte gegen Material und
Herstellungsfehler.
Die Firma wird alle richtig installierten Produkte von Phoenix
International, die unter normalen Betriebsbedingungen innerhalb eines Jahres nach dem
Datum des Kaufbelegs versagen, nach eigenem Ermessen reparieren oder ersetzen.
Kontaktieren Sie die Firma, bevor Sie das Produkt auf eigene Kosten an Phoenix
International zurücksenden, wegen einer Rückgabegenehmigung. Wenn sich bei unserer
Inspektion bestätigt, dass das Produkt gemäß der Garantie defekt ist, wird es repariert/aus-
getauscht und auf unsere Kosten zurückgeschickt. Diese Garantie gilt nur für von Phoenix
Vorsicht: Die
Verpackungsmaterialien können
bei hohen Temperaturen
beschädigt werden. —
Temperaturempfehlungen können
Sie bei Ihrem Drahthersteller
erfragen.
Precaución Los materiales de
empaque son susceptibles de daño
por alta temperatura; póngase en
contacto con el fabricante del alambre
para obtener sus recomendaciones.
Phone (414) 973-3400 • Fax (414) 973-3210 • www.phx-international.com • info@phx-international.com
Attention : Les produits d'emballage
peuvent être endommagés par des
températures élevées — Communiquer
avec le fabricant de fils pour connaître
les recommandations en matière de
température.
Phoenix International, Inc.
1) coja la varilla y deslícela contra un lado del interior del horno
2) levante el otro lado hacia arriba a la parte superior de la muesca del
soporte del entrepaño
3) ruede la varilla hacia adelante afuera de la muesca o jale hacia ade-
lante hasta que libre la abertura de la muesca
4) las varillas se pueden arreglar de varias maneras (vea la Fig.3).
Para pedir entrepaños adicionales pida la pieza #1257100.
Nota: por razones de seguridad las tolerancias de las varillas para
entrepaños son estrechas.
anticipado. Esta garantía se aplica solamente a los productos vendidos por Phoenix
International, Inc. y específicamente excluye la mano de obra de instalación, desmontaje,
transportación, o equipo de otro fabricante utilizado en conjunto con productos de Phoenix
International. No existe ninguna otra garantía, expresa o implícita más allá de esta
declaración de garantía.
Phoenix constantemente se esfuerza por mejorar sus productos y por consiguiente se
reserva el derecho de cambiar el diseño, materiales y especificaciones sin aviso previo.
2) Soulever l'autre côté de la tige jusqu'à ce qu'elle se trouve au-dessus
de l'encoche du support de plaque.
3) Faire sortir la tige de l'encoche en la roulant vers l'avant ou tirer vers
l'avant jusqu'à ce que la tige se dégage de l'ouverture de l'encoche.
4) Les tiges peuvent être placées de différentes façons (consulter la fig.
3), n° de pièce de commande 1257100 pour obtenir d'autres plaques.
Nota : Les tolérances sur les tiges de plaques sont serrées pour des
raisons de sécurité.
s'applique uniquement aux produits vendus par Phoenix International, Inc. et exclue spé-
cifiquement l'installation ou la désinstallation, la main d'œuvre, le transport ou
l'équipement d'un autre fabricant utilisé conjointement avec les produits de Phoenix
International. Il n'y a pas d'autre garantie, explicite ou implicite, que la présente garantie.
Phoenix s'efforce constamment d'améliorer ses produits et se réserve donc le droit de
modifier les modèles, matériaux et spécifications sans préavis.
2)
Die
andere
Regalhalterungskerbe.
3) Stange nach vorne aus der Kerbe rollen oder nach vorne Ziehen, bis
sie aus der Kerbenöffnung gelöst ist.
4) Die Stangen können in verschieden Anordnungen eingerichet werden
(siehe Abb. 3), Teile-Nr. 1257100 bestellen, wenn zusätzliche Regale
benötigt werden.
Zu beachten: aus Sicherheitsgründen haben die Regalstangen kaum
Spielraum.
International, Inc. verkaufte Produkte und schließt ausdrücklich Installations- oder
Ausbauarbeiten, Transport oder Geräte anderer Hersteller, die zusammen mit Produkten
von Phoenix International verwendet wurden, aus. Außer dieser Garantieerklärung beste-
hen keine anderen Garantien.
Phoenix ist dauernd darum bemüht, seine Produkte zu verbessern und behält daher das
Recht auf Design-, Material- und Spezifikationänderungen ohne Ankündigung vor.
• 8711 West Port Avenue• Milwaukee, WI 53224 USA
Seite
anheben
bis
zur
16,76 cm
16,76 cm
16,76 cm
16,76 cm
17,53 cm
17,53 cm
13,72 cm
N5610275D-18
Oberseite
der

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

1205430