Descargar Imprimir esta página

CALEFFI 636 Serie Manual Del Usario página 6

Ocultar thumbs Ver también para 636 Serie:

Publicidad

4
sw 27
Dati generali per il montaggio:
Montaggio, messa in servizio e manutenzione
vanno effettuati solo da parte di personale
qualificato.
Il montaggio della valvola deve avvenire in
modo che non si generino tensioni nelle
tubazioni.
La valvola non deve essere utilizzata come
punto di sotegno. Il peso della valvola è
sostenuto dal collegamento con le tubazioni.
La valvola e l'impianto idraulico devono essere
privi di polvere, residui di saldatura ecc.
Durante lo smontaggio della valvola il sistema
non deve essere in pressione, il fluido deve
essere raffreddato e svuotato.
General installation information:
Installation, commissioning and maintenance
must only be carried out by authorised
personnel.
The valve must be installed in such a way that
no stress is generated inside the pipes.
The valve must not be used as a point of
support. The weight of the valve is supported
by its connection with the pipes.
The valve and hydraulic system must be free of
dust, welding residue, etc.
When removing the valve, the system must
not be pressurised and the medium must have
been cooled and emptied beforehand.
AVVISO Non deve essere isolato, verniciato e lubrificato!
WARNING It should not be insulated, painted or lubricated!
ZUR BEACHTUNG Weder isolieren noch lackieren oder schmieren!
AVERTISSEMENT Ne pas isoler, peindre ni lubrifier !
AVISO
¡No debe aislarse, pintarse ni lubricarse!
AVISO
Não deve ser isolado, pintado nem lubrificado!
WAARSCHUWING Hoeft niet geïsoleerd, gelakt en gesmeerd te worden!
Allgemeine Montageinformationen:
Montage, Inbetriebnahme und Wartung dürfen
nur von Fachpersonal ausgeführt werden.
Durch den Einbau des Ventils dürfen keine
Spannungen in den Leitungen entstehen.
Das Ventil nicht als Stützpunkt verwenden. Das
Gewicht des Ventils wird durch die Verbindung
mit den Leitungen getragen.
Ventil und Wasserleitungssystem müssen frei
von Staub, Schweißperlen usw. sein.
Während des Ventilausbaus darf das System
nicht unter Druck stehen, das Medium muss
abgekühlt und abgelassen werden.
Consignes générales de montage :
Les opérations de montage, de mise en service
et de maintenance doivent être effectuées par
des techniciens qualifiés.
Monter la vanne en évitant toute tension sur les
tuyauteries.
Ne pas utiliser la vanne comme support.
Le poids de la vanne est supporté par le
raccordement avec les tuyauteries.
S'assurer que la vanne et l'installation
hydraulique ne présentent ni poussière ni
résidus d'étanchéité, etc
Avant de démonter la vanne, s'assurer qu'il n'y
a plus de pression dans le circuit, que le fluide
a refroidi et qu'il a été vidangé.
6

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

636004636002636014Avm1055f132Avm115f120Avm1155f132