Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BR 400
!
5.959-388 (12/05)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kärcher Tornado BR 400

  • Página 1 BR 400 5.959-388 (12/05)
  • Página 2 Operating Instructions Page 3 English Spare Parts List Page 42 Notice d’instructions Page 16 Français Liste des pièces de rechange Page 42 Instrucciones de servicio Página 29 Español Liste des pièces de rechange Página 42...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    English BR 400 Contents IMPORTANT INFORMATION ............ 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........5 GROUNDING INSTRUCTIONS ..........6 INTENDED USE ................ 7 1. Operation ................8 Attaching the push handle ............8 Transport position / working position .......... 8 Filling the detergent solution ............8 Operating in normal mode ............
  • Página 4 BR 400 English 1 Cover for brush roller 2 Screws 3 Catch for transport and working position 4 Foot pedal for vacuum bar 5 Push handle 6 Vacuum bar 7 Brush roller 8 Dirty water tank 9 Fresh water tank 10 Left and right operating levers 11 Spray button 12 Fresh water tank filler opening...
  • Página 5: Important Information

    English BR 400 IMPORTANT Please comply with the following points before starting: INFORMATION • Should you discover any faults please notify your Kärcher sales at 888-253-2648. • The voltage listed on the rating plate must correspond to the supply voltage. Note: To comply with the National Electrical Code (NFPA 70), and to provide additional protection against risk of electric shock, this BR 400 should...
  • Página 6: Grounding Instructions

    BR 400 English Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts. Turn off all controls before unplugging. Take extra care when cleaning on stairs. Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they may be present.
  • Página 7: Intended Use

    English BR 400 We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our unit if, in the case of use, repair or exchange, original KÄRCHER spare parts are not used or repair is not carried out at a KÄRCHER service center or by an authorized specialist.
  • Página 8: Operation

    BR 400 English 1. Operation • On unpacking the unit you will find the upper push handle folded Attaching the push down. handle • Position the lower push handle half vertically, attach the upper half and screw together using the supplied screws and nuts. Caution: Do not clamp the cable during assembly.
  • Página 9: Operating In Normal Mode

    English BR 400 Operating in normal • Connect the unit plug to the extension cable and hook into the cable grip on the push handle. mode • Insert the extension cable plug into the mains socket. Increase Decrease Brush Pressure •...
  • Página 10: Polishing

    BR 400 English Polishing • Polishing is carried out without water and without vacuuming. If required the tanks can be removed, facilitating polishing under furniture, etc. Caution: To avoid damaging the floor due to overheating, do not allow the unit to run in one place.
  • Página 11: Care And Maintenance

    English BR 400 2. Care and Caution: maintenance Switch off the unit and disconnect the mains plug before cleaning, servicing or repairing. Repair work must only be carried out by authorized customer service centres familiar with the safety regulations. Do not use a hose or high pressure water spray to clean the unit (danger of short-circuits or other damage).
  • Página 12: Protection Against Freezing

    BR 400 English Protection against • If there is a risk of freezing, run the pump until no more water comes out. The best protection is to store the unit in a room which is above freezing freezing point. • When restarting the unit after freezing, fill the tank with warm water and wait until any ice in the pump has melted;...
  • Página 13: Technical Data

    English BR 400 Rated voltage ............ 115 V (1~60Hz) 3. Technical data Rated power ..............1.5 kW - Brush motor ..............0.95 kW - Vacuum motor ............... 0.5 kW - Spray pump ..............0.05 kW Working speed ..............1 km/h Area capacity, theoretical ..........
  • Página 14: Troubleshooting

    BR 400 English 4. Troubleshooting You may be able to rectify some malfunctions by yourself. Malfunction Possible cause Remedy No or insufficient Fresh water tank is empty Fill up detergent solution Connection between fresh Check connection on floor water tank and pump leaks Pump defective Call customer service Fresh water tank does not...
  • Página 15 English BR 400 Further malfunctions BR 400 Insufficient suction Dirty water tank incorrectly Check and mount correctly mounted on the unit power or unsatisfactory Water level in the dirty water Empty dirty water tank vacuuming result on tank too high the floor Excess-current Excessive friction of the...
  • Página 16 Français BR 400 Sommaire INSTRUCTIONS IMPORTANTES .......... 17 INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR VOTRE SECURITE ............. 17 INSTRUCTIONS VISANT LA MISE A LA TERRE ....18 NE BRANCHER LA FICHE QUE DANS UNE PRISE AVEC CONTACT DE TERRE ..19 1. Commande ................. 20 Montage du guidon de poussée ..........
  • Página 17 Français BR 400 FRANÇAIS 1 Couvercle de rouleau-brosse 2 Vis 3 Dispositif de blocage en position de transport/de travail 4 Pédale pour barre aspirante 5 Guidon de poussée 6 Barre d’aspiration 7 Rouleau-brosse 8 Réservoir d’eau sale 9 Réservoir d’eau propre 10 Manettes gauche et droite 11 Bouton de pulvérisation 12 Orifice de remplissage du...
  • Página 18: Instructions Importantes

    Français BR 400 INSTRUCTIONS Veuillez respecter les points suivants avant de démarrer. IMPORTANTES • Si des problèmes apparaissent, veuillez en informer le service après-vente Kärcher au n° 888-253-2648. • La tension figurant sur la plaque signalétique doit correspondre à celle du secteur. Remarque: Afin de respecter la norme nationale en matière d’électricité...
  • Página 19: Instructions Visant La Mise A La Terre

    Français BR 400 Ne pas tirer, soulever ni traîner l’appareil par son cordon. Ne pas utiliser le cordon comme poignée, ne pas le coincer dans l’embrasure d’une porte ni le frotter contre des arêtes ou angles vifs. Ne pas faire rouler l’appareil sur le cordon. Maintenir le cordon éloigné...
  • Página 20: Ne Brancher La Fiche Que Dans Une Prise Avec Contact De Terre

    Français BR 400 Cet appareil a été conçu pour fonctionner sur le secteur en 120 V et présente une broche de mise à la terre semblable à celle illustrée par le croquis A. Vérifier que la prise dans laquelle doit venir se brancher la fiche a bien la même configuration que cette dernière.
  • Página 21: Commande

    Français BR 400 1. Commande • Lors du déballage de l’appareil, la partie supérieure du guidon est Montage du guidon de dépliée. poussée • Tenir la moitié inférieure du guidon à la verticale, positionner la moitié supérieure puis les visser ensemble avec les vis et les écrous compris dans les fournitures.
  • Página 22: Travail En Service Normal

    Français BR 400 Travail en service normal • Relier la fiche mâle de l’appareil à la rallonge puis accrocher cette dernière dans le frein à câble du guidon. • Brancher la fiche mâle de la rallonge dans la prise de courant. Elevée Faible Force d’applique des brosses...
  • Página 23: Polissage

    Français BR 400 Polissage • Le polissage a lieu sans eau et sans aspiration. Les réservoirs peuvent être enlevés si nécessaire pour passer plus facilement sous le mobilier, etc. Attention: Ne pas laisser l’appareil faire du sur place: risque d’endommager le sol par échauffement excessif.
  • Página 24: Nettoyage Et Entretien

    Français BR 400 2. Nettoyage et entretien Attention: Lors du nettoyage, de l’entretien ou de la remise en état de l’appareil, mettre celui-ci hors tension puis retirer la fiche mâle de la prise de courant. Les travaux de remise en état ne peuvent être effectués que par des agences agréées du service après-vente connaissant bien les prescriptions de sécurité.
  • Página 25: Protection Antigel

    Français BR 400 Protection antigel • En cas de risque de gel, faire marcher la pompe jusqu’à ce que l’eau cesse de sortir de celle-ci. Le plus sûr est encore de ranger l’appareil dans un local à l’abri du gel. •...
  • Página 26: Données Techniques

    Français BR 400 Tension nominale ..........115 V (1~60 Hz) 3. Données techniques Puissance absorbée ............1,5 kW – Moteur de brosse ............0,95 kW – Moteur d’aspiration ............0,5 kW – Pompe de pulvérisation ..........0,05 kW Vitesse de travail .............. 1 km/h Rendement de nettoyage (théorique) ......
  • Página 27: Dérangements Et Remèdes

    Français BR 400 4. Dérangements et remèdes Ce tableau pourra vous servir à supprimer les dérangements indiqués ci-dessous. Dérangement Cause possible Remède Le réservoir d`eau propre est Refaire le plein. Le détergent en vide. solution n`arrive plus au sol ou pas en La liaison entre le réservoir Vérifier la liaison.
  • Página 28 Français BR 400 Autres dérangements du BR 400 Le réservoir d’eau sale n’est Le vérifier et le mettre correctement Puissance d’aspiration pas correctement en assise en place. insuffisante ou sol incorrectement aspiré. sur l’appareil. Le niveau d’eau dans le Vider le réservoir d’eau sale. réservoir d’eau sale est trop élevé.
  • Página 29 ESPAÑOL BR 400 Indice ADVERTENCIA IMPORTANTE ..........30 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD .... 30 Instrucciones para conectar a tierra eléctrica ..... 31 USO CORRECTO DEL APARATO ......... 32 1. Manejo del aparato ............33 Montaje y ajuste del asa de empuje ......... 33 Posición de transporte/de trabajo ..........
  • Página 30 BR 400 ESPAÑOL 1 Tapa del cepillo cilíndrico 2 Tornillos 3 Mecanismo de enclavamiento para posición de transporte/ de trabajo 4 Mando de accionamiento con el pie para subir/bajar la unidad de aspiración 5 Asa de empuje 6 Unidad de aspiración 7 Cepillo cilíndrico 8 Depósito del agua sucia 9 Depósito del agua limpia...
  • Página 31: Advertencia Importante

    ESPAÑOL BR 400 ADVERTENCIA Antes de la primera puesta en marcha del aparato deberán observarse los siguientes puntos: IMPORTANTE • En caso de surgir cualquier problema o dificultad en el funciona- miento de la máquina, no dude en, ponerse en contacto el Distribuidor de productos Kärcher llamando al número 888-253-2648.
  • Página 32: Instrucciones Para Conectar A Tierra Eléctrica

    BR 400 ESPAÑOL El aparato sólo se deberá usar para las tareas y funciones descritas explícitamente en las presentes instrucciones de ser- vicio. Sólo deberán emplearse los accesorios y repuestos homo- logados o recomendados explícitamente por el fabricante. No utilizar el aparato en caso de que el cable de conexión y el enchufe del mismo presentaran huellas de daños o desperfectos.
  • Página 33: Conectar Solo A Una Toma De Corriente (Caja) Provista De Puesta A Tierra

    ESPAÑOL BR 400 Por ello, el aparato incorpora de serie un cable de conexión con un conductor y una clavija de puesta a tierra. El enchufe ha de introducirse en una toma de corriente apropiada, correctamente instalada y provista asimismo de una puesta a tierra, de conformidad a las normas y disposiciones locales o nacionales vigentes.
  • Página 34: Manejo Del Aparato

    BR 400 ESPAÑOL 1. Manejo del aparato • Al desembalar el aparato se comprobará que el asa de empuje Montaje y ajuste del superior del aparato viene abatida. asa de empuje • Colocar la mitad inferior del asa en posición vertical. Colocar a continuación sobre ésta la mitad superior y fijarla con ayuda de los tornillos y tuercas correspondientes, que son suministrados con el aparato.
  • Página 35: Vaciar El Depósito Del Agua Sucia

    ESPAÑOL BR 400 Servicio normal • Acoplar el enchufe del aparato al cable de prolongación. Colocar- lo sobre el dispositivo de compensación de la tracción que incorpora el asa de empuje En caso de utilizar un cable de prolongación, éste deberá estar completamente desenrollado del tambor y poseer una sección transversal suficiente: 20 m =S7TW-A 3/14 AWG •...
  • Página 36: Abrillantado Del Suelo

    BR 400 ESPAÑOL Abrillantado del suelo • Esta operación se ejecuta sin agua y sin aspiración. Los depósitos de agua limpia y sucia pueden retirarse del aparato, pudiéndose abrillan- tar así también debajo de muebles y otros obstáculos. Atención: No hacer funcionar el aparato sobre el mismo sitio, sin moverlo, a fin de evitar posibles daños o desperfectos debidos al sobrecalentamiento del suelo.
  • Página 37: Transporte Del Aparato

    ESPAÑOL BR 400 Transporte del aparato Atención: La selección de la posición de transporte sólo puede efectuarse con el asa de empuje en posición vertical. Durante los períodos de inactividad del aparato deberá colocarse el asa de empuje en posición vertical, a fin de evitar daños o desperfectos en los cepillos.
  • Página 38: Cambio De Los Labios De Aspiración

    BR 400 ESPAÑOL Cambio de los labios • Los labios de aspiración se encuentran sometidos a un desgaste natural. Por ello hay que sustituirlos de vez en cuando. de aspiración - Girar la caperuza de cierre lateral en un ángulo de 90°. - Extraer el labio de aspiración desgastado y colocar en su lugar el labio de aspiración nuevo (la estructura de su perfil debe mostrar hacia afuera).
  • Página 39: Detergentes Recomendados

    ESPAÑOL BR 400 Detergentes • Utilizar sólo detergentes libres de disolventes, ácido clorhídrico y ácido fluorhídrico. recomendados Apropiados para: Nº de pedido Limpieza de mantenimiento (también de suelos RM 746 6.291-462 sensibles a álcalis) Limpieza de suciedades de grasas y aceites RM 69 ASF 6.291-523 Limpieza básica de superficies de PVC...
  • Página 40: Localización De Averías

    BR 400 ESPAÑOL 4. Localización de averías Los siguientes consejos le ayudarán a subsanar posibles averías. Avería Posible causa Forma de subsanarla Depósito de detergente Rellenar detergente Insuficiente o ninguna vacío solución detergente sobre el suelo La unión entre el depósito de Verificar la unión agua limpia y la bomba está...
  • Página 41 ESPAÑOL BR 400 Otras posibles averías de la fregadora BR 400 El depósito de agua sucia no Verificar su posición; colocarlo Insuficiente potencia de está correctamente asentado correctamente aspiración o efecto de aspiración insuficiente en sobre el aparato el suelo Nivel de llenado del depósito de Vaciar el depósito de agua sucia agua sucia excesivamente alto...
  • Página 42 BR 400 - 60 JH 1.926-581.0 * UL-USA 4.066-238.0 BR 400 5.063-650.0 1.926-681.0 * UL-USA 1.926-806.0 * UL-USA 5.031-407.0 5.321-457.0 5.031-066.0 5.070-480.0 1.926-581.0 1.926-681.0 5.070-559.0 1.926-806.0 4.692-025.0 5.390-159.0 5.028-754.0 5.585-020.0 5.762-112.0 4.481-080.0 4.063-241.0 5.181-040.0 7.311-003.0 5.181-040.0 6.343-132.0 5.003-029.0 5.956-208.0 6.435-267.0 5.959-388.0 - 31.08.199...

Tabla de contenido