Hofmann monty 3300 2speed 24/GP Manual De Uso

Hofmann monty 3300 2speed 24/GP Manual De Uso

Aprieta-talones neumático

Publicidad

Enlaces rápidos

monty 3300 2speed 24/GP
monty 3300/GP
- VAS 6313
Operation manual
Tire changer
Manuale d'Uso
Premitallone pneumatico
Manual de uso
Aprieta-talones neumático
HWT

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hofmann monty 3300 2speed 24/GP

  • Página 1 3300 2speed 24/GP monty 3300/GP - VAS 6313 Operation manual Tire changer Manuale d’Uso Premitallone pneumatico Manual de uso Aprieta-talones neumático...
  • Página 2 Notas: Note: Apontamentos: Operation manual monty 3300 / 3300 2speed 24...
  • Página 3 NOTE SULLA DOCUMENTAZIONE NOTES REGARDING DOCUMENTATION - ITA ENG - NOTAS SOBRE LA DOCUMENTACIÓN NOTES SUR LA DOCUMENTATION - SPA FRA - NOTAS SOBRE A DOCUMENTAÇÃO ANMERKUNGEN ZUR DOKUMENTATION - POR DEU - Product aid publication: Pubblicazione di supporto al prodotto: TIRE CHANGER SMONTAGOMME publication de support au produit:...
  • Página 4 EAA0351G93A monty 3300 2speed 24/ 3300 2speed 24GP (8”) +6” The monty 3300 2speed 24/GP tyre changer is designed to demount and mount tyres with a diameter of between 10 and 24". Clamping ranges for outer and inner clamping are: Outer clamping 10 to 24”...
  • Página 5 3300 2speed 24/ 3300 2speed 24GP monty 3300 2speed 24/ 3300 2speed 24GP Lo smontagomme monty 3300 2speed 24/GP è El desmonta ruedas monty 3300 2speed 24/GP ha stato concepito per smontare e montare pneumatici sido ideado para desmontar y montar neumáticos con aventi un diametro compreso tra 10 e 24".
  • Página 6: General Safety Rules

    EAA0329G53A be allowed to operate the tyre changer. Moto (12”-23”) Unauthorized changes and modifications to the machine relieve HOFMANN from any liability for damages and injuries that might result therefrom and cancel the approval given by German authorities. EAA0304G32A The machine must not be used except for the scope Light Truck (17,5”)
  • Página 7: Generalità

    HOFMANN de cualquier responsabilidad preventivamente autorizzata dal costruttore solleva por posibles daños a cosas o a personas provocados al HOFMANN da danni e lesioni derivanti dagli atti suddetti e utilizar las máquinas con dichas modificaciones. Asimismo, rende nulla l’omologazione rilasciata dall’associazione di quedará...
  • Página 8: Description Of Operation

    General For further safety rules to be observed, please refer to the individual chapters. Description of operation Rim clamping, tower tilting and mounting/demounting tool locking in the operating position are pneumatic operations. The turntable with four adjustable jaws is driven by an electric motor using a V-belt and worm reduction unit.
  • Página 9: Descrizione Del Funzionamento

    Generalità Características generales • Attenersi strettamente a istruzioni, note e dati tecnici • Atenerse a las instrucciones, a las notas y a los datos forniti dal produttore della macchina o dal fabbricante del técnicos facilitados por el fabricante de la máquina o por el prodotto in uso.
  • Página 10 General View of the machine View of the machine Fig. 1 Mounting head, vertically adjustable Lever with push-button (magnified view) to lock mounting head in its position relative to the rim Mounting arm, horizontally displaceable Manual inflator (only for monty 3300) Machine post, tiltable pneumatically Holder of tyre lubricant container Chuck with clamping jaws...
  • Página 11: Vista Frontal De La Máquina

    Generalità Características generales Vista frontale della macchina Vista frontal de la máquina Vista frontale della macchina Vista frontal de la máquina Fig. 1 Fig. 1 Testina di montaggio a regolazione verticale Cabezal de montaje regulable en sentido vertical Leva a pulsanti (nell’ingrandimento) per bloccare la testina Palanca de pulsadores (en la ampliación) para bloquear el di montaggio nella sua posizione relativa al cerchio cabezal de montaje en su posición correspondiente...
  • Página 12: Installation Of The Machine

    Installation of the machine Installation of the machine Installation The tyre changer can be installed on any concreted floor or on any floor covered with a similarly hard floor covering. It is recommended to secure the machine to the ground at the four points provided with anchor bolts M10, or with appropriate dowels.
  • Página 13: Installazione Della Macchina

    Installazione della macchina Instalación de la máquina Installazione della macchina Instalación de la máquina Installazione Instalación Lo smontagomme può essere installato su qualsiasi pavimen- El desmonta ruedas puede instalarse sobre cualquier tipo de tazione in cemento o rivestimento di pari durezza. pavimento, tanto de cemento como de cualquier otro tipo siem- pre que esté...
  • Página 14 Installation of the machine Fit the machine post using through shaft, bushings, washers, and nuts (Fig. 2A, Item 1). When laying the pneumatic hose fully pull out the mounting arm so that the pneumatic hose is allowed enough length for operation and will not break. Tilt the machine post and pull up the rod (Fig.
  • Página 15: Desplazamiento De La Máquina Hasta El Lugar De Instalación

    Installazione della macchina Instalación de la máquina Montare la colonna della macchina per mezzo dell’al- Montar la columna de la máquina a través del árbol pa- bero passante, delle boccole, delle rondelle e dei dadi sante, los casquillos, las arandelas y las tuercas (1,6,2,3, Fig.
  • Página 16: Electrical Connection

    Connection of the machine Fitting the bead breaker Fitting the bead breaker Fig. 5 Bead breaker Hook Spring Bead breaker support Holes in bead breaker and support Self-locking hub nut Place the bead breaker (Fig. 5, Item 1) inside the support (Item 4).
  • Página 17: Collegamento Della Macchina

    Collegamento della macchina Conexión de la máquina Montaggio dello stallonatore Montaje del destalonador Montaggio dello stallonatore Montaje del destalonador Fig. 5 Fig. 5 Stallonatore Destalonador Gancio Gancho Molla Muelle Supporto per lo stallonatore Soporte para el destalonador Fori dello stallonatore e del supporto Orificios del destalonador y del soporte Perno Perno...
  • Página 18: Bead Breaking

    Bead breaking 4. Bead breaking With the tyre changers a pneumatic tyre bead breaker is part of the standard equipment. Please mind the special handling of Run-flat tires, wheels with TD rims or rims having an asymmetric hump. 4.1 Adjustment of the bead breaker blade –...
  • Página 19: Destalonado

    Stallonatura Destalonado 4. Stallonatura 4. Destalonado Gli smontagomme standard sono normalmente dotati Los desmonta ruedas estándar están equipados con di stallonatore per pneumatici. un destalonador neumático para neumáticos. Si noti che i cerchi per ruote Tubeless o i cerchi Cabe señalar que las ruedas con llantas TD o con asimmetrici debbono essere trattati in modo particolare.
  • Página 20 Bead breaking • Clamping the wheels Bead breaking Remove the valve insert of the wheel valve. We would recommend to demount the tyre from the wide rim shoulder in the first place. Adjust the chuck so that no component (cylinder, pneu- matic unions, etc.) is in contact with the tyre.

Este manual también es adecuado para:

Monty 3300/gpVas 6313

Tabla de contenido