Resumen de contenidos para STEINEL Spot ONE Sensor
Página 1
STEINEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 www.steinel.de Spot ONE Sensor Spot ONE Sensor Connect Spot DUO Sensor Contact Spot DUO Sensor Connect www.steinel.de/contact Information Spot ONE Sensor Spot ONE Sensor Connect Spot DUO Sensor Spot DUO Sensor Connect...
Página 2
3 .1 3 .4 3 .6 DE . . . . .8 Textteil beachten! 247 mm 45° GB . . . .16 Follow written instructions! FR . . . .24 Se référer à...
• Nicht zur Verwendung mit Halogen-Leuchtmitteln geeignet. anschließend wieder spannungsfrei schalten. Phase (L), Neutralleiter (N) und Schutz- leiter (PE) werden an der Anschlussklemme angeschlossen. 3 . Spot ONE Sensor/Spot DUO Sensor Wichtig: Ein Vertauschen der Anschlüsse führt im Gerät oder Sicherungskasten später zum Spot ONE Sensor Connect/Spot DUO Sensor Connect Kurzschluss.
Página 6
Smart Remote App • Bei Vernetzung mehrerer Leuchten Sicherungslasche herausbrechen. (Abb . 5 .8) Für die Konfiguration der Leuchte mit Smartphone oder Tablet muss die STEINEL • Leuchtengehäuse auf Wandhalter aufstecken. (Abb . 5 .9) Smart Remote App aus Ihrem AppStore heruntergeladen werden. Es ist ein Bluetooth- •...
10 . Konformitätserklärung Nach jedem Abschaltvorgang der Leuchte ist eine erneute Bewegungserfassung Hiermit erklärt STEINEL Vertrieb GmbH, dass der Funkanlagentyp Spot ONE Sensor für ca. 1 Sekunde unterbrochen. Erst nach Ablauf dieser Zeit kann die Leuchte bei Connect/Spot DUO Sensor Connect der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der voll- Bewegung wieder Licht schalten.
Störung Ursache Abhilfe mit dem Original-Kaufbeleg, der die Angabe des Kaufdatums und der Produktbe- zeichnung enthalten muss, an Ihren Händler oder direkt an uns, die STEINEL Vertrieb LED-Leuchte schaltet ■ Sicherung hat ausgelöst, ■ Sicherung einschalten, GmbH – Reklamationsabteilung –, Dieselstraße 80-84, 33442 Herzebrock-Clarholz.
• Not suitable for use with halogen lamps. The supply lead is a three-core cable: L = phase conductor (usually black, brown or grey) 3 . Spot ONE Sensor/Spot DUO Sensor N = neutral conductor (usually blue) PE = protective-earth conductor (green/yellow)
Smart Remote app • Fit light enclosure onto wall mount. (Fig . 5 .9) To configure the light via smartphone or tablet, you must download the STEINEL • Screw in locking screw. (Fig . 5 .9) Smart Remote app from your app store. You will need a Bluetooth-capable smart- •...
Página 11
Hereby, STEINEL Vertrieb GmbH declares that the radio equipment type smartphone clock. Spot ONE Sensor Connect/Spot DUO Sensor Connect is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.steinel.de 7 .
12 . Technical specifications 13 . Troubleshooting Malfunction Cause Remedy Dimensions (Ø × D) Spot ONE: Ø 97 × 175 mm LED light does not switch ON ■ Fuse has tripped, not ■ Activate, change fuse, (W × H × D) Spot DUO: 98 × 247 × 175 mm switched ON, break in turn ON mains switch, wiring check wiring with...
N = conducteur neutre (généralement bleu) PE = conducteur de terre (vert/jaune) 3 . Spot ONE Sensor/Spot DUO Sensor En cas de doute, il faut identifier les lignes avec un testeur de tension, puis les remett- Spot ONE Sensor Connect/Spot DUO Sensor Connect re hors tension.
Página 14
Application Smart Remote • Procéder aux réglages ➜ « 6 . Fonctions » Il faut télécharger l'application Smart Remote STEINEL de l'AppStore pour pouvoir configurer le spot avec un smartphone ou une tablette. Un smartphone ou une tablette compatible Bluetooth est nécessaire.
11 . Garantie du fabricant Orientabilité du spot (fig . 7 .1/7 .2) Ce produit STEINEL a été fabriqué avec le plus grand soin. Son fonctionnement et sa Remplacement de la source lumineuse sécurité ont été contrôlés suivant des procédures fiables et il a été soumis à un contrôle •...
12 . Caractéristiques techniques 13 . Dysfonctionnements Problèmes Causes Solutions Dimensions (Ø × P) Spot ONE : Ø 97 × 175 mm Le spot à LED ne ■ Fusible s’est déclenché, ■ Enclencher le fusible, (H × l × P) Spot DUO : 98 × 247 × 175 mm s’allume pas appareil hors circuit, le remplacer ;...
• Niet geschikt voor gebruik met halogeen lichtbronnen. N = nuldraad (meestal blauw) PE = aarde (groen/geel) 3 . Spot ONE Sensor/Spot DUO Sensor In geval van twijfel moeten de leidingen met een spanningstester worden geïdentifi- Spot ONE Sensor Connect/Spot DUO Sensor Connect ceerd;...
Página 18
Smart Remote app • Lampbehuizing op wandhouder plaatsen (afb . 5 .9). Voor de configuratie van de lamp m.b.v. smartphone of tablet moet de STEINEL • Borgschroef inschroeven (afb . 5 .9). Smart Remote app gedownload worden uit de AppStore. Hiervoor is een voor •...
Página 19
Om een correcte werking te garanderen, moet telkens bij onderbreking van de spanningstoevoer naar de lamp opnieuw een verbinding Hierbij verklaar ik, STEINEL Vertrieb GmbH, dat het type radioapparatuur Spot ONE worden gemaakt m.b.v. de Smart Remote app. Hierdoor wordt de interne klok weer Sensor Connect/Spot DUO Sensor Connect conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
Il cavo di collegamento alla rete ha 3 fili. L = filo di fase (di prevalenza nero, marrone o grigio) N = filo neutro (di prevalenza blu) 3 . Spot ONE Sensor/Spot DUO Sensor PE = conduttore di terra (verde/giallo) Spot ONE Sensor Connect/Spot DUO Sensor Connect...
Página 22
• Effettuare le dovute impostazioni➜ "6 . Funzionamento" App Smart Remote Per la configurazione della lampada con smartphone o tablet dovete scaricare la App STEINEL Smart Remote dal Vostro AppStore. A tale scopo è necessario uno 6 . Funzionamento smartphone o tablet.
11 . Garanzia del produttore 7 . Area di rotazione della lampada / sostituzione della lampadina Questo prodotto STEINEL viene costruito con la massima cura, con controlli di funzio- namento e del grado di sicurezza in conformità alle norme vigenti in materia; vengono Area di rotazione della lampada (Fig .
La garanzia viene prestata solo se l'apparecchio viene inviato non smontato, ben im- 13 . Disturbi di funzionamento ballato e accompagnato da una breve descrizione del difetto e dallo scontrino o dal- Guasto Causa Rimedio la fattura (in cui siano indicati la data dell'acquisto e il timbro del rivenditore), al centro di assistenza competente.
L = fase (generalmente negro, marrón o gris) N = neutro (generalmente azul) PE = toma de tierra (verde/amarillo) 3 . Spot ONE Sensor/Spot DUO Sensor Spot ONE Sensor Connect/Spot DUO Sensor Connect En caso de dudas, hay que identificar los conductores con un comprobador de tensión;...
• Enroscar el tornillo de retención. (fig . 5 .9) Para configurar la lámpara mediante smartphone o tablet, se ha de bajar la aplicación Smart Remote de STEINEL de su AppStore. Se requiere un smartphone o tablet • Conectar la alimentación eléctrica. (fig . 5 .9) •...
Cambio de bombillas así como un control adicional de muestreo al azar. Steinel garantiza el perfecto esta- • Soltar la cubierta de la carcasa de la lámpara y retirarla. (fig . 7 .3) do y funcionamiento.
12 . Datos técnicos 13 . Fallos de funcionamiento Fallo Causa Remedio Dimensiones (Ø × prof.) Spot ONE: Ø 97 × 175 mm La lámpara LED no se ■ Fusible ha saltado, ■ Conectar, cambiar el (alt. × anch. × prof.) Spot DUO: 98 × 247 × 175 mm enciende desconectado, línea fusible;...
L = fase (geralmente preto, castanho ou cinzento) N = neutro (geralmente azul) PE = condutor terra (verde/amarelo) 3 . Spot ONE Sensor/Spot DUO Sensor Spot ONE Sensor Connect/Spot DUO Sensor Connect Em caso de dúvida, procure identificar os condutores com um busca-polos; a seguir, volte a desligar a tensão.
Página 30
• Proceda aos ajustes ➜ "6 . Funcionamento" Smart Remote App Para configurar a armadura com o smartphone ou o tablet, tem de descarregar a STEINEL Smart Remote App da AppStore. É necessário ter um smartphone ou tablet 6 . Funcionamento compatível com Bluetooth.
• Solte o disco de cobertura no corpo da armadura e puxe-o para fora. (fig . 7 .3) Este produto Steinel foi fabricado com todo o zelo e o seu funcionamento e segu- • Solte a lâmpada e puxe-a para fora. (fig . 7 .4) rança verificados, de acordo com as normas em vigor, e sujeito a um controlo por...
Página 32
rio, estando excluídas as peças sujeitas a desgaste, os danos e as falhas originados 13 . Falhas de funcionamento por uma utilização ou manutenção incorreta. Excluem-se igualmente os danos provo- Falha Causa Solução cados noutros objetos estranhos ao aparelho. Os serviços previstos na garantia só serão prestados caso o aparelho seja apresenta- Armadura LED não se ■...
• Inte lämplig för användning med halogenlampor. Nätanslutningens matarledning består av en 3-ledarkabel: L = Fas (oftast svart, brun eller grå) 3 . Spot ONE Sensor/Spot DUO Sensor N = Neutralledare (oftast blå) Spot ONE Sensor Connect/Spot DUO Sensor Connect PE = Skyddsledare (grön/gul) Användning...
Página 34
Smart Remote App • Bryt ut säkerhetsfliken vid sammankopplingen av flera lampor. (bild 5 .8) För att konfigurera armaturen med smarttelefon eller surfplatta måste STEINEL Smart • Montera höljet på väggfästet. (bild 5 .9) Remote App laddas ner från AppStore. Det krävs en Bluetooth-förberedd smarttele- •...
Página 35
Smart Remote App skapas. Det interna tiduret synkroniseras på nytt med smarttelefonens tidur. 10 . CE-deklaration Härmed försäkrar STEINEL Vertrieb GmbH att denna typ av radioutrustning Spot ONE 7 . Armaturens vridbarhet / lampbyte Sensor Connect/Spot DUO Sensor Connect överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Netledningen består af en ledning med 3 ledere: L = fase (oftest sort, brun eller grå) N = nulleder (oftest blå) 3 . Spot ONE Sensor/Spot DUO Sensor PE = beskyttelsesleder (grøn/gul) Spot ONE Sensor Connect/Spot DUO Sensor Connect Hvis du er i tvivl, skal du identificere ledningerne med en spændingstester og derefter Korrekt anvendelse afbryde spændingen igen.
Página 38
Smart Remote-app • Sæt lampehuset på vægbeslaget (fig . 5 .9) . For at konfigurere lampen med smartphone eller tablet skal du downloade STEINEL • Skru sikringsskruen i (fig . 5 .9) . Smart Remote-appen fra din AppStore. Du skal bruge en smartphone eller tablet med •...
Página 39
Bluetooth-forbindel- se via Smart Remote-appen. Hermed erklærer STEINEL Vertrieb GmbH, at radioudstyrstypen Spot ONE Sensor For at opnå korrekt funktion skal der oprettes forbindelse via Smart Remote-appen Connect/Spot DUO Sensor Connect er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
• Ei sovellu käytettäväksi halogeenilampuilla. N = nollajohdin (useimmiten sininen) PE = suojamaajohdin (vihreä/keltainen) 3 . Spot ONE Sensor / Spot DUO Sensor Epäselvissä tapauksissa johdot on tunnistettava jännitteenkoettimella; kytke sen jälkeen jälleen jännitteettömäksi. Vaihe (L), nollajohdin (N) ja suojamaajohdin (PE) Spot ONE Sensor Connect / Spot DUO Sensor Connect liitetään kytkentäliittimeen.
Página 43
10 . Selvitys yhdenmukaisuudesta teyden aikana Smart Remote App -sovelluksen kautta automaattisesti älypuhelimen kellon kanssa. STEINEL Vertrieb GmbH vakuuttaa, että radiolaitetyyppi Spot ONE Sensor Connect/ Jotta oikea toiminta varmistettaisiin, on valaisimen jännitekatkoksen jälkeen luotava Spot DUO Sensor Connect on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmu- yhteys Smart Remote App -sovelluksen avulla.
Nettledningen består av en 3-ledet kabel: L = fase (som regel svart, brun eller grå) N = nulleder (som regel blå) 3 . Spot ONE Sensor/Spot DUO Sensor PE = jordleder (grønn/gul) Spot ONE Sensor Connect/Spot DUO Sensor Connect I tvilstilfeller må ledningene kontrolleres med en spenningstester. Deretter slås strøm- Forskriftsmessig bruk tilførselen av igjen.
Página 46
Smart Remote-app • Fest sikringsbåndet på veggbraketten og sett på innstikksklemmen (ill . 5 .7) For å konfigurere lampen med smarttelefon eller nettbrett, må du laste ned STEINEL • Koble til ledningen (ill . 5 .8) Smart Remote App fra din app-butikk. Du trenger en Bluetooth-aktivert smarttelefon •...
Página 47
10 . Samsvarserklæring seres på nytt med smarttelefon-klokken. Herved erklærer STEINEL Vertrieb GmbH at det trådløse anlegget av typen Spot ONE Sensor Connect/Spot DUO Sensor Connect oppfyller kravene i direktiv 2014/53/EU. Den komplette teksten i EU-samsvarserklæringen finnes på følgende internettadresse: 7 .
12 . Tekniske spesifikasjoner 13 . Driftsfeil Feil Årsak Tiltak Mål (Ø × D) Spot ONE: Ø 97 × 175 mm LED-lampen tennes ikke ■ Sikringen er gått, ikke ■ Aktiver sikringen, sett i (H × B × D) Spot DUO: 98 × 247 × 175 mm slått på, brudd på...
ρυθμίζεται μόνο μέσω Bluetooth. Περιεχόμενο συσκευασίας Σποτ ONE (εικ . 3 .1) 1 . Σχετικά με αυτό το έγγραφο – λαμπτήρας – τρεις βίδες – Παρακαλούμε διαβάζετε προσεκτικά και διαφυλάγετε! – τρία τακάκια – Κατοχυρωμένη τεχνογνωσία. – τρία διαστάρια Ανατύπωση, ακόμα και αποσπασματικά, μόνο κατόπιν δικής μας έγκρισης. –...
Για τη ρύθμιση του λαμπτήρα με Smartphone ή Tablet, πρέπει να κατεβάσετε το • Κάνετε ρυθμίσεις ➜ "6 . Λειτουργία" STEINEL Smart Remote App από το δικό σας AppStore. Είναι απαραίτητο ένα Smartphone με Bluetooth ή Tablet. 6 . Λειτουργία...
μέσω του Smart Remote App. Με την παρούσα ο/η STEINEL Vertrieb GmbH, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός Spot ONE Sensor Connect/Spot DUO Sensor Connect πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Για να διασφαλιστεί η σωστή λειτουργία, μετά από μία διακοπή τάσης του λαμπτήρα...
Η εγγύηση παρέχεται μόνο εφόσον η συσκευή αποσταλεί σε μη αποσυναρμολογημέ- 13 . Διαταραχές λειτουργίας νη μορφή με σύντομη περιγραφή βλάβης, απόδειξη ταμείου ή τιμολόγιο (ημερομηνία Βλάβη Αιτία Βοήθεια αγοράς και σφραγίδα εμπόρου), καλά συσκευασμένη στην αρμόδια υπηρεσία σέρβις. Λαμπτήρας LED δεν ■...
• Halojen ampullerle kullanıma uygun değildir. Elektrik kablosu, 3 iletkenli bir kablodur: L = Faz (genellikle siyah, kahverengi veya gri) 3 . Spot ONE Sensor/Spot DUO Sensor N = Nötr hattı (genellikle mavi) Spot ONE Sensor Connect/Spot DUO Sensor Connect PE = Topraklama hattı...
Página 54
• Emniyet vidasını vidalayın. (Şek . 5 .9) Smart Remote App Lambanın akıllı telefon veya tablet ile yapılandırılması için STEINEL Smart Remote App, • Elektrik beslemesini açın. (Şek . 5 .9) AppStore'unuzdan indirilmelidir. Bluetooth uyumlu bir akıllı telefon veya Tablet gereklidir.
Página 55
Remote App üzerinden Bluetooth bağlantısı yapıldığında, bağlı olan akıllı telefonun saatiyle otomatik olarak senkronize edilir. Bu vesileyle STEINEL Vertrieb GmbH, kablosuz sistem türü Spot ONE Sensor Doğru bir fonksiyonun sağlanması için, lambadaki bir elektrik kesintisinin ardından, Connect/Spot DUO Sensor Connect'in 2014/53/EU yönetmeliğine uygunluğunu Smart Remote App üzerinden bir bağlantı...
A hálózati betápvezeték 3-erű kábelből áll: L = fázis (többnyire fekete, barna vagy szürke) N = nulla vezető (többnyire kék) 3 . Spot ONE Sensor/Spot DUO Sensor PE = védővezető (zöld/sárga) Spot ONE Sensor Connect/Spot DUO Sensor Connect Bizonytalanság esetén azonosítsa a vezetékeket feszültségjelző segítségével, majd Rendeltetésszerű...
Página 58
Smart Remote App • Csavarja be a rögzítőcsavart. (5 .9 . ábra) A lámpa okostelefonról vagy táblagépről történő konfigurálásához töltse le a STEINEL • Kapcsolja be az áramellátást. (5 .9 . ábra) Smart Remote App alkalmazást az AppStore-ból. Bluetooth-képes okostelefonra vagy •...
10 . Megfelelőségi nyilatkozat Világítótest csere STEINEL Vertrieb GmbH igazolja, hogy a Spot ONE Sensor Connect/Spot DUO • Lazítsa meg a lámpaházon a takarótárcsát és húzza ki. ( 7 .3 . ábra) Sensor Connect típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az •...
Javító szolgálat: 13 . Üzemzavarok A garanciaidő lejárta után, vagy a garancia hatálya alá nem tartozó hiányosságok ese- Zavar Elhárítása tén tudakolja meg az Önhöz legközelebb eső szervizünkben, hogy milyen lehetőségei vannak a helyreállításra. A LED-lámpa nem ■ Kioldott a biztosíték, nincs ■...