Phase (L) und Neutralleiter (N) werden an der Lüsterklemme angeschlossen. Schutzleiter (PE) isolieren und beilegen. 3. DL Vario Quattro PRO S Wichtig: Bestimmungsgemäßer Gebrauch Ein Vertauschen der Anschlüsse führt im Gerät – Die Vario Quattro ist eine Sensorleuchte zur oder Sicherungskasten zu einem Kurzschluss.
Página 7
Dämmerungseinstellung (Ansprechschwelle) (Abb. 6�2/D) Die gewünschte Ansprechschwelle der Leuchte kann stufenlos von ca. 2 bis 1.000 Lux eingestellt werden. – Einstellregler auf gestellt = Tageslicht- betrieb (helligkeitsunabhängig) – Einstellregler auf gestellt = Dämmerungsbe- trieb (ca. 2 Lux) 5� Montage Bei der Einstellung des Erfassungsbereiches und •...
Página 8
Dauerlichtfunktion Montagehöhe 3,0 m Einstellung Wird ein optionaler Netzschalter in die Netzzulei- radial tangential tung montiert, sind neben dem einfachen Ein- und 3,4 m × 3,4 m 6,2 m × 6,2 m Ausschalten folgende Funktionen möglich: 3,6 m × 3,6 m 6,6 m × 6,6 m 4 m × 4 m 7,7 m ×...
Página 9
Original-Kaufbeleg, der die Angabe des Kaufda- Garantie gemäß den nachstehenden Bedingungen: tums und der Produktbezeichnung enthalten muss, an Ihren Händler oder direkt an uns, die STEINEL Wir leisten Garantie durch kostenlose Behebung Vertrieb GmbH - Reklamationsabteilung -, der Mängel (nach unserer Wahl: Reparatur oder Dieselstraße 80-84, 33442 Herzebrock-Clarholz.
LED > 8 W 64 W Kapazitive Belastung 88 µF Leistungsfaktor 0,87 Farbtemperatur DL Vario Quattro PRO S WW: 3.000 K (warmweiß) DL Vario Quattro PRO S NW: 4.000 K (kaltweiß) Farbwiedergabeindex R a = 82 Mittlere Bemessungs- L70B50 bei 25°C: > 60.000 Std. lebensdauer...
Página 11
11. Betriebsstörungen Störung Ursache Abhilfe Sensorleuchte ohne ■ Sicherung hat ausgelöst, ■ Sicherung einschalten, tauschen, Spannung nicht eingeschaltet, Netz schalter einschalten, Lei tung Leitung unterbrochen überprüfen mit Spannungsprüfer ■ Kurzschluss in der Netzzuleitung ■ Anschlüsse überprüfen ■ evtl. vorhandener Netzschalter aus ■...
• Repairs may only be made by specialist workshops. (L) and neutral conductor (N) to the terminal block. Insulate protective-earth conductor (PE) and place it next to terminal block. 3. DL Vario Quattro PRO S Important: Mixing up the connections will produce a short Proper use circuit in the product or your fuse box.
Página 13
5. Mounting Time setting (stay-ON time) (Fig� 6�2/E) The light's ON time can be set to any period from • Check all components for damage. approx. 5 seconds to a maximum of 30 minutes. • Do not use the product if it is damaged. Any movement detected before this time elapses •...
10 m x 10 m 18.7 m x 18.7 m retailer or contact us at STEINEL (UK) Limited, 10 m x 10 m 23.8 m x 23.8 m 25 Manasty Road, Axis Park, Orton Southgate, 10 m x 10 m 31.7 m x 31.7 m...
Capacitive load 88 µF Power factor 0.87 Colour temperature DL Vario Quattro PRO S WW: 3,000 K (warm white) DL Vario Quattro PRO S NW: 4,000 K (cool white) Colour rendering index R a = 82 Average rated life expectancy L70B50 at 25°C: > 60,000 hours...
11. Troubleshooting Malfunction Cause Remedy Sensor-switched light without ■ Fuse has tripped, not switched ON, ■ Activate, change fuse, turn ON power break in wiring power switch, check wiring with voltage tester ■ Short circuit in mains power ■ Check connections supply lead ■...
PE = conducteur de terre (vert/jaune) En cas de doute, il faut identifier les câbles avec un 3. DL Vario Quattro PRO S testeur de tension, puis les remettre hors tension. La phase (L) et le neutre (N) sont branchés au Utilisation conforme aux prescriptions domino.
Página 18
Il n'est pas possible de remplacer la source lumi- Fonctions du bouton de réglage (Fig� 6�1) neuse de ce hublot. S'il fallait la remplacer (par ex. si elle est brûlée), il faut remplacer le hublot en entier. Réglage du seuil de déclenchement (seuil de réaction) (Fig�...
Página 19
Fonction de marche forcée Hauteur d'installation 3,0 m Réglage Si un interrupteur principal est installé sur le câble radiale tangentielle d'alimentation secteur, en plus de l'allumage et de 3,4 m x 3,4 m 6,2 m x 6,2 m l'extinction, on dispose des fonctions suivantes : 3,6 m x 3,6 m 6,6 m x 6,6 m 4 m x 4 m...
Nous vous accordons une garantie de 5 ans sur le parfait état et le bon fonctionnement de votre produit à détection STEINEL Professional. Nous garantissons que ce produit ne présente pas de défauts matériels, de fabrication ni de construction.
88 µF Facteur de puissance 0,87 Température de couleur DL Vario Quattro PRO S WW : 3 000 K (blanc chaud) DL Vario Quattro PRO S NW : 4 000 K (blanc froid) Indice de rendu des couleurs IRC = 82 Durée de vie moyenne de L70B50 à...
Página 22
11. Dysfonctionnements Problèmes Causes Solutions Le hublot à détection n'est ■ Fusible a sauté, appareil hors ■ Enclencher le fusible, le remplacer ; pas sous tension circuit, câble coupé mettre l'interrupteur en circuit, vérifier le câble à l'aide d'un testeur de tension ■...
Belangrijk: Het verwisselen van de aansluitingen kan in het apparaat of in uw meterkast kortsluiting veroor- 3. DL Vario Quattro PRO S zaken. In dit geval moeten de afzonderlijke kabels nogmaals geïdentificeerd en opnieuw verbonden Gebruik volgens de voorschriften worden.
Página 24
5. Montage wordt door iedere geregistreerde beweging voor afloop van deze tijd opnieuw gestart. • Alle onderdelen controleren op beschadigingen. Opmerking: na iedere uitschakeling van de lamp is • Neem het product bij beschadigingen niet in gebruik een hernieuwde bewegingsregistratie gedurende ca. •...
Página 25
8 m x 8 m 16 m x 16 m bewaren tot de garantieperiode is verlopen. STEINEL 10 m x 10 m 18,7 m x 18,7 m kan niet aansprakelijk worden gesteld voor de trans-...
64 W capacitieve belasting 88 µF Vermogensfactor 0,87 Kleurtemperatuur DL Vario Quattro PRO S WW: 3.000 K (warm wit) DL Vario Quattro PRO S NW: 4.000 K (koud wit) Index kleurweergave R a = 82 Gemiddelde levensduur L70B50 bij 25°C: > 60.000 uur Kleurconsistentie SDCM...
Página 27
11. Storingen Storing Oorzaak Oplossing De sensorlamp is zonder ■ Zekering gesprongen, niet ■ Zekering inschakelen, vervangen, spanning ingeschakeld, leiding onderbroken netschakelaar inschakelen, kabel met spanningzoeker controleren ■ Kortsluiting in de stroomtoevoer ■ Aansluitingen controleren ■ Eventueel aanwezige netschakelaar uit ■...
In caso di dubbio occorre identificare il cavo con un indicatore di tensione e poi disinserire nuovamente 3. DL Vario Quattro PRO S la tensione. Il filo di fase (L) e il filo neutro (N) ven- gono collegati al morsetto isolante. Isolate Utilizzo adeguato allo scopo e posizionate accanto il conduttore di terra (PE)�...
Página 29
La sorgente luminosa di questa lampada non è Regolazione luce crepuscolare (soglia d'inter- sostituibile; in caso ciò fosse necessario, per es. vento) (Fig� 6�2/D) alla fine della sua durata utile, occorre cambiare La soglia d'intervento della lampada può essere l'intera lampada. impostata con regolazione continua tra ca.
Funzionamento con luce continua Imposta- Altezza di montaggio 3,0 m Se viene montato un interruttore di rete optional zione radiale tangenziale nella linea di allacciamento alla rete, oltre alle 3,4 m x 3,4 m 6,2 m x 6,2 m semplici operazioni di accensione e spegnimento 3,6 m x 3,6 m 6,6 m x 6,6 m sono possibili anche le seguenti funzioni:...
Suo rivenditore o direttamente a noi: STEINEL Italia S.r.l., Largo Donegani 2, I-20121 Milano. Le consigliamo pertanto di conservare scrupolosa- mente lo scontrino d’acquisto o la fattura fino alla...
Carico capacitivo 88 µF Fattore potenza 0,87 Temperatura del colore DL Vario Quattro PRO S WW: 3.000 K (bianco caldo) DL Vario Quattro PRO S NW: 4.000 K (bianco freddo) Indice di resa cromatica R a = 82 Durata utile media misurata L70B50 a 25°C: > 60.000 Std.
11. Disturbi di funzionamento Guasto Causa Rimedio Lampada a sensore priva di ■ Il fusibile è intervenuto, interruttore ■ Attivare o sostituire il fusibile; tensione non acceso, cavo di alimentazione accendere l'interruttore di rete; interrotto controllare la linea di alimentazione con un voltmetro ■...
La fase (L) y el neutro (N) se conectan al borne. Aislar el cable 3. DL Vario Quattro PRO S de toma de tierra (PE) y ponerlo a un lado. Uso previsto –...
Regulación crepuscular (umbral de respuesta) (fig� 6�2/D) El umbral de respuesta deseado de la lámpara pue- de ajustarse sin etapas entre aprox. 2 y 1000 lux. – Tornillo de regulación puesto en = funciona- miento a la luz del día (independientemente de la luminosidad) –...
Alumbrado permanente (fig� 6�3) Altura de montaje 3,0 m Regulación 1) Conectar alumbrado permanente: radial tangencial Pulse OFF y ON dos veces. La lámpara se enciende 3,4 m x 3,4 m 6,2 m x 6,2 m en alumbrado permanente durante 4 horas. A 3,6 m x 3,6 m 6,6 m x 6,6 m continuación, pasa de nuevo automáticamente a...
Castellbisbal Sud, E-08755 Castellbisbal (Barcelona). Recomendamos, por eso, guardar bien el tíquet de compra hasta que haya expirado el período de garantía. STEINEL no responderá por gastos o riesgos de transporte con motivo del envío. Información para hacer constar un caso de garantía la obtendrá...
64 W Carga capacitiva 88 µF Factor de potencia 0,87 Temperatura cromática DL Vario Quattro PRO S WW: 3.000 K (blanco cálido) DL Vario Quattro PRO S NW: 4.000 K (blanco frío) Índice de reproducción R a = 82 cromática Vida útil media asignada L70B50 a 25°C: >...
11. Fallos de funcionamiento Fallo Causa Remedio Lámpara Sensor sin tensión ■ Fusible a saltado, desconectado, ■ Conectar, cambiar el fusible; línea interrumpida conectar el interruptor de alimen- tación, comprobar el cable con un comprobador de tensión ■ Cortocircuito en el cable de ■...
A fase (L) e o neutro (N) são conectados na barra de junção. Isole o condutor terra (PE). 3. DL Vario Quattro PRO S Utilização prevista Importante: – O Vario Quattro é uma armadura com sensor Se as ligações forem trocadas, poderá...
Página 41
Regulação crepuscular (nível de luminosidade) (fig� 6�2/D) O nível de luminosidade desejado para a iluminação pode ser ajustado progressivamente de aprox. 2 a 1000 lux. – Potenciómetro em = regime diurno (independentemente da luminosidade) – Potenciómetro em = regime crepuscular 5. Montagem (aprox.
Página 42
Função de iluminação permanente Altura de montagem 3,0 m Ajuste Se for, opcionalmente, instalado um interruptor radial tangencial de rede no cabo de alimentação, além das meras 3,4 m x 3,4 m 6,2 m x 6,2 m funções de ligar e desligar, ainda são possíveis as 3,6 m x 3,6 m 6,6 m x 6,6 m funções seguidamente enunciadas:...
Nós concedemos-lhe 5 anos de garantia sobre o perfeito estado e o correto fun- cionamento do seu produto da série STEINEL Pro- fessional. Garantimos-lhe que o produto não apre- senta quaisquer defeitos de material, fabrico e construção.
Carga capacitiva 88 µF Fator de potência 0,87 Temperatura de cor DL Vario Quattro PRO S WW: 3000 K (branco quente) DL Vario Quattro PRO S NW: 4000 K (branco frio) Índice de reprodução de R a = 82 cores Tempo de vida efetivo médio L70B50 a 25 °C: >...
11. Falhas de funcionamento Falha Causa Solução A armadura com sensor não ■ Proteção disparou, não ligado, ■ Rearme ou substitua o fusível, tem tensão ligação interrompida ligue o interruptor de rede, verifique o condutor com um multímetro ■ Curto-circuito no cabo proveniente ■...
Vid osäkerhet, måste kabeln identifieras med en spänningskontroll; gör den därefter spänningsfri igen. Fas (L) och neutralledare (N) ansluts till 3. DL Vario Quattro PRO S kopplingsplinten. Isolera skyddsledaren (PE) och bifoga den. Användning – Vario Quattro är en sensorarmatur för takmonta- Viktigt: ge inomhus och utomhus.
Página 47
5. Montage Notera: Efter varje gång som lampan har släckts, avbryts rörelsebevakningen i ca 1 sekund. Först • Kontrollera samtliga delar med avseende på efter att denna tid har löpt ut, kan armaturen tända skador. ljuset igen vid en ny rörelse. •...
Página 48
Utöver den rättsliga garanti-fristen, 6 m x 6 m 17 m x 17 m ger vi 5 års garanti på att din STEINEL-Professional- 6 m x 6 m 17,3 m x 17,3 m Sensor-produkt är i oklanderligt skick och fungerar Montagehöjd 3,0 m...
64 W Kapacitiv belastning 88 µF Effektfaktor 0,87 Färgtemperatur DL Vario Quattro PRO S WW: 3 000 K (varmvit) DL Vario Quattro PRO S NW: 4 000 K (kallvit) Färgåtergivningsindex R a = 82 Medellång livslängd för L70B50 vid 25°C: > 60 000 tim.
Página 50
11. Driftstörningar Störning Orsak Åtgärd Sensorarmaturen utan ■ Säkring har utlöst, inte påkopplad, ■ slå till säkringen, byt ut, spänning strömförsörjning avbruten slå till spänningen, testa med spänningsprovare ■ Kortslutning i nätanslutningens ■ Kontrollera anslutningarna matarledning ■ Eventuellt befintlig nätströmbrytare ■...
Fase (L) og nulleder (N) tilsluttes krone- muffen. Isoler jordlederen (PE), og lad den sidde. 3. DL Vario Quattro PRO S Vigtigt: Korrekt anvendelse Ombytning af tilslutningerne fører til kortslutning i –...
Página 52
5. Montering Bemærk: Hver gang projektøren slukkes, er en ny bevægelsesregistrering spærret i ca. 1 sekund. • Kontrollér alle komponenter for beskadigelser. Først derefter kan lampen igen tændes ved bevæ- • Tag ikke produktet i brug, hvis det er beskadiget gelse. •...
Vi giver 5 års garanti for fejlfri og 3,4 m x 3,4 m 6,2 m x 6,2 m korrekt funktion på dit STEINEL-Professionalsensor- 3,6 m x 3,6 m 6,6 m x 6,6 m teknologi-produkt. Vi garanterer, at dette produkt ik-...
64 W Kapacitiv belastning 88 µF Effektfaktor 0,87 Farvetemperatur DL Vario Quattro PRO S WW: 3.000 K (varm hvid) DL Vario Quattro PRO S NW: 4.000 K (kold hvid) Farvegengivelsesindeks R a = 82 Gennemsnitlig beregnet levetid L70B50 ved 25°C: > 60.000 timer Farvekonsistens SDCM Startværdi: 3...
Página 55
11. Driftsforstyrrelser Fejl Årsag Afhjælpning Sensorlampen får ingen ■ Sikring udløst, ikke slået til, ■ Slå sikring til, udskift, tænd tænd/ spænding ledning afbrudt sluk-kontakt, kontrollér ledning med en spændings tester ■ Kortslutning i nettilførslen ■ Kontrollér tilslutninger ■ Evt. tænd/sluk-kontakt er slået fra ■...
Eristä suojamaajohdin (PE) ja jätä se • Ainoastaan ammattikorjaamo saa korjata laitteen. liittämättä. Tärkeää: 3. DL Vario Quattro PRO S Liitäntöjen vaihtuminen keskenään johtaa oikosul- kuun laitteessa tai sulakekotelossa. Tässä tapauk- Käyttötarkoituksen mukainen käyttö sessa yksittäiset johtimet on tunnistettava ja yhdis- –...
Página 57
5. Asennus välille. Jokainen tämän ajan kuluessa havaittu liike käynnistää kytkentäajan uudelleen. • Tarkista, että missään komponentissa ei ole vaurioita. Huom�: Valaisimen sammuttua kestää aina noin • Älä ota tuotetta käyttöön, jos siinä on vikoja 1 sekunnin ajan, kunnes tunnistin reagoi liikkeeseen •...
Página 58
16 m x 16 m siksi ostotositteen huolellista säilyttämistä aina takuu- 10 m x 10 m 18,7 m x 18,7 m ajan päättymiseen asti. STEINEL ei vastaa palautuk- 10 m x 10 m 23,8 m x 23,8 m seen liittyvistä kuljetuskuluista ja -riskeistä.
64 W Kapasitiivinen kuorma 88 µF Tehokerroin 0,87 Värilämpötila DL Vario Quattro PRO S WW: 3000 K (lämmin valkoinen) DL Vario Quattro PRO S NW: 4000 K (kylmä valkoinen) Värintoistoindeksi R a = 82 Keskimääräinen mitoituselinikä L70B50, 25 °C: > 60 000 h Värin konsistenssi SDCM...
Página 60
11. Käyttöhäiriöt Häiriö Häiriön poisto Tunnistinvalaisimen jännite ■ sulake on lauennut, ei kytketty ■ kytke sulake päälle, vaihda sulake, puuttuu päälle, katkos johdossa kytke verkkokytkin päälle, tarkista johto jännitteenkoettimella ■ oikosulku verkkojohdossa ■ tarkista liitännät ■ valo sammutettu mahdollisesti ■ kytke verkkokytkin päälle verkkokytkimellä...
Fase (L) og nulleder (N) kobles til kroneklemmen. Jordledningen (PE) isoleres og legges inn sammen 3. DL Vario Quattro PRO S med de andre. Forskriftsmessig bruk OBS: – Vario Quattro er en sensorlampe for montering i tak innen- og utendørs.
Página 62
5. Montering Merk: Etter hver utkoblingsprosess er en ny bevegelsesregistrering avbrutt i ca. 1 sekund. Først • Kontroller alle komponenter for skader når denne tiden er gått, kan lampen tenne lys ved • Ikke ta produktet i bruk dersom det er skadet bevegelse igjen.
Página 63
Vi gir deg fem års garanti på at ditt sensorprodukt Monteringshøyde 3,0 m Innstilling fra STEINEL Professional er uten mangler og fun- radial tangential gerer som det skal. Vi garanterer at dette produk-...
LED > 8 W 64 W Kapasitiv belastning 88 µF Effektfaktor 0,87 Fargetemperatur DL Vario Quattro PRO S WW: 3000 K (varmhvit) DL Vario Quattro PRO S NW: 4000 K (kaldhvit) Fargegjengivelsesindeks R a = 82 Middels levetid L70B50 ved 25 °C: > 60 000 t. Fargekonsistens SDCM...
Página 65
11. Driftsfeil Feil Årsak Tiltak Sensorlampen har ikke ■ Sikringen er gått, ikke slått på, ■ Aktiver sikringen, sett i ny, spenning brudd på ledningen slå på ledningsbryteren, kontroller ledningen med spenningstester ■ Kortslutning i nettledningen ■ Kontroller koblingene ■ En eventuell nettbryter er slått av ■...
εξειδικευμένα συνεργεία. ονται στο μονωτικό ακροδέκτη. Μονώνετε αγωγό γείωσης (PE) και τον παραμερίζετε. Προσοχή: 3. DL Vario Quattro PRO S Το μπέρδεμα των συνδέσεων θα προκαλέσει στη συσκευή ή στον πίνακα ασφαλειών βραχυκύκλωμα. Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς Στην περίπτωση αυτή πρέπει να γίνει εκ νέου ανα- –...
Ρύθμιση ευαισθησίας (όριο ευαισθησίας) (εικ. 6�2/D) Το επιθυμητό όριο ευαισθησίας του λαμπτήρα μπορεί να ρυθμιστεί αδιαβάθμητα από περ. 2 έως 1000 Lux. – Ρυθμιστής σε θέση = Λειτουργία φωτός ημέρας (εξαρτάται από φωτεινότητα) – Ρυθμιστής σε θέση = Λειτουργία λυκόφω- 5. Εγκατάσταση τος...
Página 68
Λειτουργία συνεχούς φωτός Ύψος εγκατάστασης 3,0 m Ρύθμιση Σε περίπτωση σύνδεσης προαιρετικού διακόπτη ακτινικά εφαπτομενικά δικτύου στον αγωγό τροφοδοσίας, είναι εφικτές 3,4 m x 3,4 m 6,2 m x 6,2 m εκτός από την απλή ενεργοποίηση και απενεργο- 3,6 m x 3,6 m 6,6 m x 6,6 m ποίηση...
Página 69
πόν όπως διαφυλάξετε προσεκτικά την απόδειξη αγοράς έως την παρέλευση της διάρκειας εγγύη- σης. Για τα έξοδα και τους κινδύνους μεταφοράς στα πλαίσια επιστροφής του προϊόντος η STEINEL δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη. Για πληροφορίες σχετικά με την προβολή αξίωσης σε περίπτωση εγγύησης απευθυνθείτε στη διαδικτυ- ακή...
Χωρητικό φορτίο 88 µF Συντελεστής ισχύος 0,87 Θερμοκρασία χρώματος DL Vario Quattro PRO S WW: 3.000 K (θερμό λευκό) DL Vario Quattro PRO S NW: 4.000 K (ψυχρό λευκό) Δείκτης χρωματικής απόδοσης R a = 82 Μέση διάρκεια ζωής μέτρησης L70B50 σε 25°C: > 60.000 ώρες...
Página 71
11. Διαταραχές λειτουργίας Βλάβη Αιτία Βοήθεια Αισθητήριος λαμπτήρας ■ Ασφάλεια αντέδρασε, μη ενεργο- ■ Ενεργοποίηση ασφάλειας, αντικα- χωρίς τάση ποιημένη, διακοπή κυκλώματος τάσταση, ενεργοποίηση διακόπτη δικτύου, έλεγχος κυκλώματος με δοκιμαστικό τάσης ■ Βραχυκύκλωμα στο δίκτυο ■ Ελέγχετε συνδέσεις τροφοδοσίας ■ Ενδεχόμενος διακόπτης δικτύου ■...
Faz (L) ve nötr kablosu (N), avize terminaline bağlanmalıdır. Topraklama hattını (PE) izole edin ve iliştirin. 3. DL Vario Quattro PRO S Amacına uygun kullanım Önemli: – Vario Quattro, iç ve dış mekanda tavana montaj Bağlantıların karıştırılması, cihazda veya sigorta kutu- için uygun olan bir sensörlü...
Página 73
5. Montaj hareketle birlikte, kapatma geciktirmesinin ardıl çalıştırma süresi yeniden çalışmaya başlar. • Bütün yapı parçalarında hasar kontrolü yapın. Not: Lambanın her durduruluşunu takiben yak. • Hasarlar olduğunda, ürünü işletime almayın. 1 saniye boyunca, yeni bir hareket algılaması • Erişim menzilini ve hareketlerin algılanmasını göz yapılmaz.
Página 74
6 m x 6 m 17 m x 17 m makta ve sınırlanmamaktadır. STEINEL-Professional 6 m x 6 m 17,3 m x 17,3 m STEINEL Profesyonel Sensörlü ürününüzün kusur- Montaj yüksekliği 3,0 m suz kullanılabilirliği ve düzenli fonksiyonu konusunda Ayar radyal teğetsel...
Kapasitif yükleme 88 µF Güç katsayısı 0,87 Renk sıcaklığı DL Vario Quattro PRO S WW: 3.000 K (sıcak beyaz) DL Vario Quattro PRO S NW: 4.000 K (soğuk beyaz) Renk yansıtma indeksi R a = 82 Ortalama nominal hizmet ömrü L70B50 25°C sıcaklıkta: > 60.000 saat Renk tutarlılığı...
Página 76
11. İşletim arızaları Arıza Nedeni Giderilmesi Sensörlü lambada gerilim yok ■ Sigorta atmış, çalıştırılmamış, ■ Sigortayı çalıştırın, değiştirin, kablo kopuk elektrik şalterini çalıştırın, kabloyu avometre ile gözden geçirin ■ Elektrik kablosunda kısa devre ■ Bağlantıları gözden geçirin ■ Muhtemelen, mevcut elektrik ■...
és hajtsa félre. szakműhely végezheti. Fontos: A csatlakozások felcserélése a berendezésben vagy 3. DL Vario Quattro PRO S annak biztosítékdobozában rövidzárlathoz vezet. Ebben az esetben ismét azonosítani kell az egyes Rendeltetésszerű használat kábeleket, és újból össze kell kötni őket. A hálózati –...
Página 78
5. Szerelés Az érzékelési terület beállításakor és a nappali fénynél végzett működéspróbánál a szabályozó • Minden alkatrészt ellenőrizzen sérülés gombnak opción kell állnia. szempontjából. • Sérülések esetén ne vegye használatba a Kikapcsolás-késleltetés (utánműködési idő) terméket (6�2�/E ábra) • A hatótávolság és a mozgásérzékelés tekintet- A lámpa kívánt világítási időtartamát kb.
Página 79
Hatótávolság beállítás Szerelési magasság 6,0 m Beállítás A hatótávolságot négy tengely mentén négy szabá- sugárirányban érintő irányban lyozó gombbal, egymástól függetlenül, fokozatmen- 5,7 m x 5,7 m 11 m x 11 m tesen lehet beállítani 2 és 8 m között. Az érzékelési 6 m x 6 m 11,7 m x 11,7 m hatótávolságot a szabályozó...
Ön lakóhelye szerinti országban, jelen jótállási nyilatkozatunk semmiben sem szűkíti és korlátozza azokat. A magunk részéről 5 év jótállást adunk arra, hogy az Ön által vásárolt STEINEL professzionális érzékelő termék kifogástalan minő- ségű és rendesen működik. Szavatoljuk, hogy ez a termék mentes az anyaghibáktól, a gyártási és...
Kapacitív terhelés 88 µF Teljesítménytényező 0,87 Színhőmérséklet DL Vario Quattro PRO S WW: 3000 K (meleg fehér) DL Vario Quattro PRO S NW: 4000 K (hideg fehér) Színvisszaadási index R a = 82 Közepes mérési élettartam L70B50 25 °C esetén > 60 000 óra Színkonzisztencia SDCM...
Página 82
11. Üzemzavarok Zavar Elhárítása A mozgásérzékelős lámpán nincs ■ kioldott a biztosíték, nincs bekapcsolva, ■ kapcsolja be a biztosítékot, cserélje feszültség elszakadt a vezeték ki, kapcsolja be a hálózati kapcsolót, ellenőrizze a vezetéket a feszültségelle- nőrzővel ■ rövidzárlat a hálózati betápvezetékben ■...
V případě pochybností je nutno identifikovat jednotlivé vodiče kabelu pomocí zkoušečky napětí; zda jsou zase bez napětí. Fázový (L) a neutrální (N) 3. DL Vario Quattro PRO S vodič se připojí ke svítidlové svorkovnici. Ochranný vodič (PE) izolovat a připojit. Používání v souladu s určením –...
Página 84
5. Montáž Časové nastavení (doba doběhu) (obr� 6�2/E) Požadovanou dobu, po kterou má být svítidlo zap- • Zkontrolovat poškození u všech konstrukčních dílů. nuto, je možno nastavit plynule v rozmezí od asi • Při poškození výrobek nepoužívat. 5 sekund do max. 30 minut. Každým zaznamena- •...
6,6 m x 6,6 m vašeho profesionálního senzorického výrobku znač- 4 m x 4 m 7,7 m x 7,7 m ky STEINEL. Ručíme za to, že tento výrobek nemá 4,8 m x 4,8 m 9 m x 9 m materiálové, výrobní a konstrukční vady. Ručíme...
88 µF Účiník 0,87 Barevná teplota DL Vario Quattro PRO S WW: 3 000 K (teplá bílá) DL Vario Quattro PRO S NW: 4 000 K (studená bílá) Index reprodukce barev R a = 82 Průměrná jmenovitá životnost L70B50 při 25 °C: > 60 000 hod.
11. Provozní poruchy Porucha Příčina Náprava Senzorové svítidlo bez napětí ■ Pojistka zareagovala, reflektor není ■ Zapnout, vyměnit pojistku; zapnout zapnutý, přerušené vedení síťový vypínač, zkontrolovat vedení pomocí zkoušečky napětí ■ Zkrat v přívodním síťovém vedení ■ Zkontrolovat připojení ■ Eventuálně vypnutý stávající síťový ■...
Fáza (L) a neutrálny vodič (N) sa pripoja na svietidlovú svorku. Ochranný vodič (PE) zaizolujte 3. DL Vario Quattro PRO S a priložte. Správne používanie Dôležité: – Vario Quattro je senzorové svietidlo vhodné na Zámena prípojok vedie k skratu v prístroji alebo...
Página 89
5. Montáž Nastavenie času (doby dobehu) (obr� 6�2/E) Požadovaná doba svietenia svietidla sa môže ply- • Všetky diely skontrolujte vzhľadom na poškodenie. nulo nastaviť od cca 5 s do max. 30 min. Každým • Pri poškodeniach výrobok neuvádzajte do zaznamenaným pohybom pred uplynutím tohto prevádzky.
10,6 m x 10,6 m 5-ročnú záruku na bezchybný stav a náležité 6 m x 6 m 13,4 m x 13,4 m fungovanie vášho výrobku STEINEL zo série 6 m x 6 m 17,9 m x 17,9 m Professional Sensorik. Garantujeme, že tento...
Página 91
Informácie o možnostiach uplatnenia záručného prípadu nájdete na našej stránke www.neco.sk Ak u vás došlo k záručnému prípadu alebo ak máte otázky týkajúce sa výrobku, môžete nás kedykoľvek telefonicky kontaktovať na našej servisnej linke: +421/42/4 45 67 10. ROKOV ZÁRUKA V Ý R O B C U - 91 -...
88 µF Faktor výkonu 0,87 Teplota farby DL Vario Quattro PRO S WW: 3000 K (teplá biela) DL Vario Quattro PRO S NW: 4000 K (studená biela) Index reprodukcie farieb R a = 82 Priemerná dimenzovaná ži- L70B50 pri 25 °C: >60 000 hod.
Página 93
11. Prevádzkové poruchy Porucha Príčina Riešenie Senzorové svietidlo bez ■ aktivovala sa poistka, nezapnuté, ■ zapnúť poistku, vymeniť, zapnúť napätia vedenie prerušené sieťový spínač, skontrolovať vede- nie pomocou skúšačky napätia ■ skrat na sieťovom prívodnom vedení ■ skontrolovať prípojky ■ prípadne zabudovaný sieťový spínač ■...
(PE) i włożyć. Ważne: Pomylenie przewodów jest przyczyną zwarcia 3. DL Vario Quattro PRO S w urządzeniu lub w skrzynce bezpieczników. W Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem takim przypadku należy jeszcze raz zidentyfikować – Vario Quattro jest lampą z czujnikiem przeznaczo- poszczególne żyły przewodów i ponownie je pod-...
Página 95
5. Montaż Ustawianie czasu (czas opóźnienia) (rys� 6�2/E) Wymagany czas świecenia lampy można ustawić • Sprawdzić wszystkie elementy pod kątem uszko- płynnie w zakresie od ok. 5 sekund do dzenia. maks. 30 minut. Każdy ruch wykryty przed upły- • W przypadku uszkodzeń nie uruchamiać produktu. wem tego czasu powoduje ponowne uruchomienie •...
Página 96
7,7 m x 7,7 m Państwa profesjonalnego produktu techniki czujni- 4,8 m x 4,8 m 9 m x 9 m ków firmy STEINEL. Gwarantujemy, że produkt ten 6 m x 6 m 10,6 m x 10,6 m jest wolny od wad materiałowych, produkcyjnych...
Página 97
Dochodzenie roszczeń Gwarancja jest ważna jedynie kompletnie wypeł- niona z podpisem Sprzedawcy potwierdzającym warunki gwarancji. Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z rę- kojmi/niezgodności towaru z umową na podstawie dowodu zakupu. Z tego powodu zalecamy staranne przechowywanie dowodu zakupu.
Obciążenie pojemnościowe 88 µF Współczynnik mocy 0,87 Temperatura barwowa DL Vario Quattro PRO S WW: 3000 K (ciepłe białe światło) DL Vario Quattro PRO S WW: 4000 K (zimne białe światło) Indeks oddawania barw Ra = 82 Średnia znamionowa L70B50 przy 25°C: > 60 000 h żywotność...
PE = conductor de protecţie (verde-galben) Dacă aveţi îndoieli, trebuie să identificaţi conductorii 3. DL Vario Quattro PRO S cu ajutorul unui creion de tensiune. După aceea ei trebuie scoşi din nou de sub tensiune. Faza (L) Utilizare conform destinaţiei şi conductorul neutru (N) se conectează...
Página 101
Sursa de lumină a acestei lămpi nu se poate Reglarea luminozităţii de comutare (prag de înlocui; în cazul în care sursa de lumină trebuie declanşare) (fig� 6�2/D) înlocuită (de ex. la finalul duratei de viaţă), trebuie Pragul dorit de comutare a lămpii poate fi reglat înlocuită...
Regim de iluminat continuu (fig� 6�3) Înălţime de montaj 3,0 m Reglaj 1) Aprinderea luminii continue: radial tangenţial Apăsaţi pe întrerupător de 2 × STINGERE şi 3,4 m x 3,4 m 6,2 m x 6,2 m APRINDERE. Lampa rămâne aprinsă în perma- 3,6 m x 3,6 m 6,6 m x 6,6 m nenţă...
Página 103
Rasnov, jud.Brasov; Str. Campului, nr.1; FSR Hala Scularie Birourile 4-7. Din acest motiv vă recomandăm să păstraţi cu grijă chitanţa până la expirarea termenului de garanţie. STEINEL nu su- portă costurile de transport şi nu îşi asumă riscurile asociate transportului pentru returnarea produselor.
Sarcină capacitivă 88 µF Factor de putere 0,87 Temperatura culorii DL Vario Quattro PRO S WW: 3.000 K (alb cald) DL Vario Quattro PRO S NW: 4.000 K (alb rece) Indice de redare a culorilor R a = 82 Durata medie de viaţă nomi- L70B50 la 25°C: >...
Página 105
11. Defecţiuni în funcţionare Defecţiune Cauză Remediu Lampa cu senzor nu are ■ Siguranţa a declanşat, aparat ■ Cuplaţi siguranţa, înlocuiţi-o, curent neconectat, cablu întrerupt cuplaţi întrerupătorul de reţea, verificaţi cablul cu ajutorul unui creion de tensiune ■ Scurtcircuit în cablul de reţea ■...
(PE). delavnicah. Pomembno: Pomešanje priključkov lahko privede do 3. DL Vario Quattro PRO S kratkega stika v napravi ali v vaši električni omarici. V tem primeru morajo vsi kabli biti znova identifici- Namenska uporaba rani in na novo montirani. Na omrežni kabel lahko –...
Página 107
Nastavitev časa (naknadni čas delovanja) 5. Montaža (sl� 6�2/E) • Preverite vse sklope, ali so poškodovani. Želeni čas vklopljene luči lahko brezstopenjsko • V primeru poškodb izdelka ne uporabite. nastavite od približno 5 sek. do maks. 30 min. • Izberite primeren kraj montaže in upoštevajte Z vsakim zaznanim gibanjem pred iztekom nastav- doseg zaznavanja gibanja.
Página 108
Predosljah 12, 4000 KRANJ. Priporočamo vam, 10 m x 10 m 32 m x 32 m da račun skrbno hranite do poteka garancijskega obdobja. Za transportne stroške in tveganja v okvi- ru vračila družba STEINEL ne prevzema jamstva. - 108 -...
Página 109
(Informacije o uveljavljanju garancijskega primera najdete na naši spletni strani www.priporocam.si Če imate garancijski primer ali vprašanje glede izdelka, nas lahko pokličete na telefonsko številko servisa +386 42 521 645. LETNA PROIZVAJALCA GARANCIJA - 109 -...
Kapacitivna obremenitev 88 µF Faktor moči 0,87 Temperatura barve DL Vario Quattro PRO S WW: 3.000 K (topla bela) DL Vario Quattro PRO S NW: 4.000 K (hladna bela) Indeks barvne reprodukcije R a = 82 Srednja izmerjena življenjska L70B50 pri 25 °C: > 60.000 ur...
Página 111
11. Motnje delovanja Motnja Vzrok Pomoč Senzorska svetilka nima ■ varovalka se je sprožila, ni vkloplje- ■ vklopite, zamenjajte varovalko, napetosti na, povezava je prekinjena vklopite omrežno stikalo, preverite vod z indikatorjem napetosti. ■ kratki stik v električnem omrežju ■ preverite priključke ■...
Faza (L) i neutralni vodič (N) priključuju se na stezaljku svjetiljke. Zaštitni vodič (PE) izolirati i ostaviti pokraj. 3. DL Vario Quattro PRO S Namjenska uporaba Važno: – Vario Quattro je senzorska svjetiljka za stropnu Slučajna zamjena priključaka u uređaju ili Vašem...
Página 113
5. Montaža Podešavanje vremena (vrijeme isključivanja) (sl� 6�2/E) • Provjeriti sve sastavne dijelove na oštećenja. Željeno trajanje svjetla može se podešavati kon- • U slučaju oštećenja ne koristiti proizvod. tinuirano od oko 5 sekundi do maks. 30 minuta. • Odaberite mjesto montaže uzimajući u obzir Svakim detektiranim pokretom prije isteka tog domet i detektiranje pokreta.
Página 114
18,1 m x 18,1 m niti ograničavaju. Dajemo Vam 5 godina jamstva na besprijekornu kakvoću i propisno funkcioniranje Vašeg proizvoda STEINEL-Professional-Senzorika. Jamčimo da ovaj proizvod nema greške na mate- rijalu, tvorničke i konstrukcijske greške. Jamčimo tehničku ispravnost svih elektroničkih sklopova i kabela, kao i ispravnost svih korištenih materijala i...
Página 115
Zahtijevanje jamstvenog prava Ako želite reklamirati svoj proizvod, pošaljite cjelovit proizvod s originalnim računom koji mora sadrža- vati podatke o datumu kupnje i naziv proizvoda, oslobođeno troškova prijevoza, Vašem trgovcu ili izravno na našu adresu, Daljinsko upravljanje d.o.o., Bedricha Smetane 10, HR-10000 Zagreb. Stoga Vam preporučujemo da pažljivo sačuvate račun do isteka jamstvenog roka.
Kapacitivno opterećenje 88 µF Koeficijent snage 0,87 Temperatura boje DL Vario Quattro PRO S WW: 3.000 K (topla bijela) DL Vario Quattro PRO S NW: 4.000 K (hladna bijela) Indeks reprodukcije boje R a = 82 Prosječni procijenjeni vijek L70B50 pri 25°C: > 60.000 sati trajanja Konzistentnost boje SDCM...
Página 117
11. Smetnje u pogonu Smetnja Uzrok Pomoć Senzorska svjetiljka bez ■ reagirao je osigurač, nije uključeno, ■ uključiti osigurač, zamijeniti, napona prekinut vod uključiti mrežnu sklopku, provjeriti vod ispitivačem napona ■ kratki spoj u mrežnom vodu ■ provjeriti priključke ■ eventualno postojeća mrežna ■...
• Seadet tohib remontida vaid spetsialiseerunud Isoleerige kaitsejuht (PE) ja pange kõrvale. töökoda. Tähtis! Ühenduste omavaheline äravahetamine põhjustab 3. DL Vario Quattro PRO S seadmes või kaitsmekarbis lühise. Sel juhul tuleb üksikud kaablid veelkord identifitseerida ning uuesti Nõuetekohane kasutus külge ühendada. Võrgutoitejuhtmesse võib olla –...
Página 119
5. Montaaž Aja seadmine (öine tööaeg) (joon� 6�2/E) Valgusti soovitud valgustuskestust saab vahemikus • Kontrollige kõiki koostedetaile kahjustuste suhtes. u 5 sekundist kuni 30 minutini sujuvalt muuta. Enne • Ärge võtke toodet kahjustuste korral käiku. selle aja möödumist käivitatakse väljalülitusviivituse •...
Página 120
10 m x 10 m 31,7 m x 31,7 m Teil ostutšekki seetõttu kuni garantiiaja möödu- 10 m x 10 m 32 m x 32 m miseni hoolikalt alal hoida. STEINEL ei vastuta tagasisaatmise raames esinevate transpordikulude ja -riskide eest. - 120 -...
Página 121
Informatsiooni garantiijuhtumi kehtestamiseks saate meie kodulehelt www.fortronic.ee või www.steinel-professional.de/garantie Garantiijuhtumi esinemise või mõne toote kohta kü- simuste tekkimise korral võite meile esmaspäevast reedeni 9.00-17.00 vahemikus teeninduse numbril +372 7 475 208 helistada. AASTAT T O O T J A GARANTIID - 121 -...
Mahtuvuslik koormus 88 µF Jõudlustegur 0,87 Värvitemperatuur DL Vario Quattro PRO S WW: 3000 K (soe valge) DL Vario Quattro PRO S NW: 4000 K (külm-valge) Värvuse taasesitusindeks R a = 82 Keskmine mõõtmise eluiga L70B50 25 °C juures: > 60 000 h Värvikonsistents SDCM...
Página 123
11. Käitusrikked Rike Põhjus Sensorvalgustil puudub pinge ■ Kaitse on vallandunud, pole sisse ■ Lülitage kaitse sisse või vahetage lülitatud, juhe on katki välja; lülitage võrgulüliti sisse; kontrollige juhet pingetestriga ■ Lühis võrgutoitejuhtmes ■ Kontrollige ühendusi ■ Võimalik olemasolev võrgulüliti väljas ■...
Fazė (L) ir nulinis remonto dirbtuvėse. laidas (N) jungiami prie šviestuvo gnybtų. Izoliuokite ir įrenkite apsauginį laidą (PE). 3. DL Vario Quattro PRO S Svarbu! Naudojimas pagal paskirtį Neteisingai sujungti laidai sukelia trumpąjį jungimą – „Vario Quattro“ – tai sensorinis šviestuvas skirtas prietaise arba paskirstymo spintoje.
Página 125
5. Montavimas Švietimo trukmės nustatymas (inercinio veikimo laikas) (6�2/E pav�) • Patikrinkite visas dalis, ar nėra pažeidimų. Pageidaujamą šviestuvo švietimo trukmę galima • Esant pažeidimams gaminio nenaudokite nustatyti tolygiai nuo maždaug 5 sekundžių iki • Pasirinkite tinkamą montavimo vietą atsižvelgda- maks.
Página 126
18,1 m x 18,1 m sumažinti arba apriboti. Suteikiame jums 5 metų garantiją užtikrindami puikias savybes ir sklandų „STEINEL-Professional“ sensorinio gaminio veikimą. Garantuojame, kad šiame gaminyje nėra medžia- gos, gamybos ir konstrukcinių defektų. Garantuoja- me sklandų visų elektroninių dalių ir kabelių veikimą...
Página 127
(Neries krantinė 32, Kaunas) arba tiesiai gamintojui šiuo adresu: Neries krantinė 32, LT-48463 Kaunas. Todėl rekomenduojame pirkimo dokumentą saugoti iki garantinio laiko pabaigos. STEINEL nedengia ga- benimo išlaidų ir neatsako už riziką grąžinant. Infor- macijos kaip pasinaudoti garantine teise rasite mūsų...
Talpinė apkrova 88 µF Galios koeficientas 0,87 Spalvinė temperatūra „DL Vario Quattro PRO S WW“: 3000 K (šilta balta) „DL Vario Quattro PRO S NW“: 4000 K (šalta balta) Spalvos atkūrimo indeksas R a = 82 Vidutinis projektinis tarnavimo L70B50 esant 25 °C: > 60 000 val.
11. Veikimo sutrikimai Sutrikimas Priežastis Ištaisymas Sensoriniame šviestuve nėra ■ Suveikė saugiklis, neįjungta, ■ Įjunkite, pakeiskite saugiklį; įjunkite elektros srovės nutrauktas laidas tinklo jungiklį; įtampos tikrinimo prietaisu patikrinkite laidą ■ Tinklo įvade įvyko trumpasis ■ Patikrinkite jungtis jungimas ■ Išsijungė tinklo jungiklis (jei yra) ■...
Šaubu gadījumā ar sprieguma mērītāju ir jānosaka kabeļa dzīslas; pēc tam kabelis atkārtoti ir jāatslēdz no strāvas tīkla. Fāze (L) un nulles vads (N) tiek 3. DL Vario Quattro PRO S pieslēgti savienotājkopnei. Jānoizolē zemējums (PE) un jāpieliek klāt. Pareiza lietošana –...
Página 131
5. Montāža Norāde! Pēc katras gaismekļa izslēgšanās uz apm. 1 s ir pārtraukta jaunas kustības uztvere. Tikai pēc • Pārbaudiet visas detaļas, vai tās nav bojātas. šī laika paiešanas gaismeklis, uztverot kustību, atkal • Bojājumu gadījumā nelietojiet produktu var ieslēgt gaismu. •...
Página 132
13,4 m x 13,4 m tiesības, ciktāl tādas pastāv Jūsu valstī. Mēs piešķi- 6 m x 6 m 17,9 m x 17,9 m ram 5 gadu garantiju nevainojamām Jūsu STEINEL profesionālā sensorikas produkta īpašībām un 6 m x 6 m 18,1 m x 18,1 m darbībai.
Página 133
Informāciju par garantijas pieteikumu Jūs atradīsiet mūsu mājas lapā www.steinel-professional.de/ garantie Ja Jums ir garantijas gadījums vai Jums ir jautājumi par Jūsu iegādāto produktu, Jūs jebkurā laikā varat vērsties servisa dienestā: 00371 67550740. G A D U R A Ž O T Ā J A...
Kapacitatīva slodze 88 µF Jaudas faktors 0,87 Krāsas temperatūra DL Vario Quattro PRO S WW: 3000 K (silti balta) DL Vario Quattro PRO S NW: 4000 K (silti balta) Krāsas attēlošanas indekss R a = 82 Vidējs dzīves ilgums L70B50 pie 25°C: > 60 000 h Krāsas konsistence SDCM...
11. Darbības traucējumi Traucējumi Cēlonis Risinājums Sensorgaismeklim netiek ■ Drošinātājs ir izslēdzies, ■ Ieslēdziet drošinātāju, nomainiet, pievadīta strāva nav ieslēgts, bojāts vads ieslēdziet tīkla slēdzi; pārbaudiet vadu ar sprieguma testeri ■ Īssavienojums tīkla pievadvadā ■ Jāpārbauda pieslēgumi ■ Iespējams izslēgts tīkla slēdzis, ■...
только в специализированных астерских. = фаза (обычно черного, коричневого или серого цвета) N = нулевой провод (чаще всего синий) 3. DL Vario Quattro PRO S PE = провод зазе ления (зеленый/желтый) Применение по назначению В случае со нения идентифицировать кабель с...
Página 137
раз проверить провода и заново подключить светильник ожет быть пущен в эксплуатацию. их. При необходи ости в сетевой провод ожет При ручно пуске светильника в эксплуатацию быть в онтирован выключатель для включения с по ощью сетевого выключателя он выклю- и выключения сетевого тока. чается...
Página 138
Реле (рис. 6�2/G) Монтажная высота 2,8 м Настройка С по ощью реле посредство L' осуществляет- радиально тангенциально ся переключение внешних потребителей, таких x 5,4 как другие светильники или вентиляторы: x 3,4 x 6,4 – Реле ВКЛ.: внешние потребители работают x 3,8 x 7,5 –...
Калитниковская, д. 26/27. Поэто у ы ре- ко ендуе ва сохранить кассовый чек или квитанцию о продаже до истечения гарантий- ного срока. Ко пания STEINEL не несет риски и расходы на транспортировку в ра ках возврата изделия. Инфор ацию о то , как заявить о гарантийно...
Página 140
64 Вт Е костная нагрузка 88 кФ Коэффициент ощности 0,87 Те пература цвета DL Vario Quattro PRO S WW: 3000 К (теплый белый) DL Vario Quattro PRO S NW: 4000 K (холодный белый) Коэффициент R a = 82 цветопередачи Средний расчетный срок L70B50 при 25°C: >60000 ч...
Página 141
11. Неполадки при эксплуатации Нарушение Причина Устранение На сенсорно светильнике ■ Предохранитель сработал, не ■ Включить, за енить предо- нет напряжения включен, неисправность провода хранитель, включить сетевой выключатель, проверить провод индикаторо напряжения ■ Короткое за ыкание в сетево ■ Проверить подключения кабеле...
специализирани сервизи. При съ нение, проводниците трябва да бъдат идентифицирани с уред за проверка на напре- 3. DL Vario Quattro PRO S жението, след което отново да бъдат свързани, Употреба по предназначение без напрежение. Фазата (L) и нулата (N) се...
Página 143
Светлинният източник на тази ла па е неза е- Настройка на светлочувствителността няе ; ако се наложи за яната у (напр. след (праг на задействане) (рис. 6�2/D) края на живота у), цялата ла па трябва да се Желаният праг на задействане на ла пата за...
Página 144
Постоянна светлина (рис. 6�3) Височина на монтаж 3,0 м Настройка 1) Включване: радиално тангенциално Ключът да се изключи и включи два пъти. x 3,4 x 6,2 Ла пата остава с постоянна светлина за 4 часа. x 3,6 x 6,6 След това авто атично пре инава отново в x 7,7 сензорен...
Página 145
ционна декларация не ги ограничава, нито ги съкращава. Ние ви дава е 5 години гаранция за перфектна изработка и правилно функцио- ниране на вашия продукт STEINEL-Professional - от серията Сензорна техника. Ние гаран- тира е, че този продукт ня а атериални, производствени...
Página 146
64 W Капацитивен товар 88 µF Мощностен фактор 0,87 Те пература на цвета DL Vario Quattro PRO S WW: 3.000 K (топло бяло) DL Vario Quattro PRO S NW: 4.000 K (студено бяло) Индекс на цветовото R a = 82 отражение Средна продължителност...
Página 147
11. Проблеми при експлоатация Проблем Причина Решение Сензорната ла па е без ■ Задействал се е предпазител, ■ Предпазителят да се включи напрежение не е включен, прекъснат кабел или за ени; шалтерът да се включи; проводниците да се проверят с уред за напрежение ■...
Página 148
按照专业要求进行安装。(例如 DE: VDE 0100, 电路图 (图 4�1) AT: ÖVE / ÖNORM E8001-1, CH: SEV 1000) a) 单个照明灯 • 只能使用原装备件。 b) 连接其他耗电器 • 维修工作只允许由专业人员实施。 c) 与第二盏照明灯相连 电源供电线由一根三芯电缆构成(电源线的最大直 3. DL Vario Quattro PRO S 径为19mm) L = 火线(通常为黑色、褐色或灰色) 按规定使用 N = 零线(通常为蓝色) –Vario Quattro 是传感器照明灯,适用于安装在 PE = 地线(绿色/黄色) 内部和外部区域的天花板上。 不确定时,必须使用试电笔鉴定电缆,然后重新切...
Página 150
安装高度 6.0m 如需提出产品索赔,则请您将完整的原始购买凭证 设置 径向 切线方向 (必须包含购买日期和产品名称的说明) 自费邮寄给 2.3 m × 2.3 m 3.5 m × 3.5 m 您的经销商或直接邮寄给我们:Rm. 25A Huadu 2.8 m × 2.8 m 5.5 m × 5.5 m Mansion, No. 828-838 Zhangyang Road, 200122 3 m × 3 m 5.8 m × 5.8 m Shanghai, PR China。为此,建议您妥善保存购买 3.3 m × 3.3 m 7.1 m × 7.1 m 凭证,直至质保期到期。施特朗对寄回过程中的运 输费用和风险不承担任何责任。 4 m × 4 m 8.7 m × 8.7 m 5 m × 5 m 10.6 m × 10.6 m 质保索赔的相关信息请参见我们网站的主页 5 m × 5 m 14.2 m × 14.2 m www.steinel.cn 5 m × 5 m 19.8 m × 19.8 m 如果您对质保或产品有任何疑问,敬请垂询: 服务热线 +86 21 5820 4486。 年 年 年 厂商质保 厂商质保 厂商质保 - 150 -...
Página 151
30° C0 / C180 C90 / C270 cd / 1000 lm 传感器技术 PIR,4 焦酚 17.03.21 / 10:19 感应角度 360° 感应有效距离 安装高度为 2.5 m 时,感应面积为 16 × 16 m, 面积可减少为 4 × 4 m 时间设置 5 s - 30 min 亮度设置 2-1000 Lux 基本照明 关,10分钟,30分钟,整晚 保护形式 IP 54 防护等级 冲击强度 IK 07 环境温度 -20 至 +35°C 查看技术文档请登录 www.steinel.de 能效等级 本产品具备一个能效等级为“D”的光源。 - 151 -...