Descargar Imprimir esta página

BLACK&DECKER 7041 Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

MotoR
Your Black & Decker tool is powered by a Black & Decker-built motor. Be sure your power
supply agrees with nameplate marking. 120 Volts AC only means your tool will operate on
standard 60 Hz household power. Do not operate AC tools on DC. A rating of 120 volts AC/DC
means that you tool will operate on standard 60 Hz AC or DC power. This information is printed
on the nameplate. Lower voltage will cause loss of power and can result in over-heating. All
Black & Decker tools are factory-tested; if this tool does not operate, check the power supply.
SAvE thESE INStRUCtIoNS
SANDING LEAD bASED PAINt
Sanding of lead based paint is NOT RECOMMENDED due to the difficulty of controlling the
contaminated dust. The greatest danger of lead poisoning is to children and pregnant women.
Since it is difficult to identify whether or not a paint contains lead without a chemical analysis,
we recommend the following precautions when sanding any paint:
PERSoNAL SAfEtY
• No children or pregnant women should enter the work area where the paint sanding is being
done until all clean up is completed.
• A dust mask or respirator should be worn by all persons entering the work area. The filter
should be replaced daily or whenever the wearer has difficulty breathing.
Note: Only those dust masks suitable for working with lead paint dust and fumes should
be used. Ordinary painting masks do not offer this protection. See your local hardware
dealer for the proper (NIOSH approved) mask.
• NO EATING, DRINKING or SMOKING should be done in the work area to prevent ingesting
contaminated paint particles. Workers should wash and clean up BEFORE eating, drinking
or smoking. Articles of food, drink, or smoking should not be left in the work area where dust
would settle on them.
ENvIRoNMENtAL SAfEtY
• Paint should be removed in such a manner as to minimize the amount of dust generated.
• Areas where paint removal is occurring should be sealed with plastic sheeting of 4 mils thickness.
• Sanding should be done in a manner to reduce tracking of paint dust outside the work area.
CLEANING AND DISPoSAL
• All surfaces in the work area should be vacuumed and thoroughly cleaned daily for the
duration of the sanding project. Vacuum filter bags should be changed frequently.
• Plastic drop cloths should be gathered up and disposed of along with any dust chips or other
removal debris. They should be placed in sealed refuse receptacles and disposed of through
regular trash pick-up procedures. During clean up, children and pregnant women should be
kept away from the immediate work area.
• All toys, washable furniture and utensils used by children should be washed thoroughly
before being used again.
ASSEMbLY/ADjUStMENt SEt-UP
WARNING: Always unplug sander from power supply before any of the following operations.
AttAChING 1/4 ShEEt SANDPAPER
• Lift clamps up with your thumb, (Fig.1). Rotate the clamp lever downward until the clamp is
fully opened.
• Lay sandpaper on a flat surface and, centering the pad of the unit, press the sander down
firmly onto the paper.
• Wrap ends of the sandpaper around ends of the sander pad and clamp them in place using
the clamps.
• To close clamps, rotate clamp handles back up as far as they will go and lock them in place.
Stretch sandpaper as tight as possible when clamping.
Note: On new tools the sandpaper may be difficult to install because of the stiffness of the
sanding pad. This condition will improve as the pad compresses over time.
SWItCh
To turn the tool ON, hold it as shown in Fig. 2 and push the portion of the switch marked"I". To
turn the tool off, push the portion of the switch marked "O".
oPERAtIoN
Grasp the sander as shown in Fig. 3 and turn it ON. Move it in long, sweeping strokes along
the surface, letting it do the work. Pushing down on the tool while sanding actually slows the
removal rate and produces an inferior quality finish.
Check your work often. Sander is capable of removing material rapidly especially with coarse
paper.
MAINtENANCE
Use only mild soap and damp cloth to clean the tool. Never let any liquid get inside the tool;
never immerse any part of the tool into a liquid.
IMPoRtANt: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and
adjustment should be performed by authorized service centers or other qualified service
organizations, always using identical replacement parts.
ACCESSoRIES
Recommended accessories for use with your tool are available from your local dealer or
authorized service center. If you need assistance regarding accessories, please call:
1-800-54-HoW to (1-800-544-6986).
WARNING: The use of any accessory not recommended for use with this tool could be
hazardous.
SeRvIce INfoRMAtIoN
Black & Decker offers a full network of company-owned and authorized service locations
throughout North America. All Black & Decker Service Centers are staffed with trained
personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. Whether you
need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black &
Decker location nearest you. To find your local service location, refer to the yellow page
directory under "Tools—Electric" or call: 1-800-54-HoW-to (1-800-544-6986).
full tWo-yeAR HoMe uSe WARRANty
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in
material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in
either of two ways.
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from
whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should
be made within the time period of the retailer's policy for exchanges (usually 30 to 90 days
after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their
specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or
authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be
required. Black & Decker owned and authorized Service Centers are listed under "Tools–
Electric" in the yellow pages of the phone directory.
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights
and you may have other rights which vary from state to state. Should you have any
questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center. This
product is not intended for commercial use.
Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286 U.S.A.
PoNceuSe de PAuMe 1/4 feuIlle No 7041
GUIDE D'UtILISAtIoN
IMPoRtANtS ReNSeIGNeMeNtS
· Ne pas appuyer trop fort sur l'outil; laisser ce dernier faire le travail.
· Il est déconseillé d'utiliser cet outil pour poncer des cloisons sèches pendant de
longues périodes.
CoNSERvER LE PRéSENt GUIDE à tItRE DE RéféRENCE.
AvANt DE REtoURNER LE PRoDUIt, PEU IMPoRtE
LA RAISoN PRIÈRE DE CoMPoSER 1 800 544-6986
lIGNeS dIRectRIceS eN MAtIèRe de SÉcuRItÉ - dÉfINItIoNS
Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d'emploi. Les informations qu'il
contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les
symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information.
causera la mort ou des graves blessures.
n'est pas évitée, pourrait causer la mort ou de graves blessures.
pas évitée, pourrait causer des blessures mineures ou modérées.
AvIS
dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut résulter en des dommages à la propriété.
Avertissements de sécurité généraux pour les outils électriques
conserver tous les avertissements et toutes les directives pour
un usage ultérieur.
1) Sécurité du lieu de travail
2) Sécurité en matière d'électricité
3) Sécurité personnelle
4) utilisation et entretien d'un outil électrique
See 'tools-electric'
– yellow Pages –
for Service & Sales
5) Réparation
Règles de sécurité spécifiques
• tenir l'outil par sa surface de prise isolée dans une situation où l'outil de coupe
• toujours saisir l'outil fermement des deux mains et le tenir en main pour le faire fonctionner.
• utiliser des brides de fixation ou un autre dispositif de fixation permettant de fixer
• protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3);
• protection auditive ANSI S12.6 (S3.19);
• protection des voies respiratoires conformes aux normes NIOSH/OSHA/MSHA.
dANGeR :
Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée,
AveRtISSeMeNt
: Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle
MISe eN GARde
 : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est
 : Utilisé sans le symbole d'alerte à la sécurité, indique une situation potentiellement
AveRtISSeMeNt
lire tous les avertissements de sécurité et toutes les
directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder
par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave.
Le terme «outil électrique» cité dans les avertissements se rapporte à votre outil
électrique à alimentation sur secteur (avec fil) ou par piles (sans fil).
a) tenir la zone de travail propre et bien éclairée. Les endroits sombres sont souvent
des causes d'accidents.
b) Ne pas faire fonctionner d'outils électriques dans un milieu déflagrant, soit en
présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussière. Les outils électriques
produisent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.
c) Éloigner les enfants et les curieux au moment d'utiliser un outil électrique. Une
distraction pourrait vous en faire perdre la maîtrise.
a) les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise. Ne jamais
modifier la fiche en aucune façon. Ne jamais utiliser de fiche d'adaptation avec un
outil électrique mis à la terre. Le risque de choc électrique sera réduit par l'utilisation
de fiches non modifiées correspondant à la prise.
b) Éviter tout contact physique avec des surfaces mises à la terre comme des
tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Le risque de choc
électrique est plus élevé si votre corps est mis à la terre.
c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à d'autres conditions où il
pourrait être mouillé. La pénétration de l'eau dans un outil électrique augmente le
risque de choc électrique.
d) Ne pas utiliser abusivement le cordon d'alimentation. Ne jamais utiliser le
cordon pour transporter, tirer ou débrancher un outil électrique. tenir le cordon
éloigné de la chaleur, de l'huile, des bords tranchants ou des pièces mobiles. Les
cordons endommagés ou emmêlés augmentent les risques de choc électrique.
e) Pour l'utilisation d'un outil électrique à l'extérieur, se servir d'une rallonge
convenant à une telle utilisation. L'utilisation d'une rallonge conçue pour l'extérieur
réduit les risques de choc électrique.
f) S'il est impossible d'éviter l'utilisation d'un outil électrique dans un endroit
humide, brancher l'outil dans une prise ou sur un circuit d'alimentation dotés
d'un disjoncteur de fuite à la terre (GfcI). L'utilisation de ce type de disjoncteur
réduit les risques de choc électrique.
a) Être vigilant, surveiller le travail effectué et faire preuve de jugement lorsqu'un outil
électrique est utilisé. Ne pas utiliser d'outil électrique en cas de fatigue ou sous
l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un simple moment d'inattention
en utilisant un outil électrique peut entraîner des blessures corporelles graves.
b) utiliser des équipements de protection individuelle. toujours porter une protection
oculaire. L'utilisation d'équipements de protection comme un masque antipoussière,
des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs
lorsque la situation le requiert réduira les risques de blessures corporelles.
c) empêcher les démarrages intempestifs. S'assurer que l'interrupteur se trouve à la
position d'arrêt avant de relier l'outil à une source d'alimentation et/ou d'insérer un
bloc-piles, de ramasser ou de transporter l'outil. Transporter un outil électrique alors
que le doigt repose sur l'interrupteur ou brancher un outil électrique dont l'interrupteur est
à la position de marche risque de provoquer un accident.
d) Retirer toute clé de réglage ou clé standard avant de démarrer l'outil. Une clé standard
ou une clé de réglage attachée à une partie pivotante peut causer des blessures.
e) Ne pas trop tendre les bras. conserver son équilibre en tout temps. Cela permet
de mieux maîtriser l'outil électrique dans les situations imprévues.
f) S'habiller de manière appropriée. Ne pas porter de vêtements amples ni de
bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à l'écart des pièces
mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent de rester
coincés dans les pièces mobiles.
g) Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de
dépoussiérage et de ramassage, s'assurer que ceux-ci sont bien raccordés et
utilisés. L'utilisation d'un dispositif de dépoussiérage peut réduire les dangers
engendrés par les poussières.
a) Ne pas forcer un outil électrique. utiliser l'outil électrique approprié à
l'application. L'outil électrique approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus
sûre et à la vitesse pour laquelle il a été conçu.
b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l'interrupteur est défectueux. Tout outil
électrique dont l'interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé.
c) débrancher la fiche du secteur ou le bloc-piles de l'outil électrique avant de faire
tout réglage ou changement d'accessoire, ou avant de ranger l'outil électrique. Ces
mesures préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l'outil électrique.
d) Ranger les outils électriques hors de la portée des enfants, et ne permettre à
aucune personne n'étant pas familière avec un outil électrique (ou son manuel
d'instruction) d'utiliser ce dernier. Les outils électriques deviennent dangereux
entre les mains d'utilisateurs inexpérimentés.
e) entretenir les outils électriques. vérifier les pièces mobiles pour s'assurer qu'elles
sont bien alignées et tournent librement, qu'elles sont en bon état et ne sont
affectées par aucun trouble susceptible de nuire au bon fonctionnement de l'outil
électrique. en cas de dommage, faire réparer l'outil électrique avant toute nouvelle
utilisation. Beaucoup d'accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.
f) S'assurer que les outils de coupe sont aiguisés et propres. Les outils de coupe bien
entretenus et affûtés sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à contrôler.
g) utiliser l'outil électrique, les accessoires, les forets, etc. conformément aux
présentes directives en tenant compte des conditions de travail et du travail à
effectuer. L'utilisation d'un outil électrique pour toute opération autre que celle pour
laquelle il a été conçu est dangereuse.
a) faire réparer l'outil électrique par un réparateur professionnel en n'utilisant que
des pièces de rechange identiques. Cela permettra de maintenir une utilisation
sécuritaire de l'outil électrique.
peut entrer en contact avec un câblage dissimulé ou avec son propre cordon
d'alimentation. Tout contact avec un fil sous tension mettra sous tension les pièces
métalliques de l'outil et électrocutera l'opérateur de l'outil.
solidement et de soutenir la pièce sur une plateforme stable. Tenir la pièce avec la main
ou contre son corps la rend instable et risque de provoquer une perte de maîtrise de l'outil.
AveRtISSeMeNt
: touJouRS porter des lunettes de sécurité. les lunettes de
vue ne constituent PAS des lunettes de sécurité. utiliser également un masque
facial ou anti-poussière si l'opération de découpe génère de la
poussière. touJouRS PoRteR uN ÉQuIPeMeNt de PRotectIoN HoMoloGuÉ :
AveRtISSeMeNt
: certains outils électriques, tels que les sableuses, les scies,
les meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent produire
de la poussière contenant des produits chimiques susceptibles d'entraîner le cancer,

Publicidad

loading