FEATURES CARACTERÍSTICAS 1. Canopy / Capota 11. Airflow Window / Ventana para flujo de aire 2. Parent’s Handle / Asa para los padres 12. All Terrain Rear Wheels / Ruedas traseras para todo terreno 3. Adjustable Handle Button / Botón del asa ajustable 13.
• The canopy is not intended to provide UV protection . • Sharp or heavy objects placed in pockets may cause damage to the stroller, or injury to the child . • Contact Evenflo ParentLink at 1-800-233-5921 (USA), or 01-800-706-12-00 (Mexico) with any questions regarding use of your stroller .
Página 5
• For additional use configurations with optional accessories, you can refer to the manuals that are provided with the Pivot Xplore Accessories, which are sold separately . These include but are not limited to: infant car seat adapters for car seats, a canopy and a toddler seat option .
Página 6
• Colocar objetos afilados o pesados en los bolsillos puede causar daños a la carriola o lesiones al niño . • Comuníquese con ParentLink de Evenflo al 1-800-233-5921 (EUA) o 01-800-706-12-00 (México) si tiene alguna pregunta relacionada con la carriola .
Página 7
• Para configuraciones de uso adicionales con accesorios opcionales, puede consultar los manuales que se proporcionan con los accesorios Pivot Xplore, que se venden por separado . Estos incluyen, sin limitación: adaptadores de autoasientos para bebé para asientos de automóvil, una capota y una opción de asiento para niños pequeños .
IMPORTANT: Read instructions carefully before use . Save these instructions for future reference . It is very important to assemble the stroller according to these instructions . If you are missing parts, do not use stroller and call Evenflo ParentLink at 1-800-233-5921 (U.S.A.) or 01-800-706-12-00 (Mexico) to order replacement parts .
IDENTIFICATION OF PARTS / IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES Left Front Wheel Assembly Right Front Wheel Assembly (2) Rear Wheel (Green Indicator) (Yellow Indicator) / (2) Rueda trasera / Ensamblado de la rueda / Ensamblado de la rueda delantera izquierda (indicador delantera derecha (indicador verde) amarillo)
CHOOSING MODE OF USE CÓMO ELEGIR EL MODO DE USO YOUR STROLLER WAGON CAN BE USED IN TWO DIFFERENT MODES. STROLLER MODE OR WAGON MODE. After the frame and the wheels have been assembled, you can choose to set the stroller up in Stroller Mode or Wagon Mode.
ASSEMBLING YOUR STROLLER CÓMO ENSAMBLAR LA CARRIOLA Note: To protect flooring, place a protective covering (cardboard, towel, small rug or blanket) beneath the stroller during assembly. A. Align parent’s handle and slide it into handle mounts. CHECK to ensure holes are aligned. If holes do not align, flip handle and reassemble.
Página 12
ASSEMBLING YOUR STROLLER CÓMO ENSAMBLAR LA CARRIOLA WARNING To avoid injury to fingers or hands, care must be taken when opening and closing the product to prevent injury CLICK! ¡CLIC! in hinge areas . ADVERTENCIA Se debe tener cuidado al plegar o desplegar el producto para evitar lesiones en los dedos o las manos causadas por las áreas con bisagras .
Página 13
ASSEMBLING YOUR STROLLER CÓMO ENSAMBLAR LA CARRIOLA To attach all-terrain rear wheels, push wheel onto rear leg tube until it clicks into place. Repeat on other side. Pull on wheels to make sure both of them are securely attached. Para acoplar las ruedas traseras para todo terreno, empuje la rueda en el tubo de la pata trasera hasta que encaje en su lugar con un CLICK! clic.
Página 14
ASSEMBLING YOUR STROLLER CÓMO ENSAMBLAR LA CARRIOLA Lift parent’s handle straight up. While holding handle up, lock both rear wheels (See p. 21). Next, spread front and rear wheels apart until stroller is in self-standing mode. Levante la manija para los padres recta hacia arriba.
Página 15
ASSEMBLING YOUR STROLLER CÓMO ENSAMBLAR LA CARRIOLA Lift back of wagon frame until both sides click in place and the lock indicators show GREEN. CLICK! ¡CLIC! NOTE: Both lock indicators MUST show green to ensure stroller is locked into place securely. Next, lift front of frame until both sides click in place.
Página 16
ASSEMBLING YOUR STROLLER CÓMO ENSAMBLAR LA CARRIOLA CLICK! ¡CLIC! Squeeze adjustable handle button and pull to fully extend parent handle until it CLICKS into place at your most comfortable position. Oprima el botón del asa ajustable y jale para extender completamente el asa para los padres hasta que encaje en la posición más cómoda con un CLIC.
Página 17
ASSEMBLING YOUR STROLLER CÓMO ENSAMBLAR LA CARRIOLA To attach child tray, align t–slots on both sides. Push tray until both sides CLICK in place. Pull up on tray to make sure it is locked into place. Para acoplar la charola infantil, alinee las ranuras en T en ambos lados.
CONVERTING FROM STROLLER TO WAGON MODE CÓMO CONVERTIR DE MODO DE CARRIOLA A MODO DE VAGÓN To convert from stroller to wagon mode, lock both rear wheels (See p. 21). From front of stroller, locate parent’s handle flip release. While rotating out, lift handle up.
USING YOUR CANOPY CÓMO USAR LA CAPOTA To extend canopy, pull it up as shown. Para extender la capota, jale hacia arriba, como se muestra. To close, push canopy down as shown. Para cerrar, empuje la capota hacia abajo, como se muestra.
Página 20
USING YOUR CANOPY CÓMO USAR LA CAPOTA The canopy pattern is reversible. You can switch between two patterns by closing the canopy together. El patrón de la capota es reversible. Puede intercambiar entre dos patrones juntando las capotas. Then pass bottom end under the top. Luego pase el extremo inferior por debajo de la parte superior.
USING YOUR BRAKES CÓMO USAR LOS FRENOS WARNING Always lock brakes. Make sure brakes are on by trying to push the stroller. ADVERTENCIA Bloquee siempre los frenos. Intente empujar la carriola para asegurarse de que los frenos están activados. CLICK! To lock, push lever DOWN at bottom of brake as shown.
USING PARENT’S HANDLE CÓMO USAR EL ASA PARA LOS PADRES CLICK! ¡CLIC! To extend parent’s handle, squeeze button on handle and pull handle out until it locks into one of the three height positions. To lower parent’s handle, squeeze button and push handle down until it locks into position.
SECURING YOUR CHILD CÓMO AFIANZAR AL NIÑO WARNING To avoid serious injury from falling or sliding out, ALWAYS use waist restraint . ADVERTENCIA Para evitar lesiones graves causadas por una caída o deslizamiento, use SIEMPRE el cinturón de seguridad . For easy entry into wagon, stand in front of stroller and squeeze easy entry release lever.
FOLDING YOUR PRODUCT CÓMO PLEGAR EL PRODUCTO WARNING To avoid injury to fingers or hands, care must be taken when folding or unfolding stroller to prevent injury in hinge areas . ADVERTENCIA CLICK! ¡CLIC! Se debe tener cuidado al plegar o desplegar la carriola para evitar lesiones en los dedos o las manos causadas por las áreas con bisagras .
Página 25
FOLDING YOUR PRODUCT CÓMO PLEGAR EL PRODUCTO Adjust handle to lowest position. Ajuste el asa a la posición más baja. Lower front of wagon down using easy entry release lever. Baje la parte delantera del vagón usando la palanca de liberación de la función de entrada fácil.
Página 26
FOLDING YOUR PRODUCT CÓMO PLEGAR EL PRODUCTO Standing in front of product, squeeze fold release lever on both sides of frame and pull up into self-standing position. For ultimate compact storage, lay product down. To unfold, stand stroller up in self-stand mode. While holding the handle with your right hand, squeeze fold release lever with your left hand.
LIMITED WARRANTY GARANTÍA LIMITADA For a period of 90 days from the original purchase of this Product, Evenflo warrants to the original end user (“Purchaser”) this Product (including any accessories) against defects in material or workmanship. Evenflo’s sole obligation under this express limited warranty shall be, at Evenflo’s option, to repair or replace any Product that is determined to be defective by...
Página 28
• • USA: 1-800-233-5921 8 AM – 5 PM E .T . • México: 01-800-706-12-00...