TR-M30X TR-M1000X Índice ¡Lea primero las instrucciones! Observe las instrucciones de seguridad. Estas instrucciones son parte del producto. Conserve las instrucciones durante la vida útil del producto. Entregue las instrucciones al usuario o propietario posterior del producto. Grupo de destino: Este documento contiene información destinada al personal de montaje, puesta en servicio y mantenimiento.
Página 3
Indicaciones durante la puesta en servicio 10.2. Indicaciones en pantalla 10.2.1. Señales de actuador y válvula 10.2.2. Indicaciones de estado según la clasificación de AUMA 10.2.3. Indicaciones de estado según la recomendación NAMUR 10.3. Lámparas indicadoras en los mandos locales Señales (señales de salida)....................
TR-M30X TR-M1000X Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad 1.1. Requisitos para la manipulación segura del producto El usuario de la instalación y el constructor de la misma deberán observar todos los Normas/Directivas requisitos legales, directivas, disposiciones, reglamentos nacionales y recomendaciones en lo tocante a montaje, instalación eléctrica, puesta en servicio y funcionamiento en el lugar de instalación.
1.2. Rango de aplicación Los actuadores multivueltas AUMA están diseñados para la maniobra de válvulas industriales, p.ej., válvulas de globo, compuerta, mariposa, bola, etc. Los equipos que se describen aquí se han previsto para las zonas con peligro de explosión 1, 2, 21 y 22.
TR-M30X TR-M1000X Instrucciones de seguridad Situación peligrosa inmediata con alto riesgo. La no observancia de este aviso tiene como consecuencia la muerte o graves lesiones para la salud. Situación posiblemente peligrosa con riesgo medio. La no observancia de este aviso puede suponer la muerte o graves lesiones para la salud. Situación posiblemente peligrosa con riesgo bajo.
App y software Con ayuda del software AUMA CDT para ordenadores de Windows (portátil o tablet) y con ayuda de la app AUMA Assistant para dispositivos Android, el actuador puede leer y seleccionar datos, cambiar ajustes y guardarlos. La conexión entre el ordenador y el actuador AUMA se realiza sin cables mediante un interface Bluetooth.
Página 9
TR-M30X TR-M1000X Descripción breve AUMA CDT es un programa de ajuste y manejo de fácil uso para actuadores AUMA. AUMA CDT La conexión entre el ordenador (portátil, tablet) y el actuador se realiza sin cables mediante un interface Bluetooth. El software AUMA CDT se puede descargar gratuitamente desde nuestra página web www.auma.com.
TR-M30X TR-M1000X Placa de características Placa de características Figura 4: Placa de características (ejemplo) Nombre y dirección del fabricante (logotipo del fabricante: Denominación del tipo Número de pedido Número de serie del actuador Velocidad Rango de par en sentido CERRAR Rango de par en sentido ABRIR Tipo de lubricante y grado de protección ambiental Temperatura ambiente admisible...
Para cualquier consulta sobre el producto, le rogamos que indique siempre este número. En nuestra página web http://www.auma.com > Service & Support > myAUMA, le ofrecemos un servicio mediante el cual un usuario autorizado puede descargar documentos relacionados con el pedido, como diagramas de cableado y datos técnicos (en inglés y alemán), certificado de inspección, instrucciones de servicio y...
TR-M30X TR-M1000X Transporte y almacenamiento Transporte y almacenamiento 4.1. Transporte El transporte hasta el lugar de colocación se debe realizar en un embalaje resistente. ¡Carga en suspensión! Peligro de muerte o de graves lesiones. NO permanezca bajo cargas en suspensión. Fije el elevador a la carcasa, no al volante.
Página 13
TR-M30X TR-M1000X Transporte y almacenamiento Suspensión con eje hueco horizontal control arriba Figura 7: Ejemplo a la izquierda TR-M30X, a la derecha TR-M500X Suspensión tamaños 30/60/120 Suspensión tamaños 250/500/1000 Dependiendo del tamaño, es necesaria una ligera presión manual hacia abajo del motor para llevar el actuador a la posición horizontal deseada.
TR-M30X TR-M1000X Transporte y almacenamiento Pesos El peso del actuador se indica en la placa de características. ➭ página 10, Placa de características El peso allí indicado contiene el peso del actuador con acoplamiento B1, sin volante. Con otros acoplamientos se deben tener en cuenta pesos adicionales.
El par se transmite al husillo de la válvula [3] por medio de la tuerca de roce [2]. Para adaptar los actuadores a acoplamientos A del cliente ya existentes con bridas de los tamaños F10 y F14 del año de construcción 2009 y anteriores, es necesario un adaptador. Éste se puede pedir a AUMA.
Mecanización final de la tuerca de roce del acoplamiento A Este paso de trabajo sólo es necesario con tuercas de roce en bruto o con orificio piloto. Información Versión exacta el producto, véase la hoja de datos del pedido o la AUMA Assistant App.
Página 17
TR-M30X TR-M1000X Montaje Figura 11: Acoplamiento A Tuerca de roce Rodamiento de agujas axial [2.1] Disco de rodamiento axial [2.2] Corona de agujas axial Anillo de centraje Procedimiento Desenrosque el anillo de centraje [3] del acoplamiento. Extraiga la tuerca de roce [1] junto con los rodamientos de agujas axiales [2]. Extraiga los discos de rodamiento axial [2.1] y las coronas de agujas axiales [2.2] de la tuerca de roce [1].
TR-M30X TR-M1000X Montaje 5.3.2. Montar el actuador multivueltas con acoplamiento A Figura 12: Montaje del acoplamiento A Husillo de la válvula Acoplamiento A Tornillos al actuador Brida de la válvula Tornillos al acoplamiento Procedimiento Si el acoplamiento A ya está montado en el actuador: Suelte los tornillos [3] y retire el acoplamiento A [2].
Página 19
TR-M30X TR-M1000X Montaje Apriete los tornillos [3] en diagonal con los pares de la tabla. Tabla 7: Pares de apriete de tornillos Rosca Par de apriete [Nm] Clase de resistencia A2-80/A4 80 10. En la operación manual, gire el actuador multivueltas en sentido ABRIR hasta que la brida de la válvula y el acoplamiento A queden superpuestos y fijos.
TR-M30X TR-M1000X Montaje 5.3.3. Montar el actuador multivueltas con acoplamiento B Figura 15: Montaje de acoplamientos B Actuador multivueltas Válvula/reductor Eje de válvula/reductor Compruebe si las bridas de conexión cuadran. Procedimiento Compruebe si el acoplamiento del actuador multivueltas [1] coincide con el acoplamiento del reductor/la válvula o el eje de válvula/reductor [2/3].
TR-M30X TR-M1000X Montaje 5.4. Accesorios de montaje 5.4.1. Tubo de protección para válvulas de husillo ascendente Figura 16: Montaje del tubo de protección de husillo Tapa de protección para el tubo de protección del husillo de encaje [1]* Opción: tapa de protección de acero de rosca Tubo de protección de husillo Junta anular (junta en V) Selle todas las roscas con estopa, cinta de teflón o sellador de roscas.
Página 22
TR-M30X TR-M1000X Montaje Compruebe si se dispone de la tapa de protección [1] del tubo de protección del husillo, que no esté dañada y colóquela o enrósquela firmemente en el tubo. Los tubos de protección con una longitud superior a 2 m pueden flexionarse o vibrar.
Este se puede obtener también indicando el número de pedido (véase la placa de características) o descargarse directamente de Internet (http://www.auma.com). Los actuadores son aptos para tensiones nominales de un máximo de 690 V AC Formas de red admisi- para el uso en redes TN y TT con punto neutro directamente conectado a tierra.
Página 24
5,5 kW 63 A (g/R) I²t<5 500A²s La clase de potencia AUMA (A1, B1, ...) se indica en la placa de características Si se utilizan disyuntores de circuito se debe observar la intensidad de arranque (I del motor (véase hoja de datos eléctricos). Para los disyuntores de circuito recomendamos la característica de disparo D o K según IEC 60947-2.
TR-M30X TR-M1000X Conexión eléctrica Para las posibilidades de potenciales separados, véanse los Datos técnicos. Potencial de las conexio- nes del cliente Las medidas y dispositivos de seguridad deben cumplir las normativas nacionales Estándares de seguridad vigentes del lugar de instalación. Todos los aparatos conectados de forma externa deben cumplir los estándares de seguridad aplicables del lugar de instalación.
TR-M30X TR-M1000X Conexión eléctrica Versión KM con terminales secundarios adicionales (terminales en fila) sobre el bloque de terminales. Las dos versiones (KT y KM) están disponibles tanto con un recinto de terminales con el tipo de protección contra ignición Ex e (seguridad aumentada) como también con el tipo de protección contra ignición Ex d (protección antideflagrante), (véase la identificación Ex en la placa de características).
TR-M30X TR-M1000X Conexión eléctrica Procedimiento Descarga eléctrica por tensión peligrosa. La no observancia tiene como consecuencia la muerte o graves lesiones para la salud. Antes de abrir, desconecte la tensión. Afloje los tornillos [2] y retire la tapa [1]. Coloque los prensaestopas adecuados para los cables de conexión. Información: Obsérvese al seleccionar los prensaestopas el tipo de protección contra ignición (con homologación Ex e o Ex d) y un grado de protección IP (véase la placa de características).
Página 28
TR-M30X TR-M1000X Conexión eléctrica Conecte los cables de acuerdo con el diagrama de cableado correspondiente. Figura 23: Conectar cables al bloque de terminales Fijación de cables de mando con terminales de resorte Atornillado de terminales de fuerza Cada terminal de resorte para los cables de mando posee un contacto de prueba Información para fines de servicio por encima de la numeración.
Página 29
TR-M30X TR-M1000X Conexión eléctrica En caso de fallo: ¡tensión peligrosa si el conductor de toma de tierra NO está conectado! Posibilidad de descarga eléctrica. Conecte todos los conductores de toma de tierra. Una la conexión para el conductor de toma de tierra con el conductor de toma de tierra externo del cable de conexión.
TR-M30X TR-M1000X Conexión eléctrica 6.2.3. Cerrar el recinto de terminales Figura 25: Cerrar el recinto de terminales Tapa (la imagen muestra la versión KT en el tipo de protección contra ignición Ex d) Tornillos de la tapa Junta tórica Tapón Prensaestopas (ejemplo) Marco de conexión KT-Ex d Procedimiento...
TR-M30X TR-M1000X Conexión eléctrica 6.3. Toma de tierra exterior Figura 26: Toma de tierra Figura 27: Toma de tierra del soporte de pared Toma de tierra exterior (estribo) para la integración en la conexión equipotencial. Aplicación Tabla 13: Secciones transversales de conexión y pares de apriete de la toma de tierra Tipo de conductor Secciones transversales de cone- Pares de apriete...
100 m como máximo. Recomendamos utilizar un juego de cables «LSW» de AUMA. Si no se va a utilizar el juego de cables de AUMA: Utilice cables flexibles y apantallados adecuados. Alimentación de tensión y conexión, véase diagrama de cableado.
TR-M30X TR-M1000X Manejo del menú Manejo del menú Figura 29: Posiciones del selector Es posible ejecutar órdenes de maniobra Es posible cambiar ajustes No es posible cambiar ajustes S0001/ S0002/ ... Indicaciones de estado M0001/ M0002/ ... Indicaciones de menú Manejo del menú...
TR-M30X TR-M1000X Manejo del menú 7.1. Estructura y navegación del menú Grupos Las indicaciones en pantalla se dividen en 3 grupos. Figura 31: Grupos Página iniciales Indicaciones de estado Páginas de menú Las indicaciones de estado y las páginas de menú están caracterizados con una Figura 32: Caracterización con ID ID empieza con = Indicación de estado...
TR-M30X TR-M1000X Manejo del menú Partiendo del primer menú M0009 ▶ Pantalla... en el menú principal: Procedimiento Gire el pulsador basculante amarillo en sentido . Figura 34: ➥ La indicación muestra el menú GOTO Ir al menú. Seleccione cifras de 0 a 9 con el pulsador basculante Figura 35: Introducir la ID Confirme la primera cifra con el selector negro Repita los pasos 2 y 3 para las demás cifras.
TR-M30X TR-M1000X Manejo del menú La función de balancín es posible en las tres posiciones del selector (LOCAL, OFF, REMOTE), siempre que el símbolo correspondiente (ESC/ ) aparezca en la línea inferior de la pantalla. [2] Pulsador basculante La función del pulsador basculante depende de la posición del selector. En la posición del selector LOCAL: Ejecutar órdenes de maniobra ABRIR/CE- RRAR ( / ).
Previsto para ampliaciones posteriores Especialista (4) Cambiar la configuración del dispositivo p. ej., tipo de desconexión, configuración de contactos de salida Contraseña de fábrica: 000000 Servicio (5) Personal de servicio Cambiar los ajustes de configuración AUMA (6) Administrador de AUMA...
TR-M30X TR-M1000X Manejo del menú 7.5.1. Cambiar el nivel de usuario Si se intenta cambiar un parámetro para el que el usuario conectado no tiene autorización, se le pide a éste que cambie el nivel de usuario. En la pantalla aparece el nivel de usuario más bajo requerido para el cambio, p.
TR-M30X TR-M1000X Manejo del menú Ponga el selector en la posición OFF. Ajustar OFF El actuador cambia al modo de operación Off. En la pantalla se visualiza el símbolo Mueva el selector brevemente en dirección al símbolo Seleccionar el menú principal La indicación cambia al menú...
Página 40
TR-M30X TR-M1000X Manejo del menú Mueva el selector brevemente en dirección La indicación cambia al menú principal M..En la pantalla se visualiza: ▶ Pantalla..Confirme el menú Pantalla... con el selector En la pantalla se visualiza: ▶ Idioma Confirme con el selector La indicación muestra el idioma ajustado, p.
TR-M30X TR-M1000X Puesta en servicio Puesta en servicio La puesta en servicio puede realizarse con la ayuda del asistente de puesta en servicio o ajustando manualmente las distintas funciones. ➭ página 41, Iniciar el asistente de puesta en servicio ➭ página 41, Ejecutar la puesta en servicio manual El asistente de puesta en servicio, así...
TR-M30X TR-M1000X Puesta en servicio Seleccione el menú M0086 oM0087: Ajustes del cliente M0041 Tipo desconexión M0012 Pos.final CERRADO M0086 Pos.final ABIERTO M0087 En la pantalla se visualiza: Con el pulsador basculante, seleccione Pos.final CERRADO M0086 Pos.final ABIERTO M0087 Confirme el menú M0086 o M0087 con el selector La pantalla muestra el tipo de desconexión ajustado, p.
TR-M30X TR-M1000X Puesta en servicio Seleccione el menú M0088 oM0089: Ajustes del cliente M0041 Limitadores de par M0013 Par descon. CERRAR M0088 Par descon. ABRIR M0089 En la pantalla se visualiza: Con el pulsador basculante, seleccione Par descon. CERRAR M0088 Par descon.
Página 44
TR-M30X TR-M1000X Puesta en servicio (sin interruptor). La línea inferior de la pantalla muestra las funciones de manejo. Para más informaciones sobre el uso de los elementos de manejo, véase página 33, Manejo del menú. Ponga el selector en la posición OFF. Procedimiento El actuador cambia al modo de operación Off.
Página 45
TR-M30X TR-M1000X Puesta en servicio Ajustar de nuevo la posición final CERRADO: Ajustar la posición final CERRADO CMD0009 9.1 Si la carrera es grande: Ponga el selector en posición LOCAL y maniobre el actuador en la operación motorizada con el pulsador basculante (CERRAR) en sentido a la posición final.
TR-M30X TR-M1000X Puesta en servicio 14. Haga su selección: Editar → volver al paso 12: Ajustar «de nuevo» la posición final ABIERTO Esc → volver al paso 4 y aplicar la posición final CERRADO o salir del menú Si no se puede ajustar una posición final: compruebe el tipo de unidad de mando Información montada en el actuador.
TR-M30X TR-M1000X Puesta en servicio 8.3.2. Comprobar el final de carrera Ponga el selector en la posición LOCAL. Procedimiento En la parte superior izquierda de la pantalla se visualiza el símbolo Accione el actuador con el pulsador basculante amarillo El final de carrera está bien ajustado si (señalización estándar): la lámpara indicadora amarilla/LED1 luce en la posición final CERRADO la lámpara indicadora verde/LED5 luce en la posición final ABIERTO las lámparas indicadoras se apagan después de la maniobra en sentido con-...
TR-M30X TR-M1000X Manejo y control del actuador Manejo y control del actuador Es posible que las superficies estén calientes debido a, p. ej., elevadas tempe- raturas ambiente o por fuerte radiación solar. Posibles quemaduras Compruebe la temperatura de la superficie y lleve guantes de protección de ser necesario.
TR-M30X TR-M1000X Manejo y control del actuador la activación. En caso de romperse los pasadores cizallables tras una sobrecarga, se debe sustituir el cubo de seguridad. Figura 46: Volante sin/con protección contra sobrecarga Volante sin protección contra sobrecarga (estándar) Volante con protección contra sobrecarga/buje de seguridad (opcional) 9.2.
TR-M30X TR-M1000X Manejo y control del actuador Ponga el selector [1] en la posición LOCAL. Procedimiento El actuador cambia al modo de operación Local. En la pantalla se visualiza el símbolo Para orden de maniobra en sentido ABRIR: Gire el pulsador basculante [2] en sentido Para orden de maniobra en sentido CERRAR: Gire el pulsador basculante [2] en sentido...
Página 51
TR-M30X TR-M1000X Manejo y control del actuador Procedimiento Ponga el selector [1] en la posición REMOTE. El actuador cambia al modo de operación Remoto. En la pantalla se visualiza el símbolo El actuador se puede controlar ahora remotamente mediante entradas de control digitales (ABRIR, PARO, CERRAR) o mediante una entrada analógica (p.
TR-M30X TR-M1000X Indicadores Indicadores 10.1. Indicaciones durante la puesta en servicio Después de conectar la tensión de alimentación, todos los LEDs de los mandos Prueba de LED locales deben iluminarse durante aprox. 1 segundo. Esta señal óptica indica que el actuador recibe tensión y que todos los LEDs funcionan correctamente.
TR-M30X TR-M1000X Indicadores 10.2. Indicaciones en pantalla Línea de estado Figura 53: Informaciones en la línea de estado (arriba) Modo de operación Símbolos Aviso/Fallo Nivel de usuario ID de la indicación de estado o página del menú En la línea de estado (línea superior de la pantalla) se indican el modo de operación [1], la presencia de un aviso o un fallo [2], el nivel de usuario [3] y el número de ID [4] de la indicación actual.
Página 54
TR-M30X TR-M1000X Indicadores Posición de la válvula o valor real E2 entre el 0 100 % del recorrido de operación como diagrama de barras (a la derecha) Indicación de sentido de maniobra: El sentido de la orden de maniobra activa o el de la última de ellas se indica mediante una flecha junto al diagrama de barras: = Orden de maniobra ABRIR;...
En caso de control de setpoint (cuando el posicionador está habilitado y activa- do): el setpoint de posición E1, de otro modo, .-N/A- 10.2.2. Indicaciones de estado según la clasificación de AUMA Estas indicaciones están disponibles cuando el parámetro Clasif. diagnosis M0539 está ajustado al valor AUMA.
TR-M30X TR-M1000X Indicadores Figura 58: Señales de estado NAMUR Transcurridos 3 segundos sin que se accione el interruptor, la línea de navegación de la parte inferior de la pantalla se oculta. Para más informaciones sobre las indicaciones de estado, véase página 58, Señales de fallo y avisos.
TR-M30X TR-M1000X Señales (señales de salida) Señales (señales de salida) 11.1. Señales de estado mediante contactos de salida (salidas digitales) Mediante los contactos de salida se pueden emitir señales de estado (p. ej., cuando Propiedades se alcanza la posición final, la posición del selector, averías, ...) como señales binarias al puesto de mando.
TR-M30X TR-M1000X Solución de fallos Solución de fallos 12.1. Fallos durante la puesta en servicio Tabla 19: Fallos durante el manejo/la puesta en servicio Fallo Descripción/Causa Ayuda Aunque el final de carrera mecánico Durante el ajuste del final de carrera no se ha teni- Determine el post-recorrido: Post-recorrido = está...
Página 59
TR-M30X TR-M1000X Solución de fallos Tabla 21: Avisos y fuera de especificación Indicación en pantalla Descripción/Causa Ayuda Aviso configuración Señal colectiva 06: Mueva el selector en dirección para ver señales Causa posible: individuales. La configuración ajustada no es correcta. El dispositivo se puede seguir operando con restric- ciones.
Página 60
Mueva el selector en dirección para ver señales Existe fallo de configuración Remoto individuales. Fallo interno Señal colectiva 14: Personal de servicio de AUMA Se ha producido un fallo interno. Mueva el selector en dirección para ver señales individuales. Fallo par CERRAR...
Página 61
Ponga el selector en la posición REMOTE. Servicio activo Servicio mediante interface de servicio (Bluetooth) Finalice el software de servicio. y software de servicio AUMA CDT. Bloqueado El actuador se encuentra en el modo de operación Compruebe el ajuste y el estado de la función <Li- Bloqueado.
12.3.1. Fusibles utilizados F1/F2 Tabla 24: Fusibles primarios F1/F2 (para la fuente de alimentación) Fusible G F1/F2 N° art. de AUMA Tamaño 6,3 x 32 mm Contactor-inversor 1 A T; 500 V K002.277 Tensión de alimentación ≤ 500 V Contactor-inversor 2 A FF;...
Página 63
TR-M30X TR-M1000X Solución de fallos Con el selector en posición REMOTE mediante una entrada digital (interface I/O) con el comando RESET, si se ha configurado una entrada digital para la señal RESET. Comprobación de la protección del motor La capacidad de funcionamiento de la protección del motor se puede comprobar tal y como se describe aquí.
AUMA ofrece amplias prestaciones de servicio, como reparación y mantenimiento, Service & Support o también cursillos para los clientes. Las direcciones de contacto se pueden encontrar en este documento en la sección <Direcciones> y en Internet (www.auma.com). 13.1. Medidas preventivas para la reparación y para un funcionamiento seguro Las siguientes medidas son necesarias para que el producto funcione de forma segura durante la operación:...
Los cables de conexión eléctrica se deben tender correctamente y sin deterioros. Si es necesario, retoque los daños de pintura para evitar corrosión. AUMA puede suministrar pintura original en pequeñas cantidades bajo demanda. Compruebe la fijación y la estanqueidad de entradas de cables, racores de prensaestopas, tapones, etc.
Página 66
TR-M30X TR-M1000X Mantenimiento y reparaciones A la hora de cambiar piezas, juntas, etc., sólo se deben utilizar piezas originales de repuesto.
Señalización de operación manual Señal Operación manual activa/no activa (opcional) Conexión eléctrica Estándar: Conector Ex AUMA (KT); terminales de motor en técnica de tornillo; terminales de control en técnica Push in Opción: Conector Ex AUMA (KM); terminales de soporte adicionales en el conector...
Página 68
Transmisor magnético de carrera y par MWG Vueltas por carrera: 1 a 500 (estándar) o 10 a 5 000 (opción) Registro de par Sensor de par AUMA; resolución ± 2 % referida al par máximo ajustable. Alimentación externa del sistema 24 V DC: +20 %/-15 % eléctrico (opcional)
Página 69
TR-M30X TR-M1000X Datos técnicos Equipamiento y funciones Señales de estado Estándar: 6 contactos de salida programables: (Señales de salida) 5 contactos NO libres de potencial con un común, máx. 250 V AC, 1 A (carga re- sistiva) asignación estándar: Posición final CERRADO, posición final ABIERTO, fallo de par CERRAR, fallo de par ABRIR 1 contacto conmutado libre de potencial, máx.
Página 70
Bluetooth con chip clase II, versión 2.1 con un alcance de hasta 10 m en entornos industriales, soporta el perfil de Bluetooth SPP (Serial Port Profile). Accesorios necesarios: AUMA-CDT (herramienta de puesta en servicio y diagnosis para PCs basados en Windows) AUMA Assistant App (herramienta de puesta en servicio y diagnosis para dispositivos Android) Funciones de aplicación Estándar:...
Página 71
Opciones: Se pueden suministrar otros colores bajo demanda Vida útil Los actuadores multivueltas AUMA cumplen o superan los requisitos de vida útil de la norma EN 15714- 2. Puede obtener más información previa solicitud. Nivel de presión acústica < 72 dB (A) Accesorios Versión de soporte mural...
TR-M30X TR-M1000X Lista de piezas de repuesto Lista de piezas de repuesto 15.1. Actuadores multivueltas TR-M30X TR-M1000X...
Página 73
Con cada pedido de piezas de repuesto, especifique el tipo de dispositivo y nuestro número de pedido (véase placa de características). Sólo se deben utilizar piezas originales de AUMA. El uso de otras piezas de repuesto supone la pérdida de los derechos de garantía y de recla- maciones de responsabilidad.
Los certificados son válidos desde la fecha de expedición indicada. Sujeto a cambios. Información Las versiones válidas actualmente se suministran junto con el dispositivo y se pueden descargar en la página web http://www.auma.com. 16.1. Declaración de Incorporación y Declaración de Conformidad de la UE...
Página 77
Fuera de especificación - Indi- sistema electrónico cación en pantalla Almacenamiento Funcionamiento Año de fabricación Fusibles Año de la fabricación App AUMA Assistant Grado de protección ambien- Assistant App AUMA Assistant App AUMA Cloud Auto-retención Husillo Avisos - Indicación en panta- Husillo de válvula...
Página 78
TR-M30X TR-M1000X Índice alfabético Nivel de usuario Salidas digitales Normas Sentido de giro Número de pedido 10, 11 Señal de entrada Número de serie 10, 11 Señales Señales (analógicas) Señales analógicas Operación local del actuador Señales de estado Operación manual Señales de estado de poten- Operación motorizada cial...
Página 80
Tel +49 7631 809 - 0 Fax +49 7631 809 - 1250 info@auma.com www.auma.com AUMA Iberia, S.L.U. ES 43480 Vila-Seca (Tarragona) Tel. +34 977 391 109 aumaiberia@auma.com www.auma.com Y009.100/007/es Encontrará información detallada sobre los productos de AUMA en Internet: www.auma.com...