Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Respironics Inc.
Respironics Deutschland GmbH & Co. KG
1001 Murry Ridge Lane
Gewerbestrasse 17
Murrysville, PA 15668 USA
82211 Herrsching, Germany
REF 1041063
1053274 R14
RWS 2/21/2019
EN-DOM, FR-CA, ES-LAT, PT-BR
EverFlo
EverFlo Q

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips RESPIRONICS EverFlo

  • Página 1 EverFlo EverFlo Q REF 1041063 Respironics Inc. Respironics Deutschland GmbH & Co. KG 1053274 R14 1001 Murry Ridge Lane Gewerbestrasse 17 RWS 2/21/2019 Murrysville, PA 15668 USA 82211 Herrsching, Germany EN-DOM, FR-CA, ES-LAT, PT-BR...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Chapter 1: Introduction..................5 Chapter 2: Operating Instructions..............10 Chapter 3: Care, Cleaning, and Disinfection ..........12 Chapter 4: Alarms and Troubleshooting ............13 Chapter 5: Specifications ...................16 Appendix A: EMC Information .................19 Limited Warranty ....................21 © Koninklijke Philips N.V., 2019. All rights reserved.
  • Página 3: Symbols Glossary

    EverFlo / EverFlo Q User Manual Symbols Glossary Symbol Title and Meaning Reference Refer to the instruction manual IEC 60878 To signify that the instruction manual must be read. ISO 7010-M002 Prescription device Caution: U. S. federal law restricts this device to sale by or on the order of a physician.
  • Página 4 EverFlo / EverFlo Q User Manual Symbol Title and Meaning Reference IEC 60878 Indicates disconnection from the mains. IEC 60417-5008 IP21 Drip proof equipment IEC 60529 Malfunction, general, failure ISO 7000-1603B Indicates that a failure or other malfunction has occurred. Compliant with the Waste Electrical and Electronic Equipment/ EC Directive 2012/19/EU Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and...
  • Página 5: Abbreviations

    Continuous Operation How to Contact Philips Respironics To have your device serviced, contact your equipment provider. If you need to contact Philips Respironics directly, call the Philips Respironics Customer Service department at 1-724-387-4000 or 1-800-345-6443 (US or Canada) or Philips Respironics Deutschland at +49 8152 93060. You can also use the following addresses: Respironics Inc.
  • Página 6: Chapter 1: Introduction

    EverFlo / EverFlo Q User Manual Chapter 1: Introduction Your health care professional has determined that supplemental oxygen is of benefit to you and has prescribed an oxygen concentrator set at a specific flow setting to meet your needs. DO NOT change the flow settings unless your health care professional tells you to do so.
  • Página 7 Refer to the Troubleshooting Guide for more information. Accessory Equipment and Replacement Parts Contact your home care provider if you have questions about this equipment. Use only the following Philips Respironics accessories and replacement parts with this device:...
  • Página 8: Warnings And Cautions

    For more information, contact your home care provider. • Do not remove the covers of this device. Servicing must be referred to an authorized and trained Philips Respironics home care provider. •...
  • Página 9 • Use only power cords supplied by Philips Respironics for this device. Use of power cords not supplied by Philips Respironics may cause overheating or damage to the device and may result in increased emissions or decreased immunity of the equipment or system.
  • Página 10 EverFlo / EverFlo Q User Manual Cautions A caution represents the possibility of damage to the equipment. • Do not place liquids on or near the device. • If liquid is spilled on the device, turn the power off and unplug from electrical outlet before attempting to clean up spill.
  • Página 11: Chapter 2: Operating Instructions

    EverFlo / EverFlo Q User Manual Chapter 2: Operating Instructions Oxygen Outlet Port Warning: Do not use extension cords or electrical adapters. Select a location that allows the concentrator to draw in room air without being restricted. Make sure that the device is at least 15 to 30 cm away from walls, furniture, and especially curtains that could impede adequate airflow to the device.
  • Página 12 EverFlo / EverFlo Q User Manual Press the power switch to the On [I] position. Initially, all the LEDs will illuminate and the audible alert will beep for a few seconds. Only the green LED should remain lit. Note: If the device is stored at the minimum storage temperature between uses, please allow 2.5 hours for the unit to adequately warm up.
  • Página 13: Chapter 3: Care, Cleaning, And Disinfection

    Chapter 3: Care, Cleaning, and Disinfection Warning: It is important to unplug the device before you perform any cleaning and disinfecting. Warning: Do not remove the covers of this device. Servicing must be referred to an authorized and trained Philips Respironics home care provider.
  • Página 14: Chapter 4: Alarms And Troubleshooting

    EverFlo / EverFlo Q User Manual Chapter 4: Alarms and Troubleshooting Alarm and Indicators The device has an audible alarm and three LED indicators, as shown below. NORMAL Green Power On Indicator Yellow Check System Indicator Red Alarm Indicator Note: All EverFlo alarms are low priority alarms. The alarm system should be verified before use and between users by service personnel in accordance with the EverFlo service manual.
  • Página 15 EverFlo / EverFlo Q User Manual Follow the troubleshooting guide on the next page. Connect to a back up oxygen source and call Yellow LED illuminates your home care provider if your The device has continuously. The Red LED is troubleshooting actions fail to end detected an impeded blinking and the Audible Alarm is...
  • Página 16: Troubleshooting Guide

    EverFlo / EverFlo Q User Manual Troubleshooting Guide The table below lists common problems and actions you can take. If you are unable to resolve a problem, please contact your equipment provider. Problem Why it Happened What to Do High oxygen flow indication is Turn the flow rate down to your activated.
  • Página 17: Chapter 5: Specifications

    EverFlo / EverFlo Q User Manual Chapter 5: Specifications Environmental Operating Transport & Storage Temperature 55 to 90° F (13 to 32° C) -29 to 160° F (-34 to 71° C) Relative Humidity 15 to 95%, noncondensing 15 to 95%, noncondensing Altitude 0 to 2286 m.
  • Página 18 EverFlo / EverFlo Q User Manual NOTE: The EverFlo has Essential Performance as defined in ISO 80601-2-69. The EverFlo will deliver oxygen in both normal and single fault conditions per the specifications in this manual, or in the case of a power supply failure, low oxygen concentration, or device malfunction, an alarm condition will occur.
  • Página 19 EverFlo / EverFlo Q User Manual Sound Level Models Sound Level (when measured at 1m from front of device) 1020000, 1020001 1020002, 1020003 1020004, 1020005, 45 dBA typical 1039362, 1039363 102002BR, 102003BR 1020006, 1020008 1020009, 1020010 1020011, 1020012 1020013, 1020016, 43 dBA typical 1020017, 1020020 1039366, 1039364...
  • Página 20: Appendix A: Emc Information

    EverFlo / EverFlo Q User Manual Appendix A: EMC Information This device has been designed to meet EMC standards throughout its Service Life without additional maintenance. There is always an opportunity to relocate your EverFlo device within an environment that contains other devices with their own unknown EMC behaviors.
  • Página 21 EverFlo / EverFlo Q User Manual ieC 60601 T MMuniTy oMplianCe evel leCTroMaGneTiC nvironMenT evel uidanCe Voltage dips, short <5% U (>95% dip in U ) for <5% U (>95% dip in U ) for Mains power quality should be that of a interruptions and voltage 0.5 cycle at 45 degree 0.5 cycle at 45 degree...
  • Página 22: Limited Warranty

    EverFlo / EverFlo Q User Manual Limited Warranty Respironics, Inc. warrants that the system shall be free from defects of workmanship and materials and will perform in accordance with the product specifications for a period of three (3) years from the date of sale by Respironics, Inc.
  • Página 23 EverFlo / EverFlo Q User Manual...
  • Página 24 Chapitre 3 : Entretien, nettoyage et désinfection ............12 Chapitre 4 : Alarmes et dépannage ................13 Chapitre 5 : Caractéristiques techniques ..............16 Annexe A : Informations relatives à la compatibilité électromagnétique ..19 Garantie limitée ........................21 © Koninklijke Philips N.V., 2019. Tous droits réservés.
  • Página 25: Glossaire Des Symboles

    Manuel de l’utilisateur EverFlo/EverFlo Q Glossaire des symboles Symbole Nom et signification Reportez-vous au mode d’emploi Pour indiquer qu’il faut lire le manuel d’instructions. Pièce appliquée de type BF Pour identifier une pièce appliquée type BF conforme à la norme CEI 60601-1. Équipement de classe II (double isolation) Pour identifier l’équipement conforme aux exigences de sécurité...
  • Página 26 Manuel de l’utilisateur EverFlo/EverFlo Q Symbole Nom et signification Dysfonctionnement, panne générale Indique un dysfonctionnement ou une panne Conforme aux directives de recyclage WEEE/RoHS (directive relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques) / (limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques) Limites de température Indique les limites de température auxquelles l’appareil peut être exposé...
  • Página 27: Abréviations

    Pour effectuer l’entretien de votre appareil, contactez votre fournisseur d’équipement. Si vous devez contacter directement Philips Respironics, appelez le service clients de Philips Respironics au +1-724-387-4000 ou Philips Respironics Deutschland au +49 8152 93060. Vous pouvez également utiliser les adresses suivantes : Respironics Inc.
  • Página 28: Chapitre 1 : Introduction

    Manuel de l’utilisateur EverFlo/EverFlo Q Chapitre 1 : Introduction Votre professionnel de santé a déterminé qu’un complément d’oxygène vous serait favorable et vous a prescrit un concentrateur d’oxygène réglé à un débit spécifique correspondant à vos besoins. NE CHANGEZ PAS les réglages de débit, sauf si votre professionnel de santé...
  • Página 29: Accessoires Et Pièces De Rechange

    - Filtre d’entrée d’air - Tube du connecteur de l’humidificateur - L’appareil EverFlo est compatible avec tous les humidificateurs bouteille fournis par Philips Respironics. Les accessoires fournis avec le concentrateur doivent être utilisés avec un débit d’oxygène de 1 à 5 litres par minute et une pression maximale de 44,8 kPa.
  • Página 30 Pour obtenir plus d’informations, contactez votre prestataire de soins à domicile. • Ne retirez pas les couvercles de cet appareil. L’entretien doit être confié à un prestataire de santé à domicile agréé et formé par Philips Respironics. • Dans l’éventualité d’une alarme de l’équipement ou d’inconfort, consultez immédiatement votre prestataire de soins à...
  • Página 31 • Pour recevoir la quantité thérapeutique d’oxygène conforme à votre état médical, vous devez utiliser l’appareil Philips Respironics EverFlo : Uniquement lorsqu’un ou plusieurs réglages ont été déterminés pour vous ou vous ont été prescrits individuellement en accord avec vos niveaux d’activité.
  • Página 32 Utilisez uniquement des cordons d’alimentation fournis par Philips Respironics pour cet appareil. L’utilisation de cordons d’alimentation qui n’ont pas été fournis par Philips Respironics risque d’entraîner une surchauffe de l’appareil ou de l’endommager, et d’augmenter les émissions ou de réduire l’immunité de l’équipement ou du système.
  • Página 33: Chapitre 2 : Mode D'emploi

    Manuel de l’utilisateur EverFlo/EverFlo Q Chapitre 2 : Mode d’emploi Avertissement : N’utilisez pas de rallonges ou d’adaptateurs électriques. Orifice de sortie d’oxygène Choisissez un emplacement permettant au concentrateur d’aspirer l’air ambiant sans restriction. Veillez à placer l’appareil à au moins 15 à 30 cm des murs et des meubles, et particulièrement des rideaux, qui peuvent entraver le débit d’air adéquat vers l’appareil.
  • Página 34 Manuel de l’utilisateur EverFlo/EverFlo Q Connectez votre canule à la bouteille de l’humidificateur conformément aux spécifications du fabricant de la bouteille de l’humidificateur. Mettez l’interrupteur d’alimentation sur Marche [I]. Initialement, tous les voyants s’allument et l’alerte sonore retentit pendant quelques secondes. Seul le voyant vert doit rester allumé. Remarque : Si le dispositif est stocké...
  • Página 35: Chapitre 3 : Entretien, Nettoyage Et Désinfection

    Le concentrateur d’oxygène EverFlo/EverFlo Q ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Toutes les tâches d’entretien doivent être confiées à un service après-vente agréé. Pour faire réparer votre appareil, contactez le service clients de Philips Respironics au +1-724-387-4000 ou Philips Respironics Deutschland au +49 8152 93060.
  • Página 36: Chapitre 4 : Alarmes Et Dépannage

    Manuel de l’utilisateur EverFlo/EverFlo Q Chapitre 4 : Alarmes et dépannage Alarmes et voyants L’appareil est doté d’une alarme sonore et de trois voyants, comme illustré ci-dessous. NORMAL Voyant vert de marche Voyant jaune de contrôle du système Voyant rouge d’alarme Remarque : Toutes les alarmes EverFlo sont des alarmes de basse priorité.
  • Página 37 Manuel de l’utilisateur EverFlo/EverFlo Q Suivez le guide de dépannage à la page suivante. si les opérations de dépannage ne permettent pas de remédier à l’alerte, branchez Le voyant jaune s’allume de L’appareil a détecté l’appareil sur une source d’oxygène façon permanente. Le voyant un problème de de secours et appelez votre rouge clignote et l’alarme sonore...
  • Página 38: Guide De Dépannage

    Manuel de l’utilisateur EverFlo/EverFlo Q Guide de dépannage Le tableau ci-dessous dresse la liste des problèmes courants et les interventions possibles. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, contactez votre fournisseur d’équipement. Problème Raison Action Le voyant de haut débit d’oxygène est Diminuez le débit jusqu’au niveau activé.
  • Página 39: Chapitre 5 : Caractéristiques Techniques

    Manuel de l’utilisateur EverFlo/EverFlo Q Chapitre 5 : Caractéristiques techniques Conditions ambiantes En fonctionnement Transport et stockage Température 13 à 32 °C -34 à 71 °C Humidité relative 15 à 95 % sans condensation 15 à 95 % sans condensation Altitude 0 à 2 286 m s.o. Dimensions Dimensions 58 cm x 38 cm x 24 cm Poids 14 à...
  • Página 40 Manuel de l’utilisateur EverFlo/EverFlo Q CEI 62366-1 Medical devices, Part 1: application de l’ingénierie de l’aptitude à l’utilisation aux dispositifs médicaux ISO 10993-1, Évaluation biologique des dispositifs médicaux, Partie 1 : évaluation et essais (biocompatibilité) REMARQUE : EverFlo dispose de Essential Performance (Performances essentielles) comme défini dans la norme ISO 80601-2-69.
  • Página 41: Mise Au Rebut

    Manuel de l’utilisateur EverFlo/EverFlo Q Niveau sonore Modèles Niveau sonore(mesuré à 1 m de l’avant de l’appareil) 1020000, 1020001 1020002, 1020003 1020004, 1020005, 45 dBA typique 1039362, 1039363 102002BR, 102003BR 1020006, 1020008 1020009, 1020010 1020011, 1020012 1020013, 1020016, 43 dBA typique 1020017, 1020020 1039366, 1039364 1039365, 1039368 1039370, 1102443 1104000...
  • Página 42: Annexe A : Informations Relatives À La Compatibilité Électromagnétique

    Manuel de l’utilisateur EverFlo/EverFlo Q Annexe A : Informations relatives à la compatibilité électromagnétique Cet appareil a été conçu pour satisfaire aux exigences des normes relatives à la CEM tout au long de sa durée de vie, sans maintenance supplémentaire. Il reste possible que votre appareil EverFlo soit placé dans un environnement comportant d’autres appareils qui gèrent différemment la CEM.
  • Página 43 Manuel de l’utilisateur EverFlo/EverFlo Q ’ Cei 60601 – esT d iMMuniTé iveau de TesT iveau de ConforMiTé nvironneMenT éleCTroMaGnéTique ireCTive Ondes de choc ± 1 kV en mode différentiel ± 1 kV en mode différentiel La qualité de l’alimentation secteur doit CEI 61000-4-5 correspondre à celle d’un environnement ± 2 kV en mode commun S.O.
  • Página 44: Garantie Limitée

    Manuel de l’utilisateur EverFlo/EverFlo Q Garantie limitée Respironics, Inc. garantit le système contre tout défaut de main-d’œuvre ou de matériaux et certifie qu’il fonctionnera conformément à ses caractéristiques nominales pendant trois (3) ans après la date de sa vente. Respironics garantit que les unités EverFlo/EverFlo Q entretenues par Respironics, ou un service après-vente agréé, sont exemptes de tout défaut tant dans les matériaux utilisés que dans leur fabrication pendant une période de 90 jours à...
  • Página 45 Manuel de l’utilisateur EverFlo/EverFlo Q...
  • Página 46 Glosario de símbolos ......................2 Abreviaturas ..........................4 Clasificaciones ......................... 4 Cómo ponerse en contacto con Philips Respironics ..........4 Capítulo 1: Introducción ..................... 5 Capítulo 2: Instrucciones de funcionamiento ............10 Capítulo 3: Cuidados, limpieza y desinfección ............12 Capítulo 4: Alarmas y solución de problemas ............13...
  • Página 47: Glosario De Símbolos

    Manual del paciente de EverFlo/EverFlo Q Glosario de símbolos Símbolo Título y significado Consulte el manual de instrucciones. Indica que debe leerse el manual de instrucciones. Pieza aplicada de tipo BF Sirve para identificar una pieza aplicada de tipo BF que cumple la normativa IEC 60601-1. Equipo de Clase II (doble aislamiento) Identifica que el equipo cumple los requisitos de seguridad especificados para el equipo de Clase II.
  • Página 48 Manual del paciente de EverFlo /EverFlo Q Símbolo Título y significado Avería, general, fallo Indica que se ha producido un fallo u otra avería. Cumple las directivas sobre el reciclaje de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE/RoHS).
  • Página 49: Abreviaturas

    Para solicitar el mantenimiento o la reparación de su dispositivo, póngase en contacto con el proveedor del equipo. Si necesita ponerse en contacto directamente con Philips Respironics, llame al Departamento de atención al cliente al +1-724-387-4000 o a Respironics Deutschland al +49 8152 93060. También puede utilizar las siguientes direcciones: Respironics Inc.
  • Página 50: Capítulo 1: Introducción

    Manual del paciente de EverFlo /EverFlo Q Capítulo 1: Introducción El profesional médico ha determinado que el oxígeno suplementario puede beneficiarle y le ha recetado un concentrador de oxígeno ajustado a un flujo específico que satisfaga sus necesidades. NO cambie la configuración del flujo a menos que se lo indique un profesional médico.
  • Página 51: Accesorios Y Piezas De Repuesto

    - Tubo conector del humidificador - El dispositivo EverFlo es compatible con todos los humidificadores tipo botella que suministra Philips Respironics. Los accesorios incluidos con el concentrador están indicados para utilizarse con flujos de oxígeno de 1 a 5 litros por minuto y una presión máxima de 44,8 kPa.
  • Página 52: Advertencias Y Precauciones

    • No retire las cubiertas de este dispositivo. Las tareas de mantenimiento deben ser llevadas a cabo por un proveedor de servicios médicos cualificado y autorizado de Philips Respironics. • En caso de que se active una alarma del equipo o de que note cualquier síntoma de molestia, consulte con su proveedor de servicios médicos o con un profesional médico inmediatamente.
  • Página 53 Para estar seguro de que recibe la cantidad terapéutica de administración de oxígeno correcta según su estado de salud, el dispositivo EverFlo de Philips Respironics debe utilizarse de la siguiente manera: Solo después de que se hayan determinado o prescrito uno o más ajustes según sus niveles de actividad específicos.
  • Página 54 Manual del paciente de EverFlo /EverFlo Q • Utilice solo cables de alimentación suministrados por Philips Respironics para este dispositivo. El uso de cables de alimentación no suministrados por Philips Respironics puede sobrecalentar o dañar el dispositivo, lo que puede generar un aumento de las emisiones o un descenso de la inmunidad del equipo o el sistema.
  • Página 55: Capítulo 2: Instrucciones De Funcionamiento

    Manual del paciente de EverFlo/EverFlo Q Capítulo 2: Instrucciones de Orificio de salida de oxígeno funcionamiento Advertencia: No utilice alargadores ni adaptadores eléctricos con este dispositivo. Seleccione un lugar que no impida la entrada de aire ambiente en el concentrador. Asegúrese de que el dispositivo está a 15-30 cm como Paso 3-A mínimo de paredes, muebles y, especialmente, cortinas, que podrían impedir la entrada adecuada de aire en el dispositivo.
  • Página 56 Manual del paciente de EverFlo /EverFlo Q Coloque el humidificador lleno encima del dispositivo EverFlo/EverFlo Q dentro de la correa de Velcro como se muestra en la ilustración de la derecha. Ajuste la correa de Velcro alrededor de la botella y ciérrela de manera que se mantenga firmemente en su lugar.
  • Página 57: Capítulo 3: Cuidados, Limpieza Y Desinfección

    Advertencia: No retire las tapas de este dispositivo. Las tareas de mantenimiento deben ser llevadas a cabo por un proveedor de servicios médicos cualificado y autorizado de Philips Respironics. Precaución: Un exceso de humedad puede alterar el funcionamiento adecuado del dispositivo.
  • Página 58: Mantenimiento Y Reparación

    Para solicitar el mantenimiento o la reparación de su dispositivo, llame al Departamento de atención al cliente de Philips Respironics al +1-724-387-4000 o a Respironics Deutschland al +49 8152 93060. Capítulo 4: Alarmas y solución de problemas Alarma e indicadores El dispositivo cuenta con una alarma audible y tres indicadores LED, como se muestra a continuación.
  • Página 59 Manual del paciente de EverFlo/EverFlo Q Alarma audible/LED de color Causa posible Solución Apague el dispositivo Los 3 LED permanecen iluminados El dispositivo ha inmediatamente, conecte el constantemente y la alarma suena detectado una avería dispositivo a una fuente de oxígeno de forma ininterrumpida.
  • Página 60 Manual del paciente de EverFlo /EverFlo Q Alarma audible/LED de color Causa posible Solución Siga la Guía de solución de problemas de la página siguiente. Conecte el dispositivo a una fuente de oxígeno de reserva y llame a su proveedor de servicios médicos si El LED de color amarillo parpadea.
  • Página 61: Guía De Solución De Problemas

    Manual del paciente de EverFlo/EverFlo Q Guía de solución de problemas La siguiente tabla enumera los problemas comunes y las medidas que puede tomar. Si no puede resolver un problema, póngase en contacto con el proveedor del equipo. Problema Motivo Qué...
  • Página 62: Capítulo 5: Especificaciones

    Manual del paciente de EverFlo /EverFlo Q Capítulo 5: Especificaciones Ambientales En funcionamiento Transporte y almacenamiento Temperatura 13-32 °C -34-71 °C Humedad relativa 15-95 %, sin condensación 15-95 %, sin condensación Altitud 0-2286 m Físicas Dimensiones 58 cm x 38 cm x 24 cm Peso 14-15 kg Vida útil estimada del 5 años...
  • Página 63 Manual del paciente de EverFlo/EverFlo Q NOTA: El EverFlo tiene un funcionamiento esencial conforme a la ISO 80601-2-69. El EverFlo administrará oxígeno en condiciones normales y en caso de avería simple según las especificaciones de este manual o, si falla la fuente de alimentación, la concentración de oxígeno es baja o el dispositivo funciona incorrectamente, se producirá...
  • Página 64: Eliminación

    Manual del paciente de EverFlo /EverFlo Q Nivel de sonido Modelos Nivel de sonido (cuando se mide a 1 m desde la parte delantera del dispositivo) 1020000, 1020001 1020002, 1020003 1020004, 1020005, 45 dBA típico 1039362, 1039363 102002BR, 102003BR 1020006, 1020008 1020009, 1020010 1020011, 1020012 1020013, 1020016,...
  • Página 65: Apéndice A: Información Sobre Compatibilidad Electromagnética (Cem)

    Manual del paciente de EverFlo/EverFlo Q Apéndice A: Información sobre compatibilidad electromagnética (CEM) Este dispositivo se ha diseñado para cumplir la normativa de CEM durante toda su vida útil sin mantenimiento adicional. Siempre se puede cambiar la ubicación del dispositivo EverFlo dentro de un entorno que contiene otros dispositivos con su propio comportamiento desconocido de CEM.
  • Página 66 Manual del paciente de EverFlo /EverFlo Q nsayo de inMunidad ivel de rueba ivel de CuMpliMienTo nTorno eleCTroMaGnéTiCo ieC 60601 Guía Transitorio eléctrico rápido y ±2 kV para líneas de ±2 kV para líneas de La calidad de la energía de la red eléctrica en ráfaga suministro eléctrico con una suministro eléctrico con una...
  • Página 67: G Uía Y Declaración Del Fabricante

    Manual del paciente de EverFlo/EverFlo Q Este dispositivo está indicado para utilizarse en uía y deClaraCión del fabriCanTe inMunidad eleCTroMaGnéTiCa el entorno electromagnético especificado a continuación. El usuario de este dispositivo debe asegurarse de que se utilice en tal entorno. nsayo de inMunidad ivel de prueba ivel de...
  • Página 68: Garantía Limitada

    Manual del paciente de EverFlo /EverFlo Q Garantía limitada Respironics, Inc. garantiza que el sistema estará libre de todo defecto de fabricación y materiales, y funcionará de acuerdo con las especificaciones del producto durante un período de un (3) año a partir de la fecha de venta por Respironics, Inc.
  • Página 69 Manual del paciente de EverFlo/EverFlo Q...
  • Página 70 Glossário de símbolos .................... 2 Abreviações ....................... 4 Classificações ......................4 Como entrar em contato com a Philips Respironics ........4 Capítulo 1: Introdução ..................5 Capítulo 2: Instruções de funcionamento ...........10 Capítulo 3: Cuidados, limpeza e desinfecção ..........12 Capítulo 4: Alarmes e soluções de problemas ...........13...
  • Página 71: Glossário De Símbolos

    Manual do usuário EverFlo/EverFlo Q Glossário de símbolos Símbolo Título e significado Consulte o manual de instruções Indica que o manual de instruções deve ser lido. Parte aplicada do tipo BF Identifica uma parte aplicada do tipo BF em conformidade com a IEC 60601-1. Equipamento Classe II (Isolamento duplo) Identifica um equipamento que cumpre com os requisitos de segurança determinados para equipamentos da Classe II.
  • Página 72 Manual do usuário EverFlo/EverFlo Q Símbolo Título e significado Mau funcionamento, geral, falha Indica que ocorreu uma falha ou outro mau funcionamento. Em conformidade com as diretivas sobre reciclagem de Resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos/Restrição ao uso de certas substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrônicos (WEEE/RoHS) Limite de temperatura Indica os limites de temperatura aos quais o dispositivo médico pode ser exposto com segurança.
  • Página 73: Abreviações

    Para obter assistência para o seu dispositivo, entre em contato com o fornecedor do equipamento. Caso precise entrar em contato direto com a Philips Respironics, ligue para o departamento de Atendimento ao cliente da Philips Respironics no número +1-724-387-4000 ou Philips Respironics Deutschland no número +49 8152 93060. Também é...
  • Página 74: Capítulo 1: Introdução

    Manual do usuário EverFlo/EverFlo Q Capítulo 1: Introdução O profissional da saúde determinou que o oxigênio suplementar é benéfico para você e prescreveu um conjunto de concentrador de oxigênio com um fluxo específico ajustado para atender às suas necessidades. NÃO altere as configurações de fluxo, a não ser que o profissional da saúde o oriente a fazê-lo.
  • Página 75: Acessórios E Peças De Reposição

    Acessórios e peças de reposição Entre em contato com o seu provedor de cuidados domiciliares caso tenha perguntas sobre este equipamento. Use apenas os acessórios e peças de reposição da Philips Respironics relacionados a seguir com este dispositivo: - Filtro de entrada de ar - Tubo conector do umidificador - O dispositivo EverFlo é...
  • Página 76 • Não remova as tampas deste dispositivo. A manutenção deve ser encaminhada para um provedor de cuidados domiciliares autorizado e treinado pela Philips Respironics. • Caso um alarme do equipamento dispare ou você apresente quaisquer sinais de desconforto, consulte o seu provedor de cuidados domiciliares e/ou o profissional da saúde imediatamente.
  • Página 77 • Use apenas cabos de alimentação fornecidos pela Philips Respironics para este dispositivo. O uso de cabos de alimentação não fornecidos pela Philips Respironics pode causar superaquecimento ou dano ao dispositivo e...
  • Página 78 Manual do usuário EverFlo/EverFlo Q • O uso de acessórios, transdutores e cabos que não sejam os especificados ou fornecidos pelo fabricante desse equipamento pode resultar em aumento das emissões eletromagnéticas ou diminuição da imunidade eletromagnética desse equipamento e resultar em operação inadequada. •...
  • Página 79: Capítulo 2: Instruções De Funcionamento

    Manual do usuário EverFlo/EverFlo Q Capítulo 2: Instruções de funcionamento Porta de saída de oxigênio Advertência: Não use extensões ou adaptadores elétricos. Escolha um local que permita que o concentrador extraia o ar do ambiente sem restrições. Certifique-se de que o dispositivo está a pelo menos 15 a 30 cm de distância de paredes, móveis e especialmente cortinas que possam impedir o fluxo de ar adequado para o dispositivo.
  • Página 80 Manual do usuário EverFlo/EverFlo Q Conecte sua cânula ao reservatório do umidificador de acordo com as especificações do fabricante do reservatório do umidificador. Coloque o interruptor na posição LIG [I]. No início, todas as luzes de LED acenderão e um alerta sonoro soará por alguns segundos.
  • Página 81: Capítulo 3: Cuidados, Limpeza E Desinfecção

    Para manutenção do aparelho, entre em contato com o departamento de Atendimento ao cliente da Philips Respironics no número +1-724-387-4000 ou Philips Respironics Deutschland no número +49 8152 93060.
  • Página 82: Capítulo 4: Alarmes E Soluções De Problemas

    Manual do usuário EverFlo/EverFlo Q Capítulo 4: Alarmes e soluções de problemas Alarmes e indicadores O dispositivo possui um alarme sonoro e três indicadores de LED, conforme mostrado abaixo. NORMAL Indicador de energia verde ligado Indicador de verificação do sistema amarelo Indicador de alarme vermelho Observação: Todos os alarmes do EverFlo são de baixa prioridade.
  • Página 83 Manual do usuário EverFlo/EverFlo Q Siga o guia de solução de problemas na próxima página. Conecte a uma fonte de oxigênio alternativa e ligue para o seu O LED amarelo está provedor de cuidados domiciliares se as continuamente aceso. O dispositivo detectou medidas de resolução de problemas não O LED vermelho está...
  • Página 84: Guia De Solução De Problemas

    Manual do usuário EverFlo/EverFlo Q Guia de solução de problemas A tabela abaixo relaciona problemas comuns e as medidas que podem ser tomadas. Caso não seja possível resolver um problema, entre em contato com o fornecedor do equipamento. Problema Por que isso aconteceu O que você...
  • Página 85: Capítulo 5: Especificações

    Manual do usuário EverFlo/EverFlo Q Capítulo 5: Especificações Ambientais Operação Transporte e armazenamento Temperatura 13 - 32 °C -34 - 71 °C Umidade relativa 15 - 95%, sem condensação 15 - 95%, sem condensação Altitude 0 - 2.286 m. Físicas Dimensões 58 cm x 38 cm x 24 cm Peso 14 - 15 kg Vida útil prevista do...
  • Página 86 Manual do usuário EverFlo/EverFlo Q IEC 60601-1-11 Medical electrical equipment – Part 1-11: General Requirements for Basic Safety and Essential Performance – Collateral Standard: Requirements for medical electrical equipment and medical electrical systems used in the home healthcare environment (Equipamentos médicos eletrônicos, Parte 1-11: Requisitos gerais de segurança básica e desempenho essencial –...
  • Página 87 Manual do usuário EverFlo/EverFlo Q Oxigênio Concentração de oxigênio* (Todos os modelos, com exceção 90 - 96% de 1 - 5 LPM** das observações abaixo) Modelos 1020007, 1020008, 87 - 96% de 1 - 5 LPM** 1039367, 1039368, 1104000 * O funcionamento do dispositivo acima ou fora dos valores especificados de voltagem, LPM, temperatura, umidade e/ou altitude pode diminuir os níveis de concentração de oxigênio.
  • Página 88: Apêndice A: Informações Sobre Emc

    Manual do usuário EverFlo/EverFlo Q Apêndice A: Informações sobre EMC Este dispositivo foi projetado para atender aos padrões de EMC durante toda a sua vida útil sem manutenção adicional. Sempre há a oportunidade de transferir o dispositivo EverFlo dentro de um ambiente que contenha outros dispositivos com comportamentos EMC desconhecidos.
  • Página 89 Manual do usuário EverFlo/EverFlo Q ieC 60601 esTe de iMunidade ível de TesTe ível de ConforMidade MbienTe eleTroMaGnéTiCo rienTações Surtos ±1 kV no modo diferencial ±1 kV no modo diferencial A qualidade da rede de energia IEC 61000-4-5 elétrica deve ser a mesma de uma residência comum ou de um ±2 kV em modo comum N/A –...
  • Página 90: Garantia Limitada

    Manual do usuário EverFlo/EverFlo Q Garantia limitada A Respironics, Inc. garante que o sistema está isento de defeitos materiais e de fabricação e que este dispositivo funcionará de acordo com as especificações do produto, durante um período de três (3) anos a partir da data de venda da Respironics, Inc.
  • Página 91 Manual do usuário EverFlo/EverFlo Q...

Este manual también es adecuado para:

Respironics everflo q

Tabla de contenido