Philips RESPIRONICS DreamWisp Instrucciones De Uso

Philips RESPIRONICS DreamWisp Instrucciones De Uso

Mascarilla nasal con almohadillado sobre la nariz
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

DreamWisp
Nasal Mask with Over the Nose Cushion
Instructions for use - e
1 Safety Information
Intended Use
This nasal mask is intended to provide an interface for application of Continuous Positive Airway
Pressure (CPAP) or bi-level therapy to patients. The mask is intended for single patient use in the
home or multi-patient use in the hospital/institutional environment. The mask is to be used on
patients (>66 lbs/30kg) for whom CPAP or bi-level therapy has been prescribed.
Caution:
U.S. Federal law restricts this device to sale by or on the order of a physician.
Warnings
A Warning indicates the possibility of injury to the user or operator
This mask is not for use on patients dependent on mechanical ventilation for their life
support.
Do not block or seal off the exhalation ports.
Use of this mask while the system is not on and operating may cause rebreathing of
exhaled air. Rebreathing of exhaled air for longer than several minutes can in some
circumstances lead to suffocation.
Discontinue use and consult your healthcare professional if any of the following
symptoms occur: unusual chest discomfort, shortness of breath, severe headache,
eye pain or eye infections.
Discontinue use and contact your healthcare professional if any of the following
symptoms occur: skin redness, irritation, discomfort, blurred vision, or drying of the
eyes.
Discontinue use and consult your healthcare professional if any of the following
symptoms occur: tooth, gum, or jaw soreness. Use of a mask may aggravate an
existing dental condition.
Do not overtighten the headgear straps. Watch for signs of overtightening, such as
excessive redness, sores or bulging skin around the edges of the mask. Loosen the
headgear straps to alleviate symptoms.
The headgear clips contain magnets. Contact your healthcare professional before
you use this mask.
Some medical devices may be affected by magnetic fields. The magnetic clips in
this mask should be kept at least 2 in. (50 mm) away from any active medical device
with special attention to implanted devices such as pacemakers, defibrillators and
cochlear implants.
Do not use in or near magnetic resonance imaging (MRI) equipment.
Keep unassembled magnetic headgear clips out of reach of children. In case of
accidental swallowing, seek medical assistance immediately.
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips RESPIRONICS DreamWisp

  • Página 1 DreamWisp Nasal Mask with Over the Nose Cushion Instructions for use - e 1 Safety Information Intended Use This nasal mask is intended to provide an interface for application of Continuous Positive Airway Pressure (CPAP) or bi-level therapy to patients. The mask is intended for single patient use in the home or multi-patient use in the hospital/institutional environment.
  • Página 2: What's In The Package

    There are five cushion sizes available: Philips Respironics DreamStation Mask Type and System One Resistance Control Settings Using your mask with a Philips Respironics DreamStation or System One device provides optimal comfort. The provider sets this value (X1) on your device.
  • Página 3: Using The Mask

    Adjusting the Mask 1. Peel the top headgear tabs away from the fabric. Evenly adjust the length of the straps. Press the tabs back against the fabric to reattach. 2. Peel the bottom headgear tabs away from the fabric. Evenly adjust the length of the straps.
  • Página 4: Assembly And Disassembly

    Removing the Mask To keep your adjustments, remove the mask by unclasping the magnetic clips from the magnetic clip receivers and pulling forward away from the nose. Then pull the cushion and mask up and off of the head. 5 Mask Care Cleaning Instructions Daily: Hand wash the non-fabric parts.
  • Página 5 Clean and disinfect the mask daily and between patients when in use in a clinical setting. Refer to the Disinfection Guide for Professional Users to reprocess between patients in a clinical setting. Access the latest version of the Disinfection Guide at www.healthcare.philips.com or by contacting customer service at 1-800-345-6443 (USA or Canada only) or +1-724-387-4000.
  • Página 6: Storage Conditions

    Pressure Flow Curve Pressure (cm H Resistance Drop in Pressure (cm H at 50 SLPM at 100 SLPM All sizes Deadspace (mL) Sizing Connector: P: 105 P: 108 P: 113 S: 116 S: 120 S: 124 Cushion size: M: 126 M: 130 M: 134 L: 140...
  • Página 7: Symbols Glossary

    ISO 15223-1:2017, Medical devices - Symbols to be used with medical devices labels - General requirements IEC/TR 60878: 2015, Graphical symbols for electrical equipment in medical practice Refer to http://www.symbols.philips.com for a description of the symbols used on this device and its packaging.
  • Página 8 Product specifications. 2. This warranty is valid for a period of 90 days from the date of purchase from an authorized Philips Respironics dealer. 3 If the Product is found to contain a defect of workmanship or materials or fails to perform in accordance with the Product specifications during the applicable warranty period, Philips Respironics will repair or replace, at its option, the defective material or part.
  • Página 9: Informations De Sécurité

    DreamWisp Masque nasal avec coussinet placé sur le nez Mode d’emploi - f 1 Informations de sécurité Usage préconisé Ce masque nasal sert d’interface patient pour l’application d’un traitement par pression positive continue (PPC) ou par application de deux niveaux de pression. Le masque est destiné à être utilisé par un seul patient à...
  • Página 10: Contenu De L'emballage

    Type de masque pour Philips Respironics DreamStation et paramètres de contrôle de résistance System One Lorsqu’il est utilisé conjointement avec un dispositif Philips Respironics DreamStation ou System One, le masque assure un confort optimal. Le prestataire règle cette valeur (X1) sur votre appareil.
  • Página 11: Ajustement Du Masque

    Ajustement du masque 1. Tirez sur les languettes du haut du harnais pour les détacher du tissu. Ajustez de manière uniforme la longueur des sangles supérieures. Pressez les languettes contre le tissu pour les rattacher. 2. Tirez sur les languettes du bas du harnais pour les détacher du tissu.
  • Página 12: Retrait Du Masque

    Retrait du masque Afin de ne pas perdre vos ajustements, retirez le masque en désengageant les clips magnétiques de leur fermoir et en l’éloignant de votre nez. Puis retirez le coussinet et le masque en les faisant passer par-dessus la tête. 5 Entretien du masque Instructions de nettoyage Une fois par jour :...
  • Página 13 Vous pouvez vous procurer la dernière version du Disinfection Guide (Guide de désinfection) à l’adresse www.healthcare.philips.com ou en contactant le service client au +1-800-345-6443 (États-Unis ou Canada uniquement) ou au +1-724-387-4000.
  • Página 14: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Les caractéristiques techniques permettent à votre professionnel de santé de déterminer la compatibilité du masque avec votre appareil de thérapie par PPC ou à deux niveaux. Avertissement : une utilisation non conforme à ces caractéristiques peut rendre le traitement inefficace.
  • Página 15 8 Glossaire des symboles Symbole Intitulé et signification Référence Type de masque pour Philips Respironics DreamStation et valeur de contrôle de résistance System One Indique les réglages de confort de l’appareil de thérapie. Fabriqué sans latex naturel Indique que ce masque n’est pas fabriqué avec du latex naturel.
  • Página 16: Garantie Limitée

    9 Garantie limitée Respironics, Inc., une société Philips, garantit que l’appareil ne comporte pas de vice de fabrication ou de matériau, et qu’il fonctionnera selon les spécifications du produit pendant une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de vente par Respironics, Inc. au revendeur. Si le produit ne fonctionne pas conformément aux spécifications convenues, Respironics, Inc.
  • Página 17 DreamWisp Maschera nasale con materiale ammortizzante sopra il naso Istruzioni per l’uso - i 1 Dati sulla sicurezza Finalità d’uso Questa maschera nasale è destinata a fornire un’interfaccia per la somministrazione della terapia CPAP (Pressione positiva continua delle vie aeree) o bi-level ai pazienti. La maschera è destinata all’utilizzo domestico monopaziente oppure in ambiente ospedaliero/sanitario multi-paziente.
  • Página 18: Contenuto Della Confezione

    Il materiale ammortizzante è disponibile in cinque misure: Impostazioni di tipo di maschera Philips Respironics DreamStation e Controllo resistenza System One La maschera, combinata con un dispositivo Philips Respironics DreamStation o System One, fornisce un comfort ottimale. Il fornitore imposta questo valore (X1) sul dispositivo. Posizionamento della maschera 1.
  • Página 19 Regolare la maschera 1. Staccare le linguette del dispositivo di fissaggio sul capo superiori dal tessuto. Regolare in modo uniforme la lunghezza delle cinghie. Premere di nuovo le linguette contro il tessuto per fissarle nuovamente. 2. Staccare le linguette del dispositivo di fissaggio sul capo inferiori dal tessuto.
  • Página 20: Rimozione Della Maschera

    Rimozione della maschera Per mantenere le regolazioni impostate, rimuovere la maschera sganciando le clip magnetiche dai ricevitori e tirandole in avanti allontanandole dal naso. Quindi tirare il materiale ammortizzante e la maschera sollevandoli e allontanandoli dalla testa. 5 Cura della maschera Istruzioni per la pulizia Giornalmente: Lavare a mano le parti non in tessuto.
  • Página 21 Accedere all’ultima versione della Disinfection Guide (Guida alla disinfezione) all’indirizzo www.healthcare.philips.com o contattando l’Assistenza clienti al numero +1-800-345-6443 (solo Stati Uniti o Canada) o +1-724-387-4000.
  • Página 22: Dimensioni Del Materiale Ammortizzante

    Avvertenza: l’utilizzo al di fuori delle specifiche può comportare l’erogazione impropria della terapia. La curva del flusso di pressione indicata di seguito è un’approssimazione delle prestazioni previste. Le misure esatte possono variare. Curva del flusso della pressione Pressione (cm H Resistenza Calo di pressione (cm H a 50 ls/min...
  • Página 23 8 Glossario dei simboli Simbolo Titolo e significato Riferimento Tipo di maschera Philips Respironics DreamStation e valore di controllo resistenza System One Indica l’impostazione di comfort del dispositivo terapeutico. Non realizzato con lattice di gomma naturale Indica che questa maschera non è stata realizzata con lattice di gomma naturale.
  • Página 24: Garanzia Limitata

    9 Garanzia limitata Respironics, Inc., una società Philips, garantisce che il sistema sarà privo di eventuali difetti di fabbricazione e dei materiali e che funzionerà in modo conforme alle specifiche del prodotto, per un periodo di 90 giorni dalla data di vendita da Respironics, Inc.
  • Página 25: Sicherheitshinweise

    DreamWisp Nasenmaske mit über der Nase liegendem Polster Gebrauchsanweisung - d 1 Sicherheitshinweise Verwendungszweck Diese Nasenmaske ist dafür bestimmt, eine Schnittstelle für die Anwendung von kontinuierlichem positivem Atemwegsdruck (CPAP) oder einer Bi-Level-Therapie für Patienten zu bieten. Sie ist für den Heimgebrauch durch einen einzelnen Patienten oder für den Gebrauch in Krankenhäusern und Pflegeeinrichtungen durch mehrere Patienten vorgesehen.
  • Página 26: Vor Dem Gebrauch

    Es stehen fünf Maskenpolstergrößen zur Auswahl: Philips Respironics DreamStation-Maskentyp und System One-Einstellungen zur Widerstandskontrolle Die Maske gewährleistet in Verbindung mit einem Philips Respironics DreamStation- oder System One-Gerät optimalen Tragekomfort. Der Wert (X1) wird vom medizintechnischen Betreuer auf Ihrem Gerät eingestellt.
  • Página 27 Einstellen der Maske 1. Ziehen Sie die oberen Laschen der Maskenhalterung vom Stoff ab. Ziehen Sie die Bänder auf gleiche Länge. Drücken Sie die Laschen zur Befestigung wieder an den Stoff an. 2. Ziehen Sie die unteren Laschen der Maskenhalterung vom Stoff ab. Ziehen Sie die Bänder auf gleiche Länge.
  • Página 28 Schlauchschnappanschluss Das Kniestück verfügt über einen Schlauchschnappanschluss. Ziehen Sie am Schlauchschnappanschluss, sodass er sich samt Schlauch vom Kniestück löst. Abnehmen der Maske Um Ihre Einstellungen beizubehalten, nehmen Sie die Maske ab, indem Sie die Magnetclips von den Magnetclipanschlüssen lösen und die Maske von der Nase wegziehen. Ziehen Sie dann Polster und Maske nach oben vom Kopf herunter.
  • Página 29 Patienten in einer Klinik bitte den „Disinfection Guide for Professional Users“ (Desinfektionsleitfaden für Fachpersonal). Die aktuelle Fassung des Desinfektionsleitfadens können Sie unter www.healthcare.philips.com aufrufen oder unter den folgenden Telefonnummern beim Kundendienst anfordern: +1 800 345 6443 (nur USA und Kanada) oder +1 724 387 4000.
  • Página 30 Spezifikationen Anhand der technischen Spezifikationen der Maske kann das medizinische Fachpersonal erkennen, inwieweit die Maske mit Ihrem CPAP- oder Bi-Level-Therapiegerät kompatibel ist. Warnung: Eine Verwendung außerhalb dieser Spezifikationen kann eine unwirksame Therapie zur Folge haben. Bei dem nachfolgend aufgeführten Druck-Flow-Diagramm handelt es sich um eine Schätzung der erwarteten Leistung.
  • Página 31 8 Legende Symbol Bezeichnung und Bedeutung Referenz Philips Respironics DreamStation-Maskentyp und System One-Widerstandskontrollwert Kennzeichnet die Komforteinstellung des Therapiegeräts. Nicht mit Naturkautschuklatex hergestellt Bei der Herstellung dieser Maske wurde kein Naturkautschuklatex verwendet. Verschreibungspflichtiges Medizinprodukt Vorsicht: Laut Bundesgesetz der USA darf dieses Produkt nur durch einen Arzt oder auf ärztliche Verordnung hin...
  • Página 32: Eingeschränkte Garantie

    9 Eingeschränkte Garantie Respironics, Inc., ein Philips-Unternehmen, leistet Gewähr dafür, dass das System für einen Zeitraum von 90 Tagen ab dem Zeitpunkt des Verkaufs durch Respironics, Inc. an den Händler frei von Herstellungs- und Materialfehlern ist und den Produktspezifikationen entsprechend funktioniert. Erbringt das Produkt nicht die in den Produktspezifikationen festgelegten Leistungen, wird Respironics, Inc.
  • Página 33: Información De Seguridad

    DreamWisp Mascarilla nasal con almohadillado sobre la nariz Instrucciones de uso - E 1 Información de seguridad Uso previsto Esta mascarilla nasal está diseñada para utilizarse como interfaz en la aplicación de presión positiva continua en las vías respiratorias (CPAP) o terapia binivel a los pacientes. Esta mascarilla está...
  • Página 34: Contenido Del Envase

    Ajustes de control de la resistencia para el tipo de mascarilla DreamStation y System One de Philips Respironics Estará más cómodo si utiliza la mascarilla con un dispositivo DreamStation o System One de Philips Respironics. El proveedor establece este valor (X1) en su dispositivo. Cómo colocarse la mascarilla 1. Desabroche uno o ambos clips magnéticos del receptáculo de los...
  • Página 35: Conectores De Ajuste

    Cómo ajustar la mascarilla 1. Despegue de la tela las lengüetas superiores del arnés. Ajuste la longitud de las correas por igual. Presione las lengüetas de nuevo contra la tela para volver a adherirlas. 2. Despegue de la tela las lengüetas inferiores del arnés.
  • Página 36: Cuidados De La Mascarilla

    Cómo quitarse la mascarilla Para mantener los ajustes, quítese la mascarilla desabrochando los clips magnéticos de los receptáculos de los clips magnéticos y tirando de ella hacia adelante para alejarla de la nariz. A continuación, tire del almohadillado y la mascarilla hacia arriba para quitarlos de la cabeza. 5 Cuidados de la mascarilla Instrucciones de limpieza Diaria:...
  • Página 37: Desmontaje

    Acceda a la última versión de la Disinfection Guide (Guía de desinfección) en www.healthcare.philips.com o llamando al servicio de atención al cliente al +1-800-345-6443 (solo para los EE. UU. o Canadá) o al +1-724-387-4000.
  • Página 38: Eliminación

    Advertencia: El uso fuera de estas especificaciones puede hacer que el tratamiento resulte ineficaz. La curva de flujo y presión que se muestra a continuación es una aproximación del rendimiento esperado. Las mediciones exactas pueden variar. Curva de flujo y presión Presión (cm H Resistencia Descenso de la presión (cm H...
  • Página 39: Glosario De Símbolos

    Título y significado Referencia Valor de control de la resistencia para el tipo de mascarilla DreamStation y System One de Philips Respironics Indica el ajuste de comodidad del dispositivo terapéutico. No fabricado con látex de caucho natural Indica que esta mascarilla no está fabricada con látex de caucho natural.
  • Página 40: Garantía Limitada

    9 Garantía limitada Respironics, Inc., una empresa de Philips, garantiza que el sistema estará libre de todo defecto de fabricación y materiales, y que funcionará de acuerdo con las especificaciones del producto durante un período de 90 días a partir de la fecha de venta por parte de Respironics, Inc.
  • Página 41: Informações De Segurança

    DreamWisp Máscara Nasal com Almofada Sobre o Nariz Instruções de utilização - p 1 Informações de Segurança Utilização Prevista Esta máscara nasal destina-se a proporcionar uma interface para a aplicação de Pressão Positiva Contínua nas Vias Respiratórias (CPAP) ou terapia com dois níveis aos pacientes. A máscara destina- se à...
  • Página 42: Conteúdo Da Embalagem

    Tipo de Máscara DreamStation e Definições de Controlo da Resistência System One da Philips Respironics A utilização da máscara com um dispositivo DreamStation ou System One da Philips Respironics proporciona um conforto ideal. O fornecedor define este valor (X1) no seu dispositivo.
  • Página 43: Conectores De Dimensionamento

    Ajustar a Máscara 1. Desprenda do tecido as presilhas superiores da ligação à cabeça. Ajuste uniformemente o comprimento das correias. Pressione as presilhas contra o tecido para voltar a apertar. 2. Desprenda do tecido as presilhas inferiores da ligação à cabeça. Ajuste uniformemente o comprimento das correias.
  • Página 44: Cuidados Com A Máscara

    Remover a Máscara Para manter os seus ajustes, remova a máscara, desencaixando os clips magnéticos dos respetivos recetores, e puxando-os para a frente de forma a afastá-la do nariz. Em seguida, puxe a almofada e a máscara para cima e para fora da cabeça. 5 Cuidados com a Máscara Instruções de Limpeza Diariamente:...
  • Página 45: Especificações

    Consulte no Disinfection Guide for Professional Users (Guia de Desinfeção para Utilização Profissional) informações sobre o reprocessamento entre pacientes num cenário clínico. A última versão do Disinfection Guide (Guia de Desinfeção) está disponível em www.healthcare.philips.com ou contactando o Serviço de Apoio ao Cliente através do número +1-800-345-6443 (apenas EUA ou Canadá) ou +1-724-387-4000.
  • Página 46: Condições De Armazenamento

    Advertência: A utilização fora destas especificações poderá resultar numa terapia ineficaz. A curva de fluxo de pressão apresentada em baixo é uma aproximação do desempenho previsto. As medições exatas podem variar. Curva do Fluxo de Pressão Pressão (cmH Resistência Queda de Pressão (cm H a 50 SLPM a 100 SLPM Todos os tamanhos...
  • Página 47: Glossário De Símbolos

    Referência Tipo de Máscara DreamStation e Valor de Controlo da Resistência System One da Philips Respironics Indica a definição de conforto do dispositivo de terapia. Não é Fabricada com Látex de Borracha Natural Indica que esta máscara não é fabricada com látex de borracha natural.
  • Página 48 9 Garantia Limitada A Respironics, Inc., uma empresa Philips, garante que o sistema não apresenta defeitos de fabrico e de materiais e que irá funcionar em conformidade com as especificações do produto por um período de 90 dias a partir da data de venda por parte da Respironics, Inc.
  • Página 49 DreamWisp Máscara nasal com almofadado sobre o nariz Instruções de uso - PT-BR 1 Informações de segurança Uso previsto Esta máscara nasal tem como finalidade proporcionar uma interface para a aplicação de CPAP (Pressão positiva contínua nas vias aéreas) ou terapia de nível duplo nos pacientes. A máscara foi feita para uso por um único paciente em casa ou por diversos pacientes no ambiente institucional/ hospitalar.
  • Página 50: Antes De Usar

    Tipo de máscara Philips Respironics DreamStation e configurações de controle de resistência do System One Usar sua máscara com um dispositivo Philips Respironics System One ou DreamStation oferece o conforto ideal. O provedor define este valor (X1) no seu dispositivo.
  • Página 51: Ajuste Da Máscara

    Ajuste da máscara 1. Retire as linguetas superiores do fixador de cabeça do tecido. Ajuste uniformemente o tamanho das faixas. Pressione as linguetas contra o tecido para fixá-las novamente. 2. Retire as linguetas inferiores do fixador de cabeça do tecido. Ajuste uniformemente o tamanho das faixas.
  • Página 52: Remoção Da Máscara

    Remoção da máscara Para manter os seus ajustes, remova a máscara desprendendo os clipes magnéticos dos receptores de clipes magnéticos e puxando-o para longe do nariz. Em seguida, puxe o almofadado e a máscara para cima, tirando-a da cabeça. 5 Cuidados com a máscara Instruções de limpeza Diariamente: Lave à...
  • Página 53 Consulte o Disinfection Guide for Professional Users (Guia de desinfecção para usuários profissionais) para reprocessar entre pacientes em um ambiente clínico. Acesse a versão mais recente do Disinfection Guide (Guia de desinfecção) em www.healthcare.philips.com ou entre em contato com o atendimento ao cliente pelo telefone +1-800-345-6443 (somente EUA ou...
  • Página 54 Especificações As especificações técnicas da máscara são fornecidas para o seu profissional de saúde determinar se ela é compatível com seu CPAP ou dispositivo de terapia em dois níveis. Advertência: O uso fora dessas especificações poderá resultar em terapia ineficaz. A curva do fluxo de pressão mostrada abaixo é...
  • Página 55 8 Glossário de símbolos Símbolo Título e significado Referência O tipo de máscara Philips Respironics DreamStation e o valor do controle de resistência System One Indica a configuração de conforto do dispositivo de terapia. Não é fabricado com látex de borracha natural Indica que essa máscara não é...
  • Página 56 9 Garantia limitada A Respironics, Inc., uma empresa Philips, garante que o sistema está livre de defeitos de fabricação e de materiais e funcionará de acordo com as especificações do produto por um período de 90 dias a partir da data da venda pela Respironics, Inc.
  • Página 57 DreamWisp Neusmasker met kussen over de neus Gebruiksaanwijzing - n 1 Veiligheidsinformatie Beoogd gebruik Dit neusmasker is bedoeld als verbindende component tussen een CPAP-apparaat (apparaat voor continue positieve luchtwegdruk) of bi-niveau-therapieapparaat en een patiënt. Het masker is uitsluitend bedoeld voor gebruik door één patiënt thuis of voor gebruik door meerdere patiënten in een ziekenhuis/instelling.
  • Página 58: Vóór Gebruik

    Maskertype en instellingen voor System One-weerstandsregeling van de Philips Respironics DreamStation Gebruik van uw masker in combinatie met een Philips Respironics DreamStation- of System One- apparaat zorgt voor optimaal comfort. De zorgverlener stelt deze waarde (X1) op uw apparaat in.
  • Página 59 Masker afstellen 1. Trek de lipjes van de bovenste hoofdband weg van de stof. Verstel de lengte van de banden gelijkmatig. Druk de lipjes opnieuw tegen de stof aan zodat deze weer vastzitten. 2. Trek de lipjes van de onderste hoofdband weg van de stof.
  • Página 60: Monteren En Demonteren

    Masker verwijderen Als u uw afstellingen wilt behouden, verwijdert u het masker door de magnetische klemmen van de magnetische klembevestiging los te maken en het vooruit van uw gezicht af te trekken. Trek vervolgens het kussen en het masker omhoog van het hoofd af. 5 Verzorging van masker Reinigingsinstructies Dagelijks:...
  • Página 61: Specificaties

    Raadpleeg de Disinfection Guide for Professional Users (Desinfectiegids voor professionele gebruikers) voor verwerking van het masker na gebruik bij een patiënt in een klinische omgeving. Ga naar www.healthcare.philips.com of neem telefonisch contact op met de klantenservice op +1-724-387-4000 of met Respironics Deutschland op +49 8152 93060 om de meest recente versie van de Desinfection Guide (Desinfectiegids) te verkrijgen.
  • Página 62 Waarschuwing: gebruik buiten deze specificaties kan leiden tot ineffectieve behandeling. De hieronder weergegeven drukstromingsgrafiek is een benadering van de verwachte prestatie. Exacte metingen kunnen afwijken. Drukstromingsgrafiek Druk (cm H Weerstand Daling in druk (cm H bij 50 SLPM bij 100 SLPM Alle maten Dode ruimte (ml) Connector:...
  • Página 63 8 Woordenlijst voor symbolen Symbool Titel en betekenis Referentie Philips Respironics DreamStation-maskertype en System One-weerstandregeling Geeft de comfortinstelling van het therapieapparaat weer. Niet gemaakt met latex van natuurlijk rubber Geeft aan dat dit masker niet vervaardigd is met latex van natuurlijk rubber.
  • Página 64: Beperkte Garantie

    9 Beperkte garantie Respironics, Inc., een bedrijf van Philips, garandeert dat het systeem geen materiaal- en productiefouten zal vertonen en zal werken volgens de productspecificaties gedurende een periode van negentig (90) dagen na de datum van verkoop door Respironics, Inc. aan de dealer. Als het product niet werkt volgens de productspecificaties, zal Respironics, Inc.
  • Página 68 Respironics Inc. Respironics Deutschland GmbH & Co. KG 1138509 R05 1001 Murry Ridge Lane Gewerbestrasse 17 Murrysville, PA 15668 USA 82211 Herrsching, Germany DLK 01/21/2019 © Koninklijke Philips N.V., 2019 All rights reserved.

Tabla de contenido