Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

www.somfy.com
Glydea Ultra
EN INSTRUCTIONS
FR NOTICE
DE ANLEITUNG
NL HANDLEIDING
MANUALE
IT
ES GUÍA
PT INSTRUÇÕES
EL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ
DA BRUGSVEJLEDNING
KÄYTTÖOHJE
FI
SV BRUKSANVISNING
NO BRUKSANVISNING
WT
PL INSTRUKCJA
RU РУКОВОДСТВО
HU ÚTMUTATÓ
HR UPUTE
SR UPUTSTVA
CS NÁVOD
RO INSTRUCȚIUNI
ZH 说明
JP
KO 사용 설명서
TR TALIMATLAR
AR ‫تاميلعتلا‬
操作&取付説明書

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SOMFY Glydea Ultra WT

  • Página 1 Glydea Ultra EN INSTRUCTIONS PL INSTRUKCJA FR NOTICE RU РУКОВОДСТВО DE ANLEITUNG HU ÚTMUTATÓ NL HANDLEIDING HR UPUTE MANUALE SR UPUTSTVA ES GUÍA CS NÁVOD PT INSTRUÇÕES RO INSTRUCȚIUNI ZH 说明 EL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ 操作&取付説明書 DA BRUGSVEJLEDNING KO 사용 설명서...
  • Página 2: Prerequisite Information

    These instructions apply to all Glydea Ultra WT motors, in all torque/speed. CONTENTS 1. Prerequisite information 3. Use and maintenance 1.1 Fields of application 3.1. Open and Close buttons 1.2 liability 3.2. STOP function 2. Installation 3.3. Tips and recommendations for use 2.1.
  • Página 3: Important Safety Instructions

    1,8 m. LpA ≤70 dB(A). SOMFY ACTIVITES SA, F-74300 CLUSES as manufacturer hereby declares that the drive covered by these instructions when marked for input voltage 230V~50Hz and used as intended accor- ding to these instructions, is in compliance with the essential requirements of the applicable European Directives and in particular of the Machinery Directive 2006/42/EC and EMC Directive 2014/30/EU.
  • Página 4 2.3.1. Press the M button until the green LED switches on to enter setting mode. You can exit from the setting mode at anytime, by pressing the M button until the LED switches off. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Página 5: Tips And Recommendations For Installation

    If the motorised product still does not work, contact a motorisation and home automation professional. 4. TECHNICAL DATA Power supply 100V - 240V Operating temperature 0°C to + 60°C Index protection rating IP 30 Safety level Class I Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Página 6: Informations Préalables

    Cette notice s'applique à tous les moteurs Glydea Ultra WT, quel(le) que soit le couple/la vitesse. SOMMAIRE 1. Informations préalables 3. Utilisation et maintenance 1.1 Domaine d’application 3.1. Touches Ouverture et Fermeture 1.2 Responsabilité 3.2. Fonction STOP 2. Montage 3.3. Astuces et conseils d’utilisation 2.1.
  • Página 7: Instructions Importantes De Sécurité

    à une hauteur inférieure à 1,8 m. LpA ≤70 dB(A). Par la présente, SOMFY ACTIVITES SA, F-74300 CLUSES déclare en tant que fabricant que la motorisation couverte par ces instructions, marquée pour être alimentée en 230V~50Hz et uti- lisée comme indiqué...
  • Página 8: Mise En Service

    2.3.1. Appuyer sur la touche M jusqu'à ce que la LED verte s'allume pour entrer le mode de réglage. Vous pouvez sortir du mode de réglage à tout moment, en appuyant sur la touche M jusqu'à ce que la LED s'éteigne. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Página 9: Astuces Et Conseils D'installation

    Si le produit motorisé ne fonctionne toujours pas, contacter un professionnel de la motorisation et de l’automatisation de l’habitat. 4. DONNÉES TECHNIQUES Alimentation 100V - 240V Température de fonctionnement 0°C à + 60°C Indice de protection IP 30 Niveau de sécurité Classe I Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Página 10 Der Glydea Ultra Motor ist für den Antrieb aller Arten von Vorhangschienen ausgelegt. Beim Glydea Ultra handelt es sich um einen bidirektionalen Antrieb. Mit einem Zusatzmodul kann er in ein Smart Room System integriert werden, weitere Einzelheiten erhalten Sie bei Ihrem Somfy Ansprechpartner oder Systemintegrierer.
  • Página 11: Wichtige Sicherheitshinweise

    Richtlinien und insbesondere der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG sowie der Funkanlagenrichtlinie 2014/30/EU erfüllt. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der Internetadresse www.somfy.com/ce verfügbar. Antoine Creze, für Genehmigungen zuständiger Manager, im Auftrag des Activity Directors, Cluses, 09/2017 Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Página 12 2.3.1. Drücken Sie die M-Taste, bis die grüne LED aufleuchtet, um in den Einstellmodus zu gelangen. Sie können den Einstellmodus jederzeit verlassen, indem Sie die M-Taste solange drücken, bis die LED ausgeht. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Página 13: Tipps Und Empfehlungen Für Die Installation

    Wenn das Produkt weiterhin nicht funktioniert, wenden Sie sich bitte an einen Fachmann für Gebäudeautomation. 4. TECHNISCHE DATEN Spannungsversorgung 100 V - 240 V Betriebstemperatur 0 °C bis + 60 °C Schutzart IP 30 Schutzklasse Klasse I Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Página 14: Inleidende Informatie

    Deze instructies zijn van toepassing op alle Glydea Ultra WT motoren, ongeacht hun koppel/toerental. INHOUDSOPGAVE 1. Inleidende informatie 3. Gebruik en onderhoud 1.1. Toepassingsgebied 3.1. Toetsen Openen en Sluiten 1.2. Aansprakelijkheid 3.2. STOP functie 2. Installatie 3.3. Tips en adviezen voor het gebruik 2.1.
  • Página 15: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    1,8 m. LpA ≤70 dB(A). Hierbij verklaart SOMFY ACTIVITES SA, F-74300 CLUSES dat de motor die bestemd is om te worden gebruikt met 230 V~50 Hz volgens de aanwijzingen in dit document, in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van de Europese richtlijnen voor toepassing binnen de...
  • Página 16: Installatie

    2.3.1. Druk op de toets M totdat het groene led-lampje gaat branden en de instellingsmodus wordt gestart. U kunt de instellingsmodus op elk gewenst moment sluiten. Druk hiervoor op de toets M totdat het led-lampje uitgaat. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Página 17: Tips En Adviezen Voor De Installatie

    Als het gemotoriseerde systeem nog steeds niet werkt, neem dan contact op met een erkende installateur van automatiseringssystemen in woningen. 4. TECHNISCHE GEGEVENS Voeding 100 V - 240 V Werkingstemperatuur 0 °C tot +60 °C Beschermingsklasse IP 30 Veiligheidsniveau Klasse I Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Página 18: Tabla De Contenido

    Le presenti istruzioni si applicano a tutti i motori Glydea Ultra WT, in tutte le coppie/velocità. INDICE 1. Informazioni preliminari 3. Uso e manutenzione 1.1 Settore d'applicazione 3.1. Pulsanti di Apertura e Chiusura 1.2 responsabilità 3.2. Funzione STOP 2. Installazione 3.3.
  • Página 19: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    1,8 m. LpA ≤70 dB(A). SOMFY ACTIVITES SA, F-74300 CLUSES, in quanto produttore, con la presente dichiara che la motorizzazione coperta da queste istruzioni, contrassegnata per essere alimentata a 230V~50Hz e utilizzata come indicato nelle presenti istruzioni, è conforme ai requisiti essenziali delle direttive europee applicabili e in particolare alla Direttiva Macchine 2006/42/CE e alla Direttiva CEM 2014/30/UE.
  • Página 20: Installazione

    2.3.1. Premere il pulsante M fino all'accensione del LED verde per entrare nella modalità di regolazione. È possibile uscire dalla modalità di regolazione in qualsiasi momento premendo il pulsante M fino allo spegnimento del LED. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Página 21: Consigli E Raccomandazioni

    Se il prodotto motorizzato continua a non funzionare, contattare un professionista della motorizzazione e dell'automazione domestica. 4. CARATTERISTICHE TECNICHE Alimentazione 100V - 240V Temperatura di funzionamento Da 0 °C a + 60 °C Grado di protezione IP 30 Classe d'isolamento Classe I Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Página 22 La presente guía afecta a todos los motores Glydea Ultra WT con cualquier par motor/velocidad. ÍNDICE 1. Información previa 3. Uso y mantenimiento 1.1 Ámbito de aplicación 3.1. Botones Abrir y Cerrar 1.2 Responsabilidad 3.2. Función STOP 2. Instalación 3.3. Trucos y consejos de uso 2.1.
  • Página 23: Instrucciones Importantes De Seguridad

    2006/42/CE y las de la directiva sobre compatibilidad electromagnética 2014/30/UE. Encontrará el texto completo de la declaración de conformidad con la UE en www.somfy.com/ce. Antoine Crézé, jefe de homologaciones, en representación del director de actividades, Cluses (Francia), 09/2017...
  • Página 24: Instalación

    2.3.1. Pulse el botón M hasta que el LED verde se encienda y se inicie el modo de ajuste. En cualquier momento podrá salir del modo de ajuste pulsando el botón M hasta que el LED se apague. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Página 25: Trucos Y Consejos De Instalación

    Si el producto automatizado sigue sin funcionar, póngase en contacto con un experto en motorización y domótica. 4. DATOS TÉCNICOS Alimentación 100 V - 240 V Temperatura de funcionamiento de 0 °C a +60 °C Grado de protección IP 30 Nivel de seguridad Clase I Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Página 26: Informações Prévias

    Estas instruções aplicam-se a todos os motores Glydea Ultra WT, em todos os binários/velocidades. ÍNDICE 1. Informações prévias 3. Utilização e manutenção 1.1. Áreas de aplicação 3.1. Botões Abrir e Fechar 1.2. Responsabilidade 3.2. Função PARAR 2. Instalação 3.3. Sugestões e conselhos de utilização 2.1.
  • Página 27: Instruções De Segurança Importantes

    1,8 m. LpA ≤70 dB(A). Pelo presente documento, o fabricante SOMFY ACTIVITES SA, F-74300 CLUSES declara que o motor abrangido por estas instruções, marcado para ser alimentado a 230V~50Hz e utilizado conforme indicado nestas instruções, se encontra em conformidade com os...
  • Página 28: Instalação

    2.3.1. Prima o botão M até o LED verde acender para entrar no modo de regulação. Pode sair do modo de regulação em qualquer altura, pressionando o botão M até o LED se apagar. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Página 29: Sugestões E Conselhos De Instalação

    Se o produto motorizado continuar a não funcionar, contacte um profissional da motorização e da automatização do lar. 4. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Fonte de alimentação 100V - 240V Temperatura de utilização 0 °C a + 60 °C Índice de proteção IP 30 Nível de segurança Classe I Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Página 30 Οι οδηγίες αυτές ισχύουν για όλα τα μοτέρ Glydea Ultra WT, σε όλες τις εκδόσεις ροπής/ταχύτητας. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Εισαγωγικές πληροφορίες 3. Χρήση και συντήρηση 1.1 Πεδίο εφαρμογής 3.1. Κουμπιά Άνοιγμα και Κλείσιμο 1.2 Αστική ευθύνη 3.2. Λειτουργία STOP 2. Εγκατάσταση...
  • Página 31 1,8 m. LpA ≤ 70 dB(A). Με την παρούσα, η SOMFY ACTIVITES SA, F-74300 CLUSES, δηλώνει ως κατασκευαστής ότι ο μηχανισμός κίνησης που καλύπτεται από αυτές τις οδηγίες, εφόσον φέρει σήμανση για τροφοδοσία 230 V~50 Hz και χρησιμοποιείται με τον τρόπο που υποδεικνύεται στις παρούσες...
  • Página 32: Εναρξη Λειτουργιασ

    2.3.1. Πατήστε το κουμπί M μέχρι να ανάψει η πράσινη λυχνία LED, για να μεταβείτε στη λειτουργία ρύθμισης. Μπορείτε να πραγματοποιήσετε έξοδο από τη λειτουργία ρύθμισης ανά πάσα στιγμή πατώντας το κουμπί M, μέχρι να σβήσει η λυχνία LED. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Página 33: Χρηση Και Συντηρηση

    Αν το ηλεκτροκίνητο προϊόν εξακολουθεί να μην λειτουργεί, επικοινωνήστε με επαγγελματία μηχανισμών κίνησης και αυτοματισμών κατοικιών. 4. ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Τροφοδοσία 100 V - 240 V Θερμοκρασία λειτουργίας 0°C έως + 60°C Βαθμός προστασίας IP 30 Επίπεδο ασφάλειας Κλάση I Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Página 34 Glydea Ultra DCT motoren er udviklet med henblik på alle typer motordrevne gardinskinner. Glydea Ultra er en motor med to retninger. Når der tilføjes et modul, kan den integreres i et smart room-system. Kontakt Somfy eller en person, der har kendskab til systemet, for flere oplysninger. 1.2 ANSVAR OBLIGATORISKE SIKKERHEDSANVISNINGER Produktet må...
  • Página 35: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    1,8 m's højde. LpA ≤70 dB(A). Producenten SOMFY ACTIVITES SA, F-74300 CLUSES erklærer hermed, at den motor, der er omfattet af denne vejledning, med angivelse af indgangsspænding 230 V ~ 50 Hz og anvendt til det formål, der er beskrevet i denne vejledning, overholder de væsentlige krav i de gældende EU-direktiver, herunder navnlig maskindirektivet 2006/42/EF...
  • Página 36 Lad drevet køre i samme retning, indtil den har afsluttet processen. 2.3.1. Tryk på knappen M, indtil den grønne LED tændes, og indstillingstilstand aktiveres. Du kan altid forlade indstillingstilstand ved at trykke på knappen M, indtil LED'en slukker. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Página 37: Tips Og Råd Angående Montering

    Hvis det motorstyrede produkt fortsat ikke fungerer, skal du kontakte en fagmand inden for motorstyring og automatisering i boliger. 4. TEKNISKE DATA Strømforsyning 100V - 240V Driftstemperatur 0° C til + 60° C Beskyttelsesindeks IP 30 Sikkerhedsniveau Klasse I Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Página 38 Somfy-asiantuntijalta. Varmista SOMFY-oppaista, mitkä käyttölaitteet sopivat valittuun moottoriin. Kiinteiden hallintalaitteiden tulee olla suoraan näkyvillä asennuksen jälkeen. Sopivan moninapaisen kytkimen tulee olla liitettynä kiinteän kaapeloinnin yläpuolelle kaapelointisääntöjen mukaisesti. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Página 39: Tärkeät Turvallisuusohjeet

    Jos moottorissa on käsitoiminen irrotus, asenna painike siten, että se on alle 1,8 m korkeudessa. LpA ≤70 dB(A). Valmistaja SOMFY ACTIVITES SA F-74300 CLUSES ilmoittaa täten, että tässä käyttöohjeessa kuvattu moottori, jota käytetään syöttövirralla 230V  50Hz ja jota käytetään näiden ohjeiden mukaisesti, täyttää olennaiset vaatimukset seuraavista sovellettavista olennaisista EU-direktiivien vaatimuksista ja etenkin konedirektiivin 2006/42/EY ja radiodirektiivin 2014/30/EY olennaisista vaatimuksista.
  • Página 40 Anna moottorin pyöriä samaan suuntaan, kunnes asennus on valmis. 2.3.1. Paina painiketta M, kunnes vihreä LED syttyy, ja pääset asetustilaan. Pääset pois asetustilasta koska tahansa painamalla painiketta M, kunnes LED sammuu. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Página 41: Käyttö Ja Huolto

    Jos moottori ei edelleenkään toimi, ota yhteys motorisoinnin ja automatisoinnin ammattilaiseen. 4. TEKNISET TIEDOT Virransyöttö 100 V - 240 V Käyttölämpötila 0 °C...+ 60 °C Kotelointiluokitus IP 30 Turvallisuustaso Luokka I Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Página 42 Den här bruksanvisningen gäller alla Glydea Ultra WT-motorer, med alla vridmoment/hastigheter. INNEHÅLL 1. Inledande information 3. Användning och underhåll 1.1 Användningsområde 3.1. Knapparna Öppna och Stäng 1.2 Ansvar 3.2. STOPP-funktion 2. Installation 3.3. Tips och råd vid användning 2.1. Montering 4.
  • Página 43: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    1,8 meter. LpA ≤70 dB(A). Tillverkaren SOMFY ACTIVITES SA, F-74300 CLUSES förklarar härmed att motorn som omfattas av dessa anvisningar när den är märkt för ingående spänning 230 V ~50 Hz och används som avsett enligt dessa anvisningar, uppfyller de viktigaste Europeiska direktiven, särskilt maskindirektivet 2006/42/EG, och direktivet om...
  • Página 44 Låt motorn vara igång i samma riktning tills processen är slutförd. 2.3.1. Tryck på M-knappen tills den gröna LED-lampan tänds. Då har inställningsläget aktiverats. Du kan närsomhelst gå ur inställningsläget genom att trycka på M-knappen tills LED-lampan slocknar. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Página 45: Tips Och Råd Vid Installationen

    Om produkten fortfarande inte fungerar, kontakta en fackman inom motor- och automatiseringsutrustning för hem. 4. TEKNISKA DATA Nätspänning 100 V - 240 V Användningstemperatur 0 °C till +60 °C Kapslingsklass IP 30 Säkerhetsnivå Klass I Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Página 46 Denne bruksanvisningen gjelder for alle Glydea Ultra WT-motorer, med alle dreiemoment/omdreiningshastigheter. INNHOLD 1. Forhåndsinformasjon 3. Bruk og vedlikehold 1.1 Bruksområde 3.1. Knappene Åpne og Lukk 1.2 Ansvar 3.2. Stoppfunksjon 2. Installasjon 3.3. Tips og råd om bruk 2.1. Installasjon 4. Tekniske data 2.2.
  • Página 47: Viktige Sikkerhetsanvisninger

    1,8 m. LpA ≤70 dB(A). SOMFY ACTIVITES SA, F-74300 CLUSES erklærer som produsent at motoren som er beskrevet i denne bruksanvisningen, merket for å forsynes med spenningen 230 V ~ 50 Hz og brukt som angitt i denne bruksanvisningen, oppfyller de viktigste kravene i de relevante EU-direktivene og særlig maskindirektivet 2006/42/EF og EMC-...
  • Página 48 2.3.1. Trykk på knappen M til den grønne lysdioden tennes for å gå i innstillingsmodus. Du kan gå ut av innstillingsmodus når som helst ved å trykke på knappen M til lysdioden slukner. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Página 49: Bruk Og Vedlikehold

    Hvis det motoriserte produktet fremdeles ikke virker, må du kontakte fagfolk innenfor motorisering og boligautomasjon. 4. TEKNISKE DATA Transformator 100 V–240 V Brukstemperatur 0 °C til + 60 °C Beskyttelsesindeks IP 30 Sikkerhetsnivå Klasse I Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Página 50: Informacje Wstępne

    Niniejsze zalecenia odnoszą się do wszystkich napędów Glydea Ultra WT, niezależnie od wartości momentu obrotowego// prędkości. SPIS TREŚCI 1. Informacje wstępne 3. Użytkowanie i konserwacja 1.1 Zakres stosowania 3.1. Przyciski Otwórz i Zamknij 1.2 Odpowiedzialność 3.2. Funkcja STOP 2. Instalacja 3.3.
  • Página 51: Ważne Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    1,8 m. LpA ≤70 dB(A). Producent, firma SOMFY ACTIVITES SA, F-74300 CLUSES, oświadcza niniejszym, że napęd opisany w tej instrukcji, przystosowany zgodnie z oznaczeniem do zasilania napięciem 230V~50Hz i użytkowany w sposób w niej określony, jest zgodny z istotnymi wymogami stosownych Dyrektyw europejskich, w szczególności z Dyrektywą...
  • Página 52 2.3.1. Wcisnąć przycisk M, przytrzymując go do momentu zaświecenia się zielonej diody LED, w celu wprowadzenia trybu ustawień. Wyjście z trybu ustawień jest możliwe w dowolnym momencie, poprzez wciśnięcie przycisku M i przytrzy- manie go do momentu wyłączenia się diody LED. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Página 53: Użytkowanie I Konserwacja

    4. DANE TECHNICZNE Zasilanie 100 V - 240 V Temperatura pracy od 0°C do + 60°C Stopień ochrony IP 30 Poziom bezpieczeństwa Klasa I Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Página 54 Настоящая инструкция разработана для всех электроприводов Glydea Ultra WT вне зависимости от крутящего момента/скорости. СОДЕРЖАНИЕ 1. Предварительная информация 3. Использование и техническое обслуживание 1.1. Область применения 3.1. Кнопки «Открыть» и «Закрыть» 1.2. Ответственность 3.2. Функция Остановить 2. Монтаж 3.3. Советы и рекомендации по использованию 56 2.1.
  • Página 55 отвечает основным требованиям Директивы по машинному оборудованию 2006/42/EC и Директивы по электромагнитной совместимости 2014/30/EC. Полный текст Сертификата соответствия ЕС доступен по адресу www.somfy.com/ce. Антуан Крезе, руководитель отдела приемки, действующий от имени директора по коммерции, г. Клюз, Франция, 09/2017 Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Página 56 2.3.1. Нажмите и удерживайте кнопку M, пока не загорится зеленый светодиод, чтобы активировать режим установки. В любое время можно выйти из режима установки, нажимая кнопку M, пока не погаснет светодиод. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Página 57: Технические Характеристики

    средствам механизации и автоматики. 4. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Сетевое питание от 100 до 240 В Температура эксплуатации от 0 °C до +60 °C Степень пылевлагозащищенности IP 30 Степень безопасности Класс I Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Página 58: A Felszerelés Szempontjából Fontos Biztonsági Utasítások

    Ezek az utasítások minden Glydea Ultra WT motorra vonatkoznak, a nyomatéktól/fordulatszámtól függetlenül. TARTALOMJEGYZÉK 1. Előzetes információk 3. Használat és karbantartás 1.1. Alkalmazási terület 3.1. Nyitás és Zárás gombok 1.2. Felelősség 3.2. STOP funkció 2. Beszerelés 3.3. Tippek és használati tanácsok 2.1.
  • Página 59: Fontos Biztonsági Utasítások

    1,8 méternél alacsonyabbra szerelje be. LpA ≤70 dB(A). A SOMFY ACTIVITES SA, F-74300 CLUSES, mint gyártó kijelenti, hogy a jelen útmutatóban bemutatott motoros működtetőrendszer 230 V~50 Hz hálózati feszültség mellett és a jelen utasításoknak megfelelő használat esetén megfelel a vonatkozó...
  • Página 60: Üzembe Helyezés

    2.3.1. Nyomja meg és tartsa lenyomva az M gombot, amíg a zöld LED világítani nem kezd, jelezve, hogy a beállítás üzemmód aktív. A beállítási üzemmódból bármikor kiléphet úgy, hogy lenyomja az M gombot, és megvárja, amíg kialszik a LED. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Página 61: Tippek És Szerelési Tanácsok

    Ha a motoros szerkezet továbbra sem működik, kérje egy, a lakások motorizálásában és automatizálásában jártas szakember segítségét. 4. MŰSZAKI ADATOK Hálózati táplálás 100–240 V Működési hőmérséklet 0 °C-tól +60 °C-ig Védettségi fokozat IP 30 Biztonsági szint I. osztály Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Página 62 Ove se upute odnose na sve motore Glydea Ultra WT, svih okretnih momenata/brzine. SADRŽAJ 1. Informacije o potrebnim preduvjetima 3. Upotreba i održavanje 1.1 Područja primjene 3.1. Gumbi za otvaranje i zatvaranje 1.2 Pouzdanost 3.2. Funkcija STOP 2. Ugradnja 3.3. Savjeti i preporuke za upotrebu 2.1.
  • Página 63 1,8 m. LpA ≤70 dB(A). SOMFY ACTIVITES SA, F-74300 CLUSES kao proizvođač izjavljuje da je motor na koji se odnose ove upute, označen za napajanje pod 230 V~50 Hz i koji se upotrebljava sukladno ovim uputstvima usklađen s...
  • Página 64: Puštanje U Pogon

    2.3.1. Pritisnite gumb M i držite tako sve dok se ne uključi LED svjetlo koje označava ulazak u način rada za postavljanje. Iz načina rada za postavljanje možete izaći u svakom trenutku pritiskanjem i držanjem gumba M sve dok se LED svjetlo ne isključi. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Página 65: Tehnički Podaci

    Ako motorizirani proizvod i dalje ne radi, obratite se stručnjaku za motorizaciju i automatizaciju u stanovanju. 4. TEHNIČKI PODACI Napajanje 100 V – 240 V Radna temperatura 0 °C do + 60 °C Nazivna vrijednost indeksa zaštite IP 30 Razina sigurnosti Klasa I Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Página 66: Važne Informacije

    Ovo uputstvo se primenjuje na sve Glydea Ultra WT motore, kod svih obrtnih momenata/brzina. SADRŽAJ 1. Važne informacije 3. Upotreba i održavanje 1.1 Oblasti primene 3.1. Dugme „Otvori“ i dugme „Zatvori“ 1.2 odgovornost 3.2. Funkcija „STOP“ 2. Montaža 3.3. Saveti i preporuke za upotrebu 2.1.
  • Página 67: Važna Bezbednosna Uputstva

    1,8 m. LpA ≤70 dB(A). Kompanija SOMFY ACTIVITES SA, F-74300 CLUSES kao proizvođač, ovim putem izjavljuje da je motor obuhvaćen ovim uputstvima, obeležen ulaznim naponom od 230V~50Hz i korišćen kao što je navedeno u ovim uputstvima, u skladu sa u saglasnosti sa osnovnim zahtevima primenjivih evropskih direktiva, a posebno sa Direktivom o mašinskim proizvodima 2006/42/EC i EMC direktivom 2014/30/EU.
  • Página 68 2.3.1. Držite pritisnuto „M“ dugme sve dok se ne upali zelena LED lampica kako biste pristupili podešavanju. Možete izaći iz opcije podešavanja u svakom trenutku, pritiskom na „M“ dugme, sve dok se ne ugasi LED lampica. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Página 69: Tehničke Karakteristike

    Ukoliko mehanički deo i dalje ne radi, molimo Vas da kontaktirate kvalifikovanu osobu za rad sa ovakvim uređajima i automatizovanim uređajima za domaćinstvo. 4. TEHNIČKE KARAKTERISTIKE Napajanje 100V - 240V Radna temperatura 0°C do + 60°C Indeks zaštite uređaja IP 30 Nivo bezbednosti Klasa I Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Página 70 Tyto pokyny se vztahují na všechny motorové pohony značky Glydea Ultra WT, při všech točivých momentech/rychlostech. OBSAH 1. Předběžné informace 3. Používání a údržba 1.1 Účel použití 3.1. Tlačítka pro otevírání (Open) a zavírání (Close) 73 1.2 Odpovědnost 3.2. Funkce STOP 2. Montáž...
  • Página 71: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    1,8 m. LpA ≤ 70 dB(A). Společnost SOMFY ACTIVITES SA, F-74300 CLUSES, tímto jakožto výrobce prohlašuje, že pohon, na který se vztahují tyto pokyny, používaný v souladu s těmito instrukcemi, a který nese ozna- čení pro vstupní napětí 230 V ~50 Hz, odpovídá hlavním požadavkům příslušných evropských směrnic a ...
  • Página 72: Uvedení Do Provozu

    Nechte pohon spuštěný ve stejném směru, dokud celý proces neproběhne do konce. 2.3.1. Pro vstup do režimu nastavení stiskněte tlačítko M, dokud svítí zelená kontrolka LED. Režim nastavení můžete kdykoli ukončit stisknutím a podržením tlačítka M, dokud kontrolka LED nezhasne. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Página 73: Tipy A Doporučení Pro Montáž

    Pokud poháněný výrobek stále nefunguje, kontaktujte odborníka na motorové pohony a  automatické domovní systémy. 4. TECHNICKÉ ÚDAJE Napájecí napětí 100 V – 240 V Provozní teplota 0 °C až +60 °C Stupeň krytí IP 30 Třída ochrany Třída I Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Página 74 Aceste instrucţiuni se aplică tuturor motoarelor Glydea Ultra WT, la toate cuplurile/vitezele. CUPRINS 1. Informaţii prealabile 3. Utilizare şi întreţinere 1.1 Domenii de aplicare 3.1. Butoanele Deschidere şi Închidere 1.2 responsabilitate 3.2. Funcţia STOP 2. Instalarea 3.3. Sugestii şi recomandări de utilizare 2.1.
  • Página 75: Instrucţiuni Importante De Siguranţă

    înălţime mai mică de 1,8 m. LpA ≤ 70 dB(A). În calitate de producător, SOMFY ACTIVITES SA, F-74300 CLUSES declară prin prezenta că motorizarea prezentată în aceste instrucţiuni, marcată pentru a fi alimentată cu 230 V~50 Hz şi utilizată...
  • Página 76: Punerea În Funcţiune

    2.3.1. Apăsaţi butonul M până când LED-ul verde se aprinde intrând în modul de setare. Puteţi părăsi modul de setare în orice moment apăsând butonul M până când LED-ul se stinge. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Página 77: Sugestii Şi Recomandări De Instalare

    4. DATE TEHNICE Alimentare 100 V - 240 V Temperatură de funcţionare De la 0 °C la + 60 °C Clasă de protecţie IP 30 Nivel de siguranţă Clasa I Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Página 78 Glydea Ultra属于双向电机。可通过添加模块将其集成到智能空间系 统中,请咨询Somfy联系人或系统集成商了解详细信息。 1.2 责任 强制性安全说明 使用范围超出SOMFY指定的应用范围是不符合要求 的 对于任何此类应用或未能遵守这些说明的应用, Somfy概不负责,同时还会导致保修失效。安装驱 动器期间如有任何疑问,或欲了解更多信息,请访 问www.Somfy.com网站或与SOMFY联系。 有关安装的重要安全说明 警告:重要的安全说明。遵循所有说明,因为不正 确安装可能导致重伤。 请在安装后将这些说明书交给用户。 驱动器必须由具备驱动系统和家庭自动化资格的安 装工进行安装。 安装工必须告知用户对驱动装置及其相关配件进行 必要的保养。他还必须指出需要保养、更换或检查 的元件。 确保受驱动产品的重量和尺寸符合额定扭矩和额定 工作时间。Somfy合同中提供了这些信息。 仅使用SOMFY所列的配件(窗帘轨道、支架等 安装装置。配件的零件号可向Somfy联系人索要 请参考SOMFY文献确定与所选执行器兼容的控制 器。 固定控制器在安装后应清晰可见。 必须根据接线规则将适当的多极开关装置集成至固 定电线上游。 Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Página 79 在清洁、维护和更换部件期间,必须将驱动器与其 电源断开。 经常检查设备是否出现失衡及是否出现电缆和弹簧 磨损或损坏的迹象。需要进行维修或调整时必须停 止使用。 该设备可供8岁及以上的儿童以及身体、感官或精 神能力有缺陷的成人使用,前提是对他们进行监督 或提供与安全使用设备相关的说明并且他们了解相 关危险。 儿童不得在没有监督的情况下进行清洁和使用维护 儿童不得在设备上玩耍。 安装驱动器前,拆除任何不必要的电线并停用供电 操作不需要的任何设备。 如果驱动器配备人工解锁,则其驱动构件的安装高 度应低于1.8 m。 LpA ≤70 dB(A)。 制造商SOMFY ACTIVITES SA(F-74300 CLUSES)在此声明:本说明所述 的驱动器及按照本说明使用的电机,标记输入电压230V~50Hz时, 均符合适用的欧洲指令的基本要求,尤其是机械指令2006/42/EC和 EMC指令2014/30/EU。 欧盟符合性声明的全文请参见www.somfy.com/ce。 Antoine Creze,审批经理,代表组织部负责人,Cluses,09/2017 Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Página 80 地线 黄色/绿色 切勿将两个控制点连接至一个电机 (图C2) 兼容性控制器 — 控制器接线 (图D) 1)Inis Uno 2)Série espace 3)Centralis Uno IB 2.3. 调试 (图F)  只有当两根火线永久连接至电源时,设置才能进行。 使用“模式”和“设置驱动器”按钮以及交流开关控制器进行设置 按下“模式”和“设置”按钮时需要使用一个小回形针。 设置期间使驱动器朝一个方向转动 窗帘将以低速朝一端移动、然后返回,从而设置两个终点位置。然后以正 常速度返回原位。 使驱动器保持相同方向转动,直到完成此过程。 2.3.1. 按下“M”按钮,直到LED呈绿色亮起进入设置模式。 您可以随时退出设置模式,只需按住“M”按钮直到LED熄灭。 Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Página 81 3.3. 使用提示和建议 3.3.1. Glydea Ultra出现问题时怎么办? 观察结果 可能的原因 解决方案 受电机驱动的 电机处于热保护状态。 等待电机冷却。 产品不工作。 如果电机成品仍然不工作,请与专业人员联系。 4. 技术参数 电源 100 V - 240 V 工作温度 0℃至+ 60℃ 防护等级 IP 30 安全等级 I级 Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Página 82 施工時のご注意 警告:重要な安全上のご注意。誤った施工は重傷の原因となるため、 すべての指示に従ってください。 施工後、 この説明書をお客様へお渡しいだだく ようお願いいたします。 チューブラモーターは、設置するシステムおよびホームオートメー ションの資格を持つ施工者が取り付けなくてはなりません。 施工者は、必ず設置したユニッ トやアクセサリー等のメンテナンスに ついての説明をお客様に行ってください。メンテナンス、交換、また は点検が必要な項目を明確にしなくてはなりません。 設置する製品の重量および寸法が、定格トルクおよび定格作動時間 に対応していることを確認してください。これらの情報は、お近くの Somfy 窓口で入手することができます。 当社のカタログに掲載されているアクセサリー (カーテンレール、 ブ ラケッ ト等) 以外は使用しないでください。アクセサリーの部品番号 については当社までお問い合わせください。 使用するモーターに適合するスイッチやコントローラーについては 当社発行の資料をご覧ください。 施工後、固定されたコントロールが目視ではっきり確認できるように してください。 配線規則に従って、適切な多極切り替え装置を上流に固定配線で設 置する必要があります。 Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Página 83 SOMFY ACTIVITES SA, F-74300 CLUSES ソムフィ ( ) はメーカーとしてここに、本書で扱 われる 230 V ~ 50 Hz 電源の標識のあるチューブラモーターがその説明に従って 本来の用途で使用された場合、欧州指令、特に機械指令 2006/42/EC および 2014/30/EU 指令 の基本要件に適合することを宣言します。 www.somfy.com/ce 適合宣言の全文は でご覧いただけます。 Antoine Creze 2017/09 アクティビティ・ディレクター代行、 アプルーバル・マネージャー、 、 Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Página 84 本のケーブルのいずれかが電源に常時接続されている場合にのみ行うこ  とができます。 Mode チューブラモーターの および ボタンと、 切り替えコントロールを使った設定 Mode および ボタンを押すために、 小さなペーパー・クリップが必要です。 設定中は、 チューブラモーターを一方向のみに駆動させてください。 両方の停止位置を設定するために、 カーテンは一方の端まで低速で移動し、 もう一方の端 に戻ります。その後、 通常の速度で戻ります。 この動作中、 チューブラモーターを同一方向に駆動した状態を維持してください。 2.3.1. 緑の が点灯して設定モードに移行するまで、 ボタンを押し続けてく ださい。 が消灯するまで ボタンを押し続けて、 いつでも設定モードを終了することができます。 Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Página 85 のトラブルシューティ ング 状況 考えられる原因 対策 電動カーテンが モーターの温度が下がるのを モーターが過熱保護のため休止中。 作動しない。 待ちます。 電動カーテンがまだ作動しない場合は、電動化・ホームオートメーションのエキスパートにお問 い合わせください。 仕様 100V 240V ~ 電源 + 60 ° ~ ° 使用周囲温度 IP 30 保護等級 Class I 安全レベル Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Página 86 본 사용 설명서는 전 토크/속도 범위의 모든 Glydea Ultra WT 모터에 적용됩니다. 목차 1. 필수 정보 3. 사용 및 유지보수 1.1 용도 3.1. 개폐 버튼 1.2 책임 3.2. 정지 기능 2. 설치 3.3. 사용 팁 및 권장사항 2.1. 설치 4. 기술 데이터...
  • Página 87 1.8 m보다 낮은 높이에 설치하십시오. LpA ≤70 dB(A). SOMFY ACTIVITES SA, F-74300 CLUSES는 제조자로서 이 설명서에서 다루는 모터에 입력 전압 230V~50Hz가 표시되어 있고 모터를 이 설명서에 따라 사용할 경우 적용되는 유럽 지침의 필수 요건, 특히 기계류 지침 2006/42/EC 및 EMC 지침 2014/30/EU의 필수 요건을 준수한다는 사실을 선언합니다.
  • Página 88 이 과정을 완료할 때까지 모터가 같은 방향으로 작동하게 두십시오. 2.3.1. 녹색 LED가 켜져 설정 모드로 들어갈 때까지 M 버튼을 누르십시오. LED가 꺼질 때까지 M 버튼을 눌러 언제든지 설정 모드에서 나갈 수 있습니다. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Página 89 개폐상품이 계속 작동하지 않으면 모터 및 홈 오토메이션 설치 기사에게 문의하시기 바랍니다. 4. 기술 데이터 100V - 240V 전원 공급 사양 0°C ~ + 60°C 작동 온도 IP 30 보호 등급 Class I 안전 등급 Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Página 90: Önemli Ön Bilgiler

    Bu talimatlar tüm torklardaki/hızlardaki tüm Glydea Ultra WT motorlarına aittir. IÇINDEKILER 1. Önemli ön bilgiler 3. Kullanım ve bakım 1.1 Uygulama alanları 3.1. Açma ve Kapama tuşları 1.2 Sorumluluk 3.2. STOP fonksiyonu 2. Montaj 3.3. Kullanım için ipuçları ve tavsiyeler 2.1.
  • Página 91: Önemli̇ Güvenli̇k Tali̇matlari

    1,8 m'den düşük yükseklikte bir yere takınız. LpA ≤70 dB(A). Üretici olarak, SOMFY ACTIVITIES SA, F-74300 CLUSES, bu talimatlarda bahsi geçen ve giriş gerilimi 230V~50Hz olarak işaretlenmiş motorların, talimatlara uygun olarak kullanıldığı takdirde geçerli Avrupa Direktiflerinin ve özellikle de 2006/42/EC sayılı Makineler Direktifinin ve 2014/30/ EU sayılı...
  • Página 92: Devreye Alma

    Bu işlemi tamamlayana kadar motora aynı yönde güç veriniz. 2.3.1. Ayar moduna geçmek için yeşil LED yanana kadar M tuşuna basınız. LED sönene kadar M tuşuna basarak ayar modundan istediğiniz zaman çıkabilirsiniz. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Página 93: Teknik Özellikler

    Motorlu ürün hala çalışmıyorsa bu tür mekanizmalar ve ev otomasyonu konusunda uzman bir kişiye başvurunuz. 4. TEKNIK ÖZELLIKLER Güç beslemesi 100V - 240V Çalışma sıcaklığı 0°C + 60°C arası Koruma sınıfı IP 30 Güvenlik seviyesi Sınıf I Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Página 94 ‫4- البيانات التقنية‬ ‫001 فولت - 042 فولت‬ ‫اإلمداد بالتيار الكهربايئ‬ ‫من ° 0 مئوية إىل °06+ مئوية‬ ‫درجة ح ر ارة التشغيل‬ IP 30 ‫فئة الحامية‬ ‫الفئة األوىل‬ ‫مستوى األمان‬ Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Página 95 .‫ األخرض للدخول يف وضع اإلعداد‬LED ‫ حتى ييضء مصباح‬M ‫2-3-1 اضغط عىل زر‬ .LED ‫ حتى ينطفئ مصباح‬M ‫ميكنك الخروج من وضع اإلعداد يف أي وقت، عن طريق الضغط عىل زر‬ Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Página 96 ‫/24/6002 ، وتوجيه‬EC ‫للمتطلبات األساسية للتوجيهات األوروبية السارية وعىل وجه الخصوص من توجيه املاكينات‬ .2014/30/EU EMC .www.somfy.com/ce ‫ميكنك االطالع عىل النص الكامل إلعالن املطابقة املوجود عىل موقع اإلنرتنت‬ 09/2017 ،Cluses ،‫أنطوان كريز، مدير املوافقة، بالنيابة عن مدير النشاط‬ Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Página 97 .‫ لالستخدام مع كل أنواع مجاري الستائر‬Glydea Ultra ‫ت م ّ تصميم مح ر ِّ ك‬ ‫ أو‬Somfy ‫ مح ر ِّ ك ثنايئ االتجاه. بإضافة وحدة، ميكن دمجه يف نظام الغرفة الذكية، ارجع إىل جهة اتصال‬Glydea Ultra .‫مكا م ِ ل للحصول عىل التفاصيل‬...
  • Página 98 Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Página 99 Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Página 100 Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Página 101 Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Página 102 Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Página 103 Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Página 104 SOMFY ACTIVITES SA 50 avenue du Nouveau Monde F- 74300 CLUSES www.somfy.com...

Tabla de contenido