Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

This Pro Street Beretta has little in common with the
car that you would find in your neighborhood. While
the basic Beretta is an excellent Sports Coupe, it
can't match this Pro Street version. Rather than the
original V-6 front-wheel drive, this Beretta has a 700
horsepower supercharged V-8, with a tube frame and
rear-wheel drive. There is no comparison.
The Chevy® Beretta was in production from 1987
until 1996.
It was designed by the same team
that did the Camaro™ and the Corvette®.
that's where this Pro Street parts company with the
original. From the skinny front tires and blown V-8,
to the huge slicks and tubed out rear, this Beretta is
a powerhouse of performance.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star ★ to indicate chrome
plated plastic.
* For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent
solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to
be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
CUSTOMER SERVICE
If you have questions, comments or problems visit
our website revell.com or write to us at:
Revell Inc. Consumer Service
1850 Howard St. Unit A
Elk Grove Village, IL 60007
Be sure to include this plan number
(85716800200), part number, description and your
return address and phone number.
7168
CHEVY
Cette Beretta de route Pro Street n'a que peu de choses en
commun avec celle que vous verrez dans votre voisinage.
Bien que la Beretta de base soit un excellent coupé sport,
elle ne peut se comparer à la version Pro Street. Plutôt qu'un
moteur V-6 et une traction avant d'origine, cette Beretta offre
un moteur V-8 turbocompressé de 700 chevaux, un châssis
tubulaire et une propulsion arrière. Il n'y a pas de comparaison.
La Chevy® Beretta a été produite de 1987 à 1996. Elle
avait été conçue par la même équipe que la Camaro™ et
But,
la Corvette®. Voici toutefois tout ce qui relie ce modèle Pro
Street de la version originale de la compagnie. Tout sur cette
Beretta, de ses petits pneus avant, son puissant moteur V-8
avec échappements tubulaires arrière, fait de cette Beretta une
bête de performance.
LIRE CECI AVANT DE COMMENCER
* Étudiez les dessins d'assemblage.
* Chaque pièce en plastique est identifiée
par un numéro.
* Sur les dessins d'assemblage, les pièces
marquées d'une étoile ★ sont en plastique
chromé.
* Pour une meilleure adhérence de la peinture
et des décalcomanies, lavez les pièces en
plastique dans une solution de détergent
doux. Rincez et laissez sécher à l'air.
* Vérifiez l'ajustement de chaque pièce avant
de cimenter en place.
* Utilisez seulement du ciment pour plastique
polystyrène.
* Raclez le placage et la peinture des zones
à cimenter.
* Laissez bien sécher la peinture avant de
manipuler les pièces.
* Toute pièce inutilisée peut être jetée.
SERVICE CLIENTÈLE
En cas de questions, commentaires ou problèmes,
consultez notre site Web revell.com ou écrivez-nous à :
Revell Inc. Consumer Service
1850 Howard St. Unit A
Elk Grove Village, IL 60007
Veillez à inclure ce numéro de plan (85716800200),
le numéro de pièce, la description de la pièce, votre
adresse de retour et votre numéro de téléphone.
®
BERETTA PRO STREET
Este Pro Street Beretta tiene poco en común con el auto que
encontrarías en tu vecindario. Si bien el Beretta básico es un
excelente Coupé deportivo, no puede igualarse a esta versión
Pro Street. En lugar de la original tracción delantera del
V-6, este Beretta tiene un motor V-8 súpercargado con 700
caballos de fuerza, con un bastidor de tubo y tracción trasera.
No hay comparación.
El Chevy® Beretta estuvo en producción desde 1987 hasta
1996.
Fue diseñado por el mismo equipo que creó el
Camaro™ y el Corvette®. Pero, eso es lo que separa a esta
compañía Pro Street del original. Desde los neumáticos
delgados delanteros junto con el motor V-8, hasta los
enormes neumáticos y parte trasera con tubo, este Beretta
tiene un rendimiento fenomenal.
LEER ESTO ANTES DE COMENZAR
* Estudiar los esquemas de montaje.
* Cada pieza de plástico se identifica con un
número.
* En los esquemas de montaje, algunas
piezas se señalarán con una estrella ★
para indicar plástico cromado.
* Para conseguir una mejor adhesión de las
calcomanías, lavar las piezas de plástico
con una solución de detergente suave.
Enjuagar y dejar secar al aire.
* Comprobar el ajuste de cada pieza antes
de fijar en su sitio con cemento.
* Usar sólo cemento para plástico de
poliestireno.
* Rascar el cromado y la pintura de las áreas
que se vayan a pegar.
* Dejar que la pintura se seque completamente
antes de manipular las piezas.
* Las piezas que no se utilicen pueden
desecharse.
ATENCIÓN AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta, comentario o problema,
visite nuestro sitio web, revell.com, o escríbanos a:
Revell Inc. Consumer Service
1850 Howard St. Unit A
Elk Grove Village, IL 60007
Asegúrese de incluir el número de plan
(85716800200), número de pieza, descripción, y su
dirección postal y número de teléfono.
85716800200

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para REVELL CHEVY BERETTA PRO STREET

  • Página 1 En cas de questions, commentaires ou problèmes, If you have questions, comments or problems visit visite nuestro sitio web, revell.com, o escríbanos a: consultez notre site Web revell.com ou écrivez-nous à : our website revell.com or write to us at: Revell Inc. Consumer Service Revell Inc.
  • Página 2 PAINT GUIDE GUIDE DE PEINTURE GUÍA DE PINTURA This paint guide is provided to complete this Ce guide de peinture est fourni pour compléter Esta guía de pintura se suministra para kit as shown on the box. cet ensemble tel qu’indiqué sur l’emballage. completar este equipo tal como se muestra en la caja.
  • Página 3 PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE Body Carrosserie Cuerpo Front Bumper Pare-chocs avant Parachoques delantero Hood Capot Capó Rear Bumper Pare-chocs arrière Parachoques trasero Hood Scoop Bottom Dessous de prise d’air de capot Parte inferior de la entrada de aire de la capota Hood Scoop Top Dessus de prise d’air de capot Parte superior de la entrada de aire de la capota...
  • Página 4 PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE Reservoirs Réservoirs Depósitos Battery Box Boîte de la batterie Caja de la batería Battery Box Top Dessus de boîte de batterie Parte superior de la caja de la batería Radiator Baffle Déflecteur de radiateur Deflector del radiador Reservoir Front Avant du réservoir...
  • Página 5 ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ 7168...
  • Página 6 Some details omitted for clarity. Certains détails sont omis pour plus de clarté. Se omitieron algunos detalles para clarida. ★ ★ ★ ★ ★ 7168...
  • Página 7 ★ Shown In Place Illustré en place Se muestra en su lugar ★ ★ 7168...
  • Página 8 ★ Shown In Place Illustré en place Se muestra en su lugar 7168...
  • Página 9 ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ 7168...
  • Página 10 Front Rear Devant Arrière Frente Trasero ★ Tire Tire ★ ★ Pneu Pneu Neumático Neumático Shown In Place Illustré en place Se muestra en su lugar ★ ★ 7168...
  • Página 11 ★ ★ 7168...
  • Página 12 10, 12 10,12 General Motors Trademarks used under license to Revell Inc. Les marques de commerce de General Motors sont utilisées sous licence par Revell Inc. Las marcas comerciales de General Motors utilizadas conforme a licencia por Revell Inc. 7168...

Este manual también es adecuado para:

7168