Publicidad

Enlaces rápidos

(GB) user manual - 3
(FR) mode d'emploi - 6
(PT) manual de serviço - 9
(LV) lietošanas instrukcija - 13
(HU) felhasználói kézikönyv - 16
(RO) Instrucţiunea de deservire - 14
(RUS) инструкция обслуживания - 26
(MK) упатство за корисникот - 19
(SL) navodila za uporabo - 23
(PL) instrukcja obsługi - 48
(HR) upute za uporabu - 28
(DK) brugsanvisning - 38
(SR) kорисничко упутство - 41
(AR) ‫54 - دﻟﯾل اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬
AD 3170
1
(DE) bedienungsanweisung - 4
(ES) manual de uso - 7
(LT) naudojimo instrukcija - 11
(EST) kasutusjuhend - 34
(BS) upute za rad - 36
(CZ) návod k obsluze - 33
(GR) οδηγίες χρήσεως - 21
(NL) handleiding - 24
(FI) manwal ng pagtuturo - 18
(IT) istruzioni operative - 31
(SV) instruktionsbok - 30
(UA) інструкція з експлуатації - 39
(SK) Používateľská príručka - 43

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Adler europe AD 3170

  • Página 1 AD 3170 (GB) user manual - 3 (DE) bedienungsanweisung - 4 (FR) mode d'emploi - 6 (ES) manual de uso - 7 (PT) manual de serviço - 9 (LT) naudojimo instrukcija - 11 (LV) lietošanas instrukcija - 13 (EST) kasutusjuhend - 34 (HU) felhasználói kézikönyv - 16...
  • Página 2 Batteries unSt...
  • Página 3: Device Description

    ENGLISH SAFETY CONDITIONS. IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE 1.Before using this appliance read the user's manual and follow the instructions for use. The manufacturer shall not be held reliable for damage caused by misuse or improper operation of the appliance.
  • Página 4 unit will be visible on the display. WEIGHING Press the ON/OFF button (4) to turn on the scale. Wait until the scale displays the 0.0 value. Place the object to be weighed on the surface of the scale (1). Wait a moment for the result to stabilize. Tare function: place the packaging/utensil on the surface of the scale (1).
  • Página 5 defekte Gerät zur Inspektion oder Reparatur an die entsprechende Servicestelle. Alle Reparaturen dürfen nur von autorisierten Servicestellen durchgeführt werden. Unsachgemäße Reparaturen können ein ernsthaftes Risiko für den Benutzer darstellen. 8. Stellen Sie das Gerät auf eine kühle, stabile, ebene Fläche, fernab von beheizten Küchengeräten wie: Elektroherd, Gasbrenner, etc.
  • Página 6: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Maximale Kapazität: 15 kg Genauigkeit: 1 g Einheiten: g, ml, lb: oz, fl.oz. Stromversorgung: 2x 3V (CR2032) Batterie Den Pappkarton im Altpapier entsorgen Polyäthylenbeutel (PE) in dem Behälter für Kunststoff entsorgen. Das abgenutzte Gerät zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle bringen, da es gefährliche Substanzen enthält, die die Umwelt gefährden können. Das Gerät sollte in einer Form abgegeben werden, die eine weitere Nutzung unmöglich macht.
  • Página 7: Nettoyage Et Entretien

    12. Désactiver toujours l’appareil à la fin de son utilisation. 13. Le positionner sur un sol stable et plan. 14. Conserver l’appareil en dehors de forts champs électromagnétiques. 15. Veillez à ce que le sol sur lequel vous positionnez l’appareil ne soit ni humide ni glissant. 16.
  • Página 8 2. El dispositivo sirve exclusivamente para uso doméstico. No usarlo para otros fines ilícitos. 3. Es preciso usar el dispositivo con mucho cuidado si hay niños cerca del dispositivo. No se debe permitir a los niños jugar con el dispositivo, no permitas usar el dispositivo a los niños ni a las personas que no estén familiarizadas con su funcionamiento.
  • Página 9: Limpieza Y Mantenimiento

    REEMPLAZO DE LA BATERÍA (Fig.2) Retire la tapa del compartimento de la batería en la parte inferior de la escala. Retire la batería vieja. Inserte la batería nueva del tipo correcto. Cierre la tapa del compartimento de la batería. ANTES DEL PRIMER USO Abra el compartimento de la batería.
  • Página 10: Descrição Do Dispositivo

    indicações sobre o uso seguro do dispositivo no sentido de estarem cientes dos perigos associados ao seu uso. As crianças não devem brincar com o equipamento. A limpeza e manutenção do aparelho não pode ser realizada por crianças, a menos que tenham mais de 8 anos de idade e sejam supervisionadas.
  • Página 11 PESAGEM Pressione o botão ON / OFF (4) para ligar a balança. Espere até que a escala exiba o valor 0,0. Coloque o objeto a ser pesado na superfície da balança (1). Espere um momento para que o resultado se estabilize. Função tara: posicionar a embalagem / utensílio sobre a superfície da balança (1).
  • Página 12 8. Įrenginį statyti ant stabilaus, vėsaus, lygaus paviršiaus, atokiai nuo įšylančių virtuvės įrenginių: elektrinės viryklės, dujų degiklio ir t.t. 9. Nenaudoti įrenginio arti esančių degių medžiagų. 10. Draudžiama įrenginį naudoti arti vandens pvz.: po dušu, vonioje, po kriaukle su vandeniu. 11.
  • Página 13 Maitinimas: 2x 3V (CR2032) akumuliatorius Rūpinantis aplinka. Kartono pakuotes atiduoti į makulatūrą. Polietileno (PE) maišelius mesti į plastikui skirtą konteinerį. Susidėvėjusį prietaisą atiduoti į atitinkamą atliekų surinkimo vietą, nes prietaise esančios pavojingos medžiagos gali kelti grėsmę aplinkai. Elektrinį prietaisą atiduoti tokį, kad nebūtų galima jo pakartotinai naudoti ir panaudoti. Jeigu prietaise yra baterijos, būtina jas išimti ir atskirai atiduoti į...
  • Página 14 16. Ievērot, lai smagi priekšmeti nenokristu uz displeja vai svaru stikla daļām. 17. Nesist, nepurināt un neizlaist svarus. 18. Izmantojiet bļodu, paliktni vai šķīvi, lai nosvērtu ēdienu. IERĪCES APRAKSTS 1. Mērogot virsmu 2. Poga UNIT 3. Displejs 4. ON / OFF un TARE poga BATERIJAS NOMAIŅA (2.
  • Página 15: Descrierea Dispozitivului

    handicap fizic, mental sau senzorial precum şi de persoane care nu deţin experienţă şi suficiente cunoştinţe referitoare la utilizarea aparatului necesită supravegherea de către persoana responsabilă de siguranţă sau instruirea acestor persoane în ceea ce priveşte utilizarea sigură a aparatului şi informarea lor privind eventualele pericole. Copiii nu pot să se joacă...
  • Página 16: Date Tehnice

    Selectarea unităților de măsură Apăsați butonul ON / OFF (4) pentru a activa cântarul. Apăsați butonul UNIT (2) pentru a schimba unitățile de măsură. Unitatea va fi vizibilă pe afișaj. CANTARIREA Apăsați butonul ON / OFF (4) pentru a activa cântarul. Așteptați până când scala afișează valoarea 0.0. Așezați obiectul de cântărit pe suprafața cântarului (1).
  • Página 17: Опис На Уредот

    távol. Ne használja kisbaba ágyban, gyerekágyban, babakocsikban és babakarámokban. Nem játék. Mielőtt eldobná, kössön rá egy csomót. 6. Ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba. Tilos a készüléket vízbe vagy más folyadékba meríteni. Ne tegye ki a készüléket az időjárás hatásainak (eső, napsütés, stb.). 7.
  • Página 18: Технички Податоци

    г - тежината на скалата не е стабилизирана ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Максимален капацитет: 15 kg / 33lb Точност: 1 g / 0,1 oz Единици: g, ml, lb: oz, fl.oz Моќност: 2x 3V (CR2032) батерија A környezet védelme érdekében kérjük külön karton dobozok és műanyag zsákokat és dobja őket a megfelelő hulladék közé. Használt készüléket kell eljuttatni a kijelölt gyűjtőhelyekre miatt veszélyes elemek alkatrészeket, amelyek hatással lehetnek a környezetre.
  • Página 19: Ennen Ensimmäistä Käyttöä

    11. Paristot voivat vuotaa, kun ne on käytetty loppuun tai niitä ei ole käytetty pitkään aikaan. Laitteen sekä oman terveytesi suojelemiseksi vaihda paristot säännöllisesti ja vältä ihokosketusta vuotavien paristojen kanssa. 12. Laite on joka kerta kytkettävä pois päältä, kun se otetaan pois käytöstä. 13.
  • Página 20 кои не се во согласност со неговата намена. 3. Бидете особено внимателни кога го користите уредот во близина на деца. Не дозволувајте деца да си играат со уредот. Не дозволувајте уредот да го користат деца како играчка или луѓе и деца кои не се запознаени со него. 4.
  • Página 21 Замена на батеријата (слика 2) Извадете го капакот на одделот за батерии на долниот дел од вагата. Извадете ја старата батерија. Вметнете ја новата батерија од вистинскиот тип. Затворете го капакот на одделот за батерии. ПРЕД ПРВА УПОТРЕБА Отворете го одделот за батерии. Вметнете ја новата батерија од вистинскиот тип. Затворете го капакот на одделот за батерии. ИЗБОР...
  • Página 22: Περιγραφη Συσκευησ

    ασφαλή χρήση της συσκευής και συνειδητοποιούν τους κινδύνους που σχετίζονται με τη χρήση αυτής. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση της συσκευής δεν πρέπει να γίνεται από παιδιά, εκτός εάν είναι άνω των 8 ετών...
  • Página 23: Τεχνικα Δεδομενα

    ΖΥΓΙΣΜΑ Πατήστε το κουμπί ON / OFF (4) για να ενεργοποιήσετε την κλίμακα. Περιμένετε έως ότου η κλίμακα εμφανίσει την τιμή 0,0. Τοποθετήστε το προς ζύγιση αντικείμενο στην επιφάνεια της ζυγαριάς (1). Περιμένετε λίγο για να σταθεροποιηθεί το αποτέλεσμα. Λειτουργία απόβαρου: τοποθετήστε τη συσκευασία / σκεύος στην επιφάνεια της ζυγαριάς (1). Πατήστε το κουμπί TARE (4). Η οθόνη θα εμφανίσει...
  • Página 24 popravilo. Kakršna koli popravila smejo opraviti izključno pooblaščene servisne točke. Nepravilno izvedeno popravilo lahko povzroči hudo nevarnost uporabniku. 8. Napravo postavite na hladni, stabilni, ravni površini, stran od segrevajočih se kuhinjskih naprav, kot sta npr. štedilnik, plinski gorilnik itn. 9. Naprave ne uporabljajte v bližini vnetljivih materialov. 10.
  • Página 25 1. Lees voorafgaand aan gebruik van het apparaat de gebruikershandleiding en volg de aanwijzingen erin op. De fabrikant stelt zich niet aansprakelijk voor schade ten gevolge van gebruik in strijd met het beoogde doeleinde of door onjuiste bediening. 2. Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor thuisgebruik. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden die in strijd zijn met het beoogde gebruik.
  • Página 26 18. Gebruik een kom, pad of bord om voedsel te wegen. APPARAAT BESCHRIJVING 1. Schaaloppervlak 2. UNIT-knop 3. Display 4. AAN / UIT en TARRA-knop DE BATTERIJ VERVANGEN (Afb.2) Verwijder het deksel van het batterijvak aan de onderkant van de weegschaal. Verwijder de oude batterij. Plaats de nieuwe batterij van het juiste type.
  • Página 27: Описание Устройства

    возможностями, или же лицами, не имеющими опыта обращения с устройством и незнакомыми с ним, если это происходит под прсмотром лица, ответственного за их безопасность, или если им разъяснены правила безопасной эксплуатации устройства, и они понимают риски, связанные с его эксплуатацией. Детям нельзя играть устройством.
  • Página 28 ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ Откройте батарейный отсек. Вставьте новую батарею правильного типа. Закройте крышку батарейного отсека. ВЫБОР ЕДИНИЦ ИЗМЕРЕНИЯ Нажмите кнопку ВКЛ / ВЫКЛ (4), чтобы включить весы. Нажмите кнопку UNIT (2), чтобы изменить единицы измерения. Единица будет видна на дисплее. ВЗВЕШИВАНИЕ...
  • Página 29 6. Uređaj nemojte uranjati u vodu ili bilo koju drugu tekućinu. Uređaj se ne smije uranjati u vodu niti druge tekućine. Uređaj se ne smije izlagati djelovanju atmosferskih utjecaja (kiša, sunce itd..). 7. Ne smije se rabiti uređaj koji je na bilo koji način oštećen ili ako radi nepravilno. Nikad nemojte samostalno popravljati uređaj.
  • Página 30 Točnost: 1 g / 0,1 oz Jedinice: g, ml, lb: oz, fl.oz Napajanje: 2x 3V (CR2032) baterija Vodimo brigu o prirodnom okolišu. Kartonsku ambalažu molimo prenijeti na otpadni papir. Polietilen (PE) vreće bacati u kontejner za plastiku. Istrošena oprema treba biti premještena na prikladno mjesto za pohranu, jer sadrže u ureađju opasne tvari mogu predstavljati opasnost za okoliš. Električni uređaj mora biti predat u takvom stanju da se smanji mogučnost njegove ponovne upotrebe.
  • Página 31 14. Håll produkten utanför stark elektromagnetisk påverkan. 15. Kontrollera att du använder produkten på ett underlag som är varken fuktig eller glatt. 16. Observera att inga tunga föremål faller ned på produktens display eller glasdelar. 17. Slå INTE i produkten, skaka INTE produkten amt låt produkten INTE falla ner. 18.
  • Página 32: Descrizione Del Dispositivo

    esperienza o conoscenza del dispositivo, a condizione di essere supervisionate da una persona responsabile della loro sicurezza oppure di essere informate sull’uso sicuro del dispositivo. Le persone che usano i dispositivo devono essere consapevoli dei relativi pericoli. I bambini non devono giocare con il dispositivo. I bambini possono pulire e manutenere il dispositivo solo se hanno più...
  • Página 33: Pulizia E Manutenzione

    PESATURA Premere il pulsante ON / OFF (4) per accendere la bilancia. Attendere finché la bilancia non visualizza il valore 0,0. Posizionare l'oggetto da pesare sulla superficie della bilancia (1). Aspetta un momento affinché il risultato si stabilizzi. Funzione tara: posizionare l'imballaggio / utensile sulla superficie della bilancia (1). Premere il pulsante TARE (4). Il display mostrerà zero. Per spegnere la bilancia premere il pulsante ON / OFF (4) per 3 secondi.
  • Página 34 servisní místa. Nesprávně provedená oprava může vyvolat vážné ohrožení pro uživatele. 8.Zařízení postavte na chladnou, stabilní a rovnou podložku, v bezpečné vzdálenosti od zahřívajících se kuchyňských spotřebičů, jako např.: elektrický sporák, plynový hořák atp. 9.Nepoužívejte zařízení v blízkosti snadno hořlavých materiálů. 10.
  • Página 35 (EST) EESTI OHUTUSJUHISED TÄHTIS KASUTUSOHUTUST PUUDUTAV TEAVELOE TÄHELEPANELIKULT LÄBI JA HOIA ALLES HILISEMA KASUTUSE EESMÄRGIL 1.Enne seadme kasutamist lugege kasutusjuhend läbi ja käituge vastavalt selles sisalduvatele juhistele. Tootja ei vastuta kahjustuste eest, mis on põhjustatud seadme kasutamisest, juhul kui seda kasutatakse mitteotstarbekohaselt või kasutusjuhiseid eirates. 2.Seade on mõeldud üksnes koduseks kasutamiseks.
  • Página 36 1. Skaala pind 2. Nupp UNIT 3. Ekraan 4. Nupp ON / OFF ja TARE AKU VAHETAMINE (joonis 2) Eemaldage skaala alt akupesa kaas. Eemaldage vana aku. Sisestage uus õige tüüpi aku. Sulgege patareipesa kaas. ENNE ESMA KASUTAMIST Avage patareipesa. Sisestage uus õige tüüpi aku. Sulgege patareipesa kaas. MÕÕTMEÜHIKUTE VALIMINE Kaala sisselülitamiseks vajutage ON / OFF nuppu (4).
  • Página 37: Opis Uređaja

    sa sigurnosnim pravilima korištenja ovog uređaja i svjesne svih mogućih opasnosti vezanih uz njegovo korišćenje. Uređaj nije igračka za djecu. Čišćenje i održavanje uređaja ne smiju obavljati djeca, izuzev djecu stariju od 8 godina ako su pod nadzorom odrasle osobe. 5.
  • Página 38: Tehnički Podaci

    - Lagano obrišite vagu suhom ili blago vlažnom krpom. PORUKE a - prekomjerno opterećenje kamenca b - prazna baterija - vaga ne radi c - prazna baterija - baterije se prazne d - težina na vagi nije stabilizirana TEHNIČKI PODACI Maksimalni kapacitet: 15 kg / 33lb Preciznost: 1 g / 0,1 oz Jedinice: g, ml, lb: oz, fl.oz...
  • Página 39 9. Brug ikke apparatet i nærheden af brændbare materialer. 10. Brug ikke enheden i nærheden af vand, f.eks. i brusebadet, i badekarret eller over håndvasken med. vand. 11. Batterier kan lække, når de er døde eller ikke har været brugt i lang tid. For at beskytte enheden og dit helbred skal du udskifte dem regelmæssigt og undgå...
  • Página 40 дотримуйтеся настанов, які в ній містяться. Виробник не відповідає за збитки, спричинені використанням пристрою не за призначенням або з недотриманням інструкції використання. 2. Пристрій призначений виключно для домашнього використання. Не використовувати його для інших цілей, не за призначенням. 3. Слід дотримуватися особливої обережності під час використання пристрою, якщо поблизу...
  • Página 41 17. НЕ вдаряти, НЕ трясти та не впускати вантаж. 18. Використовуйте миску, килимок або тарілку для зважування їжі. ОПИС ПРИСТРОЮ 1. Поверхня масштабу 2. Кнопка UNIT 3. Дисплей 4. Кнопка ON / OFF і TARE ЗАМІНА АККУМУЛЯТОРА (Рис. 2) Зніміть кришку відсіку для акумулятора внизу ваги. Вийміть старий акумулятор. Вставте новий акумулятор відповідного типу. Закрийте...
  • Página 42 ograničenim psiho-fizičkim sposobnostima ili lica koja nemaju iskustvo u rukovanju odnosno ne poznaju ovaj uređaj, samo ako to rade pod nadzorom odgovornog lica koje poznaje bezbednosna pravila korišćenja uređaja odnosno ukoliko su ova lica upoznata sa bezbednosnim pravilima korišćenja ovog uređaja i svesna svih mogućih opasnosti vezanih uz njegovo korišćenje.
  • Página 43 ТЕЖАЊЕ Притисните дугме ОН / ОФФ (4) да бисте укључили вагу. Сачекајте док скала не прикаже вредност 0.0. Поставите предмет за вагање на површину ваге (1). Сачекајте тренутак да се резултат стабилизује. Функција таре: ставите амбалажу / посуђе на површину ваге (1). Притисните тастер ТАРЕ (4). Дисплеј ће показати нулу. Да...
  • Página 44 miesto za účelom kontroly alebo opravy. Všetky opravy môžu vykonávať len oprávnené servisné miesta. Nesprávne vykonaná oprava môže spôsobiť vážne nebezpečenstvo pre používateľa. 8. Prístroj umiestnite na chladný, stabilný a rovný povrch mimo horúcich kuchynských zariadení, ako sú: elektrický sporák, plynový horák atď. 9.
  • Página 45 Starostlivosť o životné prostredie. Kartónový obal odovzdajte do zberných surovín. Polyetylénové vrecká (PE) vyhoďte do kontajnera na plast. Opotrebený spotrebič odovzdajte na príslušný zberný dvor, nebezpečné látky spotrebiča môžu predstavovať riziko pre životné prostredie. Elektrospotrebič odstráňte tak, aby nedochádzalo j jeho ďalšiemu použitiu. Ak sa v spotrebiči nachádzajú batérie, vyberte ich a odovzdajte ich na zberné...
  • Página 46 ‫.ﻗم ﺑﺈزاﻟﺔ ﻏطﺎء ﺣﺟرة اﻟﺑطﺎرﯾﺔ أﺳﻔل اﻟﻣﯾزان. ﻗم ﺑﺈزاﻟﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ اﻟﻘدﯾﻣﺔ. أدﺧل اﻟﺑطﺎرﯾﺔ اﻟﺟدﯾدة ﻣن اﻟﻧوع اﻟﺻﺣﯾﺢ. أﻏﻠﻖ ﻏطﺎء ﺣﺟرة اﻟﺑطﺎرﯾﺔ‬ ‫ﻗﺑل اﻻﺳﺗﺧدام اﻷول‬ ‫.اﻓﺗﺢ ﺣﺟرة اﻟﺑطﺎرﯾﺔ. أدﺧل اﻟﺑطﺎرﯾﺔ اﻟﺟدﯾدة ﻣن اﻟﻧوع اﻟﺻﺣﯾﺢ. أﻏﻠﻖ ﻏطﺎء ﺣﺟرة اﻟﺑطﺎرﯾﺔ‬ ‫اﺧﺗﯾﺎر وﺣدات اﻟﻘﯾﺎس‬ ‫...
  • Página 47: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu.
  • Página 48 POLSKI WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ 1.Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą 2.Urządzenie służy wyłącznie do użytku domowego.
  • Página 49 śliskie. 16. Należy uważać aby ciężkie przedmioty nie upadły na wyświetlacz i szklaną część wagi. 17. NIE uderzać, NIE potrząsać ani NIE upuszczać wagi. 18. Do ważenia żywności używaj miski, podkładki lub talerza. OPIS URZĄDZENIA 1. Powierzchnia ważąca 2. Przycisk UNIT 3.
  • Página 50 Electric Kettle Espresso Machine Sandwitch maker Standing Fan AD 02 AD 4404 AD 3015 AD 7305 Hair Clipper Oil Heater Hair Clipper AD 7808 AD 2823 AD 2825 Hair Dryer Hair Clipper Dripp Coffee Maker Kettle AD 2252 AD 2832 AD 4407 AD 1286 Hair Shaver...
  • Página 51 Electric Kettle Electric heating pad Desktop fan Waffle Maker AD 7415 AD 1225 AD 7303 AD 3036 Desk fan 15 cm with Quartz Heater Food dryer Mini washing machine with clip AD 7709 AD 6654 spinning function AD 7317 AD 8051 Steam Iron Water Kettle 1,0L Electric Oven With HOB...
  • Página 52 Electric Kettle Mixer Food Slicer Water Kettle AD 08 AD 4205 AD 4701 AD 1247 NEW Coffee Grinder Nose Trimmer Bagless Vacuum Hair Dryer AD 7036 AD 443 AD 2911 AD 2220 Pet Hair Clipper Beard Trimmer Hair Straightener Precision scale AD 2828 AD 2922 AD 2318...

Tabla de contenido