Resumen de contenidos para Jura IMPRESSA A9 One Touch
Página 1
Modo de empleo IMPRESSA A9 One Touch El modo de empleo ha sido distinguido por el instituto de comprobación independiente alemán TÜV SÜD con el sello de aprobación por su com- prensibilidad, integridad de contenido y seguridad.
Índice de contenido Su IMPRESSA A9 One Touch Elementos de control Advertencias importantes Utilización conforme a lo previsto ........................170 Para su seguridad..............................170 1 Preparación y puesta en funcionamiento JURA en Internet..............................172 Visualizador con pantalla táctil ......................... 172 Instalar la máquina ..............................
8 Transporte y eliminación respetuosa con el medioambiente Transporte / Vaciar el sistema ..........................193 Eliminación ................................193 9 Datos técnicos 10 Índice alfabético 11 Contactos JURA / Advertencias legales Descripción de símbolos Advertencias J ADVERTENCIA Tenga siempre en cuenta la información que va acompañada de ATENCIÓN o J ATENCIÓN...
Elementos de control Elementos de control Depósito de agua Recipiente de café en grano con tapa de Cable de alimentación protección de aroma (parte posterior de la máquina) Salida de agua caliente Tubo de leche Salida combinada ajustable en altura Depósito de posos Plataforma de tazas Bandeja recogegotas...
Página 5
Elementos de control Tapa del conducto de café en polvo para Tapa del selector giratorio para el ajuste café molido del grado de molido Conducto de café en polvo para café molido Selector giratorio para ajuste del grado (extraíble) de molido Q Botón de mando marcha/parada Visualizador con pantalla táctil 4 t Símbolo Menú...
JURA Elek- mente a JURA o a un servicio troapparate AG no asume ninguna técnico autorizado por JURA. responsabilidad por las consecuen- Nunca deje la IMPRESSA y el cias derivadas de una utilización no...
Página 7
Para evitar daños y, con ello, Utilice exclusivamente productos el peligro de sufrir lesiones y que- de conservación originales de maduras: JURA. Los productos que no No deje nunca el cable de ali- hayan sido expresamente reco- mentación suelto y colgando. mendados por JURA pueden Puede tropezarse con él o resul-...
Los niños a partir de ocho años JURA en Internet pueden utilizar la máquina sin supervisión si han entendido Visítenos en Internet. En la página web de JURA (www.jura.com) podrá descargar una guía rápida cómo manejarla con seguridad. para su máquina. Además encontrará información Deben saber y entender los interesante y actual sobre su IMPRESSA, así...
1 Preparación y puesta en funcionamiento Instalar la máquina Primera puesta en funcionamiento Preste atención a los siguientes puntos cuando En la primera puesta en funcionamiento puede instale su IMPRESSA: seleccionar si desea utilizar la IMPRESSA con o sin Coloque la IMPRESSA sobre una superficie cartucho de filtro Blue.
El enjuague del filtro termina automática- mente después de aproximadamente T Pulse «Guardar». 300 ml. En el visualizador aparece brevemente «Bienvenido a JURA» «Almacenado». «El sistema se llena», el sistema se llena de «Colocar el filtro» agua. Sale agua por la salida de salida de T Retire el depósito de agua.
T Retire la tapa protectora de la salida T Llene el depósito de agua con agua fresca y combinada. fría, y vuelva a colocarlo. «Bienvenido a JURA» «El sistema se llena», el sistema se llena de agua. Sale agua por la salida de salida de agua caliente y por la salida combinada.
ATENCIÓN disfrutarse de todo el aroma del café. Puede La leche, el agua gasificada y otros líquidos pueden adquirir un calentador de tazas JURA en su dañar el depósito de agua o la máquina. distribuidor habitual. T Llene el depósito de agua exclusivamente con agua fresca y fría.
2 Preparación E La vista en carrusel se abandona automáti- Ejemplo: así se preparan dos cafés (a través de la camente transcurridos 10 segundos si no se vista en carrusel). ha iniciado ninguna preparación. Condición previa: se indica la pantalla de inicio. E Tiene la posibilidad de sustituir los cuatro T Coloque dos tazas debajo de la salida de productos de la pantalla de inicio por sus café.
2 Preparación La preparación del café se inicia. La cantidad Ejemplo: así se ajusta de forma permanente la de agua preajustada cae en el vaso. La cantidad de agua para un café. preparación se detiene automáticamente. Condición previa: se indica la pantalla de inicio. Su IMPRESSA está...
2 Preparación E Si ha cargado una cantidad insuficiente de Ajustar el mecanismo de molienda café molido, se indica «Insuficiente café Usted puede adaptar el mecanismo de molienda molido» y la IMPRESSA interrumpe el sin escalonamiento al grado de tueste de su café. proceso.
T Coloque una taza debajo de la salida de agua caliente. T Pulse el botón de mando marcha/parada Q para conectar la IMPRESSA. «Bienvenido a JURA» «La máquina se calienta» «La máquina se enjuaga», el sistema es enjuagado. El proceso se detiene automáti- camente.
(juego de accesorios original para vaporizadores JURA). Limpie las paredes interiores del depósito de 4 Ajustes permanentes en el agua utilizando, por ejemplo, un cepillo.
4 Ajustes permanentes en el modo de programación T Pulse Cambiar productos en la pantalla de «Pantalla de inicio». inicio «Pantalla de inicio» «Activo» T Pulse «Inactivo». Tiene la posibilidad de sustituir los cuatro T Pulse «Guardar». productos de la pantalla de inicio por sus produc- En el visualizador aparece brevemente tos favoritos.
5 Conservación Desconexión automática T Toque el símbolo de menú t para salir del modo de programación. Mediante la desconexión automática de su Se indica la pantalla de inicio. IMPRESSA puede ahorrar energía. Su IMPRESSA se desconectará automáticamente después de la Idioma última acción realizada en la máquina, una vez transcurrido el tiempo ajustado.
T Utilice exclusivamente productos de «La máquina se enjuaga», sale agua por la conservación originales JURA. salida combinada. El enjuague se detiene automáticamente. Su E Podrá adquirir el detergente del sistema de IMPRESSA está de nuevo lista para funcionar. leche JURA en comercios especializados.
5 Conservación Condición previa: se indica la pantalla de inicio. En el visualizador aparece brevemente T Toque el símbolo de menú t durante «La limpieza del sistema de leche se ha aproximadamente 2 segundos. efectuado correctamente». T Pulse «Limpieza del sistema de leche».
250 ml de agua fría y un tapón de una dureza del agua de 10 °dH. Si no sabe la detergente del sistema de leche JURA. dureza del agua que va a usar, la puede determinar Enjuage después a fondo los componentes.
5 Conservación T Abra el portafiltros e introduzca el cartucho Cambiar el filtro de filtro en el depósito de agua ejerciendo E El efecto del filtro se agota después de haber una ligera presión. pasado 50 litros de agua por el mismo. Su IMPRESSA solicita un cambio del filtro.
T Abra la tapa del embudo de llenado para 300 ml. «La máquina se calienta» café molido. T Introduzca una pastilla de limpieza JURA en Su IMPRESSA está de nuevo lista para funcionar. el embudo de llenado. Limpiar la máquina Después de 180 preparaciones u 80 enjuagues de...
T Elimine inmediatamente las salpicaduras. E El programa de descalcificación dura aproximadamente 45 minutos. E Las pastillas de descalcificación JURA pueden adquirirse en comercios especializados. T Llene el depósito de agua vacío con la E Si utiliza un cartucho de filtro CLARIS Blue y solución y vuelva a colocarlo.
T Si utiliza un cartucho de filtro CLARIS Blue, salida combinada y de agua caliente. retírelo. «La máquina se enjuaga», sale agua por la T Disuelva 3 pastillas de descalcificación JURA salida combinada. en el depósito de agua completamente El proceso se detiene automáticamente, lleno.
6 Mensajes en el visualizador 6 Mensajes en el visualizador Mensaje Causa/Consecuencia Medida «Llenar el depósito El depósito de agua está T Llene el depósito de agua (véase Capítulo 1 de agua» vacío. La preparación no es «Preparación y puesta en funcionamiento – posible.
T Póngase en contacto con el servicio al de «ERROR». cliente de su país (véase Capítulo 11 «Contactos JURA / Advertencias legales»). E Si no fue posible eliminar las anomalías, póngase en contacto con el servicio al cliente de su país (véase Capítulo 11 «Contactos JURA / Advertencias legales»).
8 Transporte y eliminación respetuosa con el medioambiente 8 Transporte y eliminación 9 Datos técnicos respetuosa con el medioam- Voltaje 220–240 V ~, 50 Hz biente Potencia 1450 W Marca de conformidad Transporte / Vaciar el sistema Presión de bomba estática máx. 15 bares Para proteger la IMPRESSA de heladas durante el Capacidad del depósito 1,1 l transporte, el sistema ha de vaciarse.
Instalar Cambiar 187 Instalar la máquina 173 Colocar y activar 186 Internet 172 Conducto de café en polvo Conducto de café en polvo para JURA café molido 169 Contactos 196 Conectar 180 Internet 172 Conservación 183 Conservación diaria 180 Latte Macchiato 177 Conservación regular 181...
Página 31
10 Índice alfabético Puesta en funcionamiento, Primera 173 Con activación del cartucho de filtro 174 Mantenimiento Sin activación del cartucho de filtro 174 Conservación regular 181 Punto de puesta a tierra 193 Máquina Punto de puesta a tierra central 193 Conectar 180 Conservación regular 181 Recipiente de café...
J71254/A9/es/201402 11 Contactos JURA / Advertencias legales 11 Contactos JURA / Advertencias legales JURA Elektroapparate AG Kaffeeweltstrasse 10 CH-4626 Niederbuchsiten Tel. +41 (0)62 38 98 233 @ Encontrará otros datos de contacto para su país online en www.jura.com. Directivas La máquina cumple las siguientes directivas: 2006/95/CE –...