Publicidad

en
fr
es
Manual de uso A1
pt
K
Para su seguridad: lea cuidadosamente y comprenda el manual antes de usar la máquina.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jura A1

  • Página 1 Manual de uso A1 Para su seguridad: lea cuidadosamente y comprenda el manual antes de usar la máquina.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Limpiar el recipiente de café en grano .......................75 6 Mensajes en el visualizador de símbolos 7 Eliminación de anomalías 8 Transporte y eliminación respetuosa con el medioambiente Transporte / Vaciar el sistema ..........................78 Eliminación ................................78 9 Datos técnicos 10 Índice alfabético 11 Contactos JURA / Advertencias legales...
  • Página 3: Descripción De Símbolos

    AVISO AVISO se utiliza para indicar prácticas que no provoquen daños personales. Símbolos usados Requerimiento de acción. Este símbolo significa que se ha precipitado al realizar alguna acción. Advertencia y consejos para facilitarle aún más el manejo de su JURA.
  • Página 4: Advertencias De Seguridad Importantes

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Respete las medidas básicas Al usar electrodomésticos deben respetarse siempre las medidas bási- cas de seguridad con el fin de reducir el riesgo de incendio, descarga de seguridad eléctrica y/o lesiones personales, además han de considerarse las siguientes medidas: Lea todas las instrucciones.
  • Página 5 únicamente deberá usarse para la preparación del café. Cualquier otra utilización fuera de lo indi- cado será considerado un uso incorrecto. JURA Elektroapparate AG no puede aceptar responsabilidad alguna por las consecuencias derivadas de un uso incorrecto de la máquina.
  • Página 6 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ATENCIÓN Esta máquina ha sido concebida para uso doméstico. Todo servicio que no sea la limpieza y el mantenimiento, debe realizarlo un representante del servicio técnico autorizado: No sumerja la base en agua ni intente desarmar la máquina. No introduzca la máquina o alguna de sus componentes en el lavavajillas.
  • Página 7 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Nunca use agua mineral o carbonatada. Puede usar agua corriente, embotellada, de manantial y agua obtenida por ósmo- sis inversa. Nunca dé a la máquina un uso diferente al descrito en estas ins- trucciones. En caso de duda, póngase en contacto con su tienda especializada.
  • Página 8: Elementos De Control

    Elementos de control Elementos de control J CALIENTE Depósito de agua Recipiente de café en grano con tapa de Cable de alimentación (parte posterior protección de aroma de la máquina) Rendijas de ventilación Depósito de borra Botón de mando marcha/parada Bandeja recogegotas Salida de café...
  • Página 9 Elementos de control Tapa del conducto de café en polvo para café Tapa del selector giratorio para el ajuste del molido grado de molido Conducto de café en polvo para café molido Selector giratorio para ajuste del grado de molido Visualizador de símbolos Símbolo Intensidad del café...
  • Página 10: Preparación Y Puesta En Funcionamiento

    Se encienden los símbolos Descalcificación & y Filtro !. AVISO E Decida si desea utilizar su JURA con o sin El café en grano tratado con aditivos (p. ej. azúcar cartucho de filtro CLEARYL Blue. en el caso del café torrefacto), el café premolido y el café...
  • Página 11: Primera Puesta En Funcionamiento Sin Activación Del Cartucho De Filtro

    Los símbolos Ristretto Y, Espresso <, directamente hacia la bandeja recogegotas Café > e Intensidad del café «fuerte» _ se El proceso se detiene automáticamente. encienden. Ahora su JURA está lista para La máquina se calienta. funcionar. Los símbolos Y, < y > parpadean. La máquina se enjuaga, sale agua por la salida...
  • Página 12: Determinar La Dureza Del Agua

    1 Preparación y puesta en funcionamiento Los símbolos Ristretto Y, Espresso <, Café > e Intensidad del café «fuerte» _ se encienden. Ahora su JURA está lista para funcionar. Determinar la dureza del agua Mediante la tira reactiva Aquadur® incluida en el equipamiento, podrá determinar la dureza del agua.
  • Página 13: Llenar El Depósito De Agua

    T Retirar el depósito de agua y enjuagarlo con Su JURA dispone de un modo de ahorro de agua fría. energía: poco después de la última preparación, la JURA no calienta más. Para indicar que la máquina está...
  • Página 14: Adaptar De Forma Permanente La Cantidad De Agua Al Tamaño De Taza

    La preparación se detiene automáticamente. molido. Su JURA está de nuevo lista para funcionar. E No utilice café molido demasiado fino. Éste podría obstruir el sistema y el café sólo saldría gota a gota.
  • Página 15: Ajustar El Mecanismo De Molienda

    La máquina debería someterse a una conservación ajuste del grado de molido. diaria para que usted pueda disfrutar durante mucho tiempo de su JURA y garantizar en todo momento la calidad óptima del café. T Extraer la bandeja recogegotas. T Vaciar el depósito de borra y la bandeja recogegotas y enjuagar ambas piezas con agua templada.
  • Página 16: Desconectar La Máquina

    T Cerrar el portafiltros. Éste encaja audible- Su JURA está desconectada. mente. E Si la JURA se desconecta con el botón de E El efecto del filtro se agota después de dos mando marcha/parada, la máquina no meses. Ajuste la duración con ayuda del consumirá...
  • Página 17: Ajustar La Dureza Del Agua

    Los símbolos &, Y y < se encienden. La hora de desconexión se ha modificado a >  T  Tocar el símbolo Café. 1 hora. Su JURA vuelve a estar lista para Los símbolos &, Y, < y > se encienden. funcionar.
  • Página 18: Conservación

    T  Mantenga el recipiente bien cerrado en un etiqueta. lugar seco y bien ventilado. E El programa de limpieza dura aproximada- Su JURA dispone de los siguientes programas de mente 15 minutos. conservación integrados: E No interrumpa el programa de limpieza. La Limpiar la máquina...
  • Página 19: Descalcificar La Máquina

    Descalcificar la máquina T Abrir el conducto de café en polvo para café molido e introducir una pastilla de limpieza La JURA se calcifica debido al uso y solicita JURA. automáticamente una descalcificación. La calcificación depende del grado de dureza del agua.
  • Página 20: Cambiar El Filtro

    El símbolo Depósito de borra ? se gotas y el depósito de borra. enciende. Su JURA está de nuevo lista para funcionar. T Vaciar y volver a colocar la bandeja recoge- gotas y el depósito de borra. E Enjuague el depósito de agua a fondo en El símbolo Depósito de agua M parpadea.
  • Página 21: Descalcificar El Depósito De Agua

    T Vaciar y volver a colocar la bandeja recoge- grano. gotas y el depósito de borra. T Eliminar el café en grano utilizando un La máquina se calienta. Su JURA está de aspirador. nuevo lista para funcionar. T Limpiar el recipiente de café en grano con un...
  • Página 22: Mensajes En El Visualizador De Símbolos

    T Tocar el símbolo ; o el símbolo _ programación. se encienden con una para salir del modo de programa- intensidad más brillante. ción. Su JURA está de nuevo lista para funcionar. La JURA está lista para La JURA requiere una limpieza. T Realizar la limpieza (véase funcionar, el símbolo...
  • Página 23: Eliminación De Anomalías

    (véase Capítulo 11 «Contactos JURA / Advertencias legales»). Tras la conexión de la JURA, Por razones de seguridad, si T Calentar la máquina a temperatura el símbolo Limpieza L la máquina estuvo expuesta ambiente.
  • Página 24: Transporte Y Eliminación Respetuosa Con El Medioambiente

    120 V ~, 60 Hz medioambiente Potencia 1450 W Marca de conformidad Transporte / Vaciar el sistema Conserve el embalaje de la JURA. Éste tiene la Consumo de energía aprox. 4,0 Wh función de proteger la máquina cuando sea Modo de ahorro de transportada. energía «conectado» (los símbolos se encienden...
  • Página 25: Índice Alfabético

    Instalación Café molido 68 Instalar la máquina 64 Conducto de café en polvo para café molido Internet 64 Cartucho de filtro CLEARYL Blue JURA Cambiar 74 Contactos 81 Colocar y activar 70 Internet 64 Conducto de café en polvo Página web 64 Conducto de café...
  • Página 26 Modo de programación 70 Ajustar la dureza del agua 71 Tapa de protección de aroma Desconexión automática 71 Recipiente de café en grano con tapa de protección de aroma 62 Teléfono 81 Página web 64 Transporte 78 Plataforma de tazas 62 Preparación 67 Café...
  • Página 27: Contactos Jura / Advertencias Legales

    Las ilustraciones empleadas en el presente manual de uso son esquemáticas y no muestran los colores originales de la máquina. Su JURA puede diferir en algunos detalles. Observaciones del cliente ¡Su opinión nos importa! Utilice el enlace de contacto en www.jura.com.
  • Página 28 J73335/A1/US-en-pt/201612...

Tabla de contenido