Publicidad

Enlaces rápidos

ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES
ANLEITUNG - ΟΔΗΓΙΕΣ
OS / WINDOWS COMPATIBLE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Seac APNEA HR

  • Página 1 ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES ANLEITUNG - ΟΔΗΓΙΕΣ OS / WINDOWS COMPATIBLE...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice MANUAL DE APNEA ...........3 PARÁMETROS DE INMERSIÓN ....23 Freeset ................23 ADVERTENCIAS GENERALES.......3 RANGO DE AJUSTES DEL USUARIO ..24 ENCENDIDO DE APNEA........6 APNEA DURANTE LA INMERSIÓN ....25 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ....6 INMERSIONES EN EL MODO FREE ...25 HARDWARE .............6 DESPUÉS DE LA INMERSIÓN .......28 SOFTWARE ..............7 Diario de inmersiones..........28 FUNCIONES DEL ORDENADOR APNEA 8...
  • Página 3: Manual De Apnea

    Visite www.seacsub.com regularmente para ver todas las actualizaciones de este manual. ADVERTENCIAS GENERALES • ¡ADVERTENCIA! Lea el manual de usuario íntegramente antes de utilizar el ordenador SEAC. Un uso incorrecto del ordenador invalidará la garantía y podría dañar el instrumento permanentemente. • ¡ADVERTENCIA! Utilice este ordenador de buceo únicamente tras haber leído todas las...
  • Página 4 • ¡ADVERTENCIA! ¡Queda estrictamente prohibido practicar apnea dentro de las 12  horas posteriores a una inmersión con equipo de submarinismo! La violación de esta regla podría aumentar considerablemente el riesgo de sufrir enfermedad descompresiva. • ¡ADVERTENCIA! Tiempo de prohibición de vuelo tras una sesión de apnea. Dado que no existen estudios hiperbáricos exhaustivos que permitan evaluar la seguridad de los viajes en avión para los apneístas, a fin de evitar la enfermedad descompresiva tras inmersiones de apnea profunda,...
  • Página 5 APNEA • ¡ADVERTENCIA! Compruebe siempre que los ajustes sean correctos para su inmersión y no permita que nadie manipule su ordenador antes de la inmersión. Si el ordenador ha sido manipulado por cualquier otra persona, compruebe que los ajustes sean correctos. •...
  • Página 6: Encendido De Apnea

    CR2450, no recargable, 3 V 600 mAh, sustituible por el usuario (recomendamos encarecidamente que la sustitución de la pila y de la junta tórica del compartimento de la pila se lleven a cabo en un centro autorizado SEAC). Botones: Sensor de presión/temperatura: Piezorresistente. Tipo de alarma: Sonora y visual.
  • Página 7: Software

    APNEA SOFTWARE Actualizaciones: Mediante puerto serie USB. Modo de fábrica: Modo de ahorro de energía, configurable por el usuario. Recuperación automática: Reinicio automático si el software de bloquea. Restauración: Manual, mediante combinación de botones/ hora. Modos de buceo: Apnea (con TMSR: tiempo mínimo en superficie recomendado).
  • Página 8: Funciones Del Ordenador Apnea

    FUNCIONES DEL ORDENADOR APNEA Software a) TMSR (tiempo mínimo en superficie recomendado) El TMSR es el intervalo de tiempo mínimo en la superficie sugerido entre dos inmersiones para reducir los riesgos de la apnea. • ¡ADVERTENCIA! Los tiempos de recuperación mínimos entre dos inmersiones sugeridos por el cálculo TMSR pueden reducir, pero no eliminar, los riesgos asociados a la apnea, como síncope, Taravana o hemoptisis, ya que existen otros muchos factores a tener en cuenta, como la edad, la masa...
  • Página 9 APNEA b) Hidratación • ¡ADVERTENCIA! Es bien sabido que la deshidratación, sumada a otras condiciones de la apnea y al estado físico del apneísta, puede contribuir a los accidentes de apnea. Para reducir estos riesgos, el ordenador Apnea recuerda periódicamente al apneísta que debe hidratarse bebiendo agua. cada sesión, recordatorio...
  • Página 10: Diario De Inmersiones

    e) Alarma de tiempo de inmersión superado La alarma sonora por tiempo de inmersión superado suena cuando el apneísta supera el valor de tiempo de inmersión definido en la sección correspondiente del menú ALARMS, si está activada. Esta alarma se detiene automáticamente después de 30 segundos, o se puede detener manualmente pulsando cualquier botón.
  • Página 11: Reinicio

    20 segundos. • ¡ADVERTENCIA! Los usuarios finales solo deben reiniciar de este modo en situaciones especiales, por ejemplo, cuando se lo pida un técnico autorizado Seac en una sesión de soporte técnico online para resolver un problema con el dispositivo.
  • Página 12 Cuando se inicia la aplicación de software, se realiza una prueba de la pila bajo carga. Cuando esto sucede, es posible que advierta que la retroiluminación se enciende temporalmente. Si el voltaje de la pila bajo carga es inferior a 2,0  V (voltaje mínimo), el dispositivo permanecerá...
  • Página 13: Hora Y Zonas Horarias

    APNEA Hora y zonas horarias El ordenador gestiona dos zonas horarias: • Hora local: La hora en la ubicación del usuario. • Hora en casa: La hora en el lugar definido como casa. La hora de referencia es siempre la hora LOCAL y se muestra en el centro a la pantalla del reloj o en las pantallas secundarias durante inmersiones en el modo FREE.
  • Página 14: Divelogger

    DiveLogger Los datos de las inmersiones se pueden descargar para guardarlos, visualizarlos y procesarlos. El software para Windows 10 y Mac se puede descargar de forma gratuita en el sitio web www.seacsub.com. No obstante, para conectar Apnea con un PC, necesitará un cable USB especial que puede adquirir por separado. NOMENCLATURA DE LOS BOTONES ONO WATCH MODE MENÚS Y AJUSTES...
  • Página 15: Memoria De Datos Del Usuario

    APNEA Memoria de datos del usuario: Los datos de ajustes del ordenador introducidos o modificados por el usuario, y la fecha/hora actuales se guardan cada 15 minutos. Por tanto, si cambia la pila, los datos restaurados al reiniciar tendrán como mucho 15 minutos de antigüedad, por lo que solo será necesario ajustar la hora manualmente por unos minutos de diferencia.
  • Página 16: Cuenta Atrás: Cdt Dwn

    Cuenta atrás: CDT DWN La resolución de la cuenta atrás es en segundos. Se puede definir hasta un máximo de 99 horas, 59 minutos y 59 segundos. A cinco segundos del final del tiempo de cuenta atrás definido, sonará una alarma cada segundo. Al final de la cuenta atrás, sonará...
  • Página 17: Alarma: Clk Alm

    APNEA Alarma: CLK ALM La alarma es diaria y se sincroniza con la hora local. Solo es posible definir una alarma. Esta alarma dura 10 segundos y se puede detener tan pronto como se desee manualmente pulsando cualquier botón. Para acceder a la función de la alarma desde la pantalla del reloj pulse el botón HR seguido del botón LR hasta que aparezcan las palabras CLK ALM.
  • Página 18: Pantalla

    LAYOUT MENU: ALARMS Pantalla NIVEL DE BRILLO DE LA RETROILUMINACIÓN (BKL LEV): niveles disponibles de 0 a 3 (si selecciona “0”, la retroiluminación no se activará) BKL TIME: duración de la retroiluminación en segundos en el modo AUTO; seleccionable entre 2” y 60” . BKL MODE: 3 modos: AUTO: seleccionado esta opción, la retroiluminación se mantendrá...
  • Página 19: Ajustes Del Sistema (System)

    APNEA • ADVERTENCIA: Un uso intensivo de la retroiluminación consumirá la pila más rápido, por lo que durará menos. CONTRAST: Es posible seleccionar 5 niveles de contraste para la pantalla. Para cada modo, escoja un valor utilizando los botones HR (+) y LR (-) y confirme con el botón LL (Modo) para pasar a la siguiente selección.
  • Página 20: Modo Pc

    confirme con el botón LL (Modo) para pasar a la siguiente selección. Pulse LL y LAYOUT MENU: SYSTEM LR a la vez para regresar a la vista principal. Modo PC LAYOUT MENU: PC Para conectar Apnea con un PC o Mac y establecer comunicación con el software DiveLogger para descargar sus datos, Apnea debe estar configurado en este modo antes de conectarlo al ordenador mediante el cable USB especial (opcional).
  • Página 21: Modo Info

    APNEA Modo Info LAYOUT MENU: INFO La pantalla Info muestra: el nombre del modelo, el número de serie (que también está grabado a láser en la parte posterior de la caja) y las versión instalada del firmware. Seriali >= C-001000 Restablecimiento Para evitar que el dispositivo se restablezca por error y se pierdan los ajustes del usuario, deberá...
  • Página 22: Off (Factory Mode)

    LAYOUT MENU: RESET OFF (factory mode) “Factory Mode” es una función especial para reducir el consumo de energía al mínimo y ayudar a que la pila dure lo máximo posible. El ordenador estará apagado “off”, manteniendo los ajustes, lo datos almacenados y los cálculos de tiempo en la memoria.
  • Página 23: Parámetros De Inmersión

    APNEA PARÁMETROS DE INMERSIÓN Freeset Pulse el botón LL una vez seguido del botón LR. La palabra FREESET aparecerá en el centro de la pantalla. Pulse el botón LL una vez para acceder al submenú en el que podrá: • activar (ON) o desactivar (OFF) el cálculo del algoritmo TMSR (tiempo mínimo en superficie recomendado) entre dos inmersiones.
  • Página 24: Rango De Ajustes Del Usuario

    RANGO DE AJUSTES DEL USUARIO MENÚ PARÁMETRO RANGO PREDETERMINADO UNIDAD NOTAS MSST ALGO ON/OFF LOG RATE WATER SALT/ SALT FRESH MENÚ PARÁMETRO RANGO PREDETERMINADO UNIDAD NOTAS MSST ON/OFF DEPTH ON/OFF RANGE 3 m - 99 m TIME ON/OFF RANGE 10 s - 5990 s MENÚ...
  • Página 25: Apnea Durante La Inmersión

    APNEA APNEA DURANTE LA INMERSIÓN • ¡ADVERTENCIA! LAYOUT MODALITA' FRE ¡Este manual NO sustituye a una formación adecuada! INMERSIONES EN EL MODO FREE Pantalla principal en el modo de inmersión FREE antes de la inmersión Tiempo de inmersión – Profundidad Velocidad de descenso o ascenso instantánea durante la inmersión;...
  • Página 26 LAYOUT MODALITA' FREE Cuando el buceador emerge, se inician inmediatamente dos contadores en el centro de la pantalla: SURF: indica el intervalo de superficie. Sigue indicando el tiempo en superficie, aunque el TMSR haya llegado a cero. TMSR: indica el tiempo mínimo en superficie recomendado entre una inmersión y la siguiente a modo de cuenta atrás.
  • Página 27 APNEA Dos horas después del inicio de una sesión, y posteriormente cada 2 horas, en el centro de la pantalla se mostrará un recordatorio de hidratación para que el usuario beba agua. Este aviso volverá a aparecer cada vez que el buceador emerja y se mantendrá hasta que el usuario los acepte pulsando alguno de los botones inferiores.
  • Página 28: Después De La Inmersión

    LAYOUT MEN DESPUÉS DE LA INMERSIÓN Diario de inmersiones La memoria del ordenador dedicada para guardar inmersiones realizadas en el modo FREE se limita a: - Aprox. 30 horas con frecuencia de muestreo de 2” - Aprox. 15 horas con frecuencia de muestreo de 1” Diario de inmersiones LAYOUT MENU: LOG Historial resumido...
  • Página 29: Conexión De Apnea A Mac/Pc

    APNEA Navegación entre inmersiones en una sola sesión Tiempo de inmersión Profundidad de N.º de inmersión sesión Fecha de la N.º de inmersión inmersión Hora de inicio de Tiempo de la inmersión inmersión mínimo Conexión de APNEA a Mac/PC APNEA se puede conectar a un Mac o PC mediante el programa DiveLogger para descargar inmersiones y ejecutar actualizaciones.
  • Página 30: Función Para Fitness: Cuentapasos

    Función para fitness: cuentapasos El ordenador Apnea cuenta con un práctico cuentapasos que se activa mediante un acelerómetro interno y un software especial que, cuando recibe la información introducida por el usuario (altura, peso y edad), gestiona todos los datos de la carrera o caminata con una precisión considerable. Ajustes del cuentapasos: Desde la pantalla principal (reloj), pulse dos veces el botón LR y, a continuación, LAYOUT PEDOMETER SET...
  • Página 31: Sustitución De La Pila

    • ¡ADVERTENCIA! Cuando sustituya la pila CR2450, es recomendable sustituir también la junta tórica de la tapa de la pila por una junta tórica original SEAC. a) Destornille y retire los cuatro tornillos del compartimento de la batería utilizando un desatornillador de cabeza Phillips modelo PH 00.
  • Página 32: Número De Serie De Apnea

    d) Introduzca la pila nueva haciéndola encajar en su alojamiento y asegurándose de respetar la polaridad correcta, con el signo “+” hacia afuera. e) Retire la junta tórica antigua de su alojamiento en la cubierta de metal y sustitúyala con la junta nueva. Asegúrese de que la junta tórica no esté dañada y, una vez introducida, asegúrese de que no esté...
  • Página 33: Certificado De Garantía

    La garantía tiene una duración de dos (2) años para el usuario final no profesional en virtud de las normativas europeas vigentes. Para ejercer su derecho a la garantía, debe presentar una copia de su justificante de compra cuando se le solicite. SEAC garantiza el correcto funcionamiento de este producto tal y como se...
  • Página 34 2. La garantía sólo es válida para el comprador original del producto en un distribuidor autorizado SEAC. La garantía es estrictamente personal, por lo que no es transferible a terceros a menos que así lo autorice SEAC de forma previa y explícita.
  • Página 35 Para hacer uso de la garantía, el producto debe estar acompañado del justificante de compra en forma de copia del recibo o la factura (o registro fiscal equivalente con el nombre del distribuidor autorizado SEAC en el que se compró el producto y con la fecha de compra).
  • Página 36 • Incumplimiento de las instrucciones de uso. • Agentes externos, como daños debidos al transporte, golpes o caídas, agentes atmosféricos, fenómenos naturales o agentes químicos. • Tareas de mantenimiento, reparaciones o apertura del dispositivo por parte de personal no autorizado. •...
  • Página 37 APNEA...
  • Página 38 NOTAS ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 39 APNEA NOTAS ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 40 Via D. Norero, 29 San Colombano Certenoli (GE) 16040 Italy Phone +39 0185 356301 Fax +39 0185 356300 seacsub@seacsub.com www.seacsub.com SEAC USA Corp. Phone +1 786 580 3695 seac.usa@seacusa.com www.seacusa.com MADE IN CHINA • Rev. A - 05/21 Artbook.net 17851/21...

Este manual también es adecuado para:

Apnea

Tabla de contenido