Batterie und Antriebseinheit/ Risiko eines elektrischen Schlages. Bediencomputer sowie in der Betriebsanlei- tung Ihres eBikes. Laden Sie nur für eBikes zugelassene Bosch Li-Ionen-Batterien mit den in den techni- Auf der Unterseite des Ladegerätes befindet schen Daten angegebenen Spannungen. An- sich eine Kurzfassung wichtiger Sicherheits- sonsten besteht Brand- und Explosionsgefahr.
4 Gerätestecker Stecken Sie den Ladestecker 9 des Ladegerätes 5 Sicherheitshinweise Ladegerät in die Buchse 10 an der Batterie. Die Betriebs- 6 Taste Ladebetrieb anzeige 7 am Ladegerät blinkt. 7 Betriebsanzeige 0 275 007 900 | (17.1.11) Bosch ebike Systems...
Página 7
Trennen Sie das Ladegerät vom Stromnetz und die Batterie vom Ladegerät. Beim Trennen der Batterie vom Ladegerät wird die Batterie automatisch abgeschaltet. Sie können die Batterie jetzt in das eBike ein- setzen. Bosch ebike Systems 0 275 007 900 | (17.1.11)
Kundendienst und Kundenberatung Bei allen Fragen zum Ladegerät wenden Sie sich an einen autorisierten Fahrradhändler. Den nächsten Stützpunkt-Fahrradhändler kön- nen Sie über die Stützpunktsuche im Serviceteil der Internetseite www.bosch-ebike.com finden. Entsorgung Ladegeräte, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zuge- führt werden.
Otherwise there is side of the charger (marked with number 5 in danger of fire and explosion. the representation on the graphics page): Keep the battery charger clean.
10–80 can also be operated with 220 V. Weight according to Then, insert the charger plug 4 of the power EPTA-Procedure cord into the charger socket 2 of the charger. 01/2003 Connect the mains cable to the mains supply.
Página 11
Note: Pay attention that the charger is well ven- Battery defective Replace battery tilated during the charging procedure and that the ventilation openings 1 on both sides are not clogged or contaminated.
If required, clean the ventilation openings hold waste! with a vacuum cleaner. Only for EC countries: If the charger should fail, please refer to an authorised bicycle dealer. According to the European Guide- line 2002/96/EG for Waste Electri- cal and Electronic Equipment and...
Ne chargez que les batteries à ions lithium d’entraînement/de l’ordinateur de comman- d’origine Bosch autorisées pour les vélos de ainsi que dans la notice d’utilisation de électriques dont les tensions correspon- votre vélo électrique.
Introduisez la fiche de charge 9 du chargeur 3 Commutateur de la tension d’alimentation dans la prise 10 de la batterie. Le voyant de 4 Fiche de l’appareil fonctionnement 7 du chargeur clignote. 0 275 007 900 | (17.1.11) Bosch ebike Systems...
Página 15
20 % suivants. La batterie est complètement chargée quand les cinq LED du voyant lumineux 13 sont allumées en permanence. Le processus de charge est automatiquement interrompu. Bosch ebike Systems 0 275 007 900 | (17.1.11)
être isolés et suivre Vous trouverez le service-vélociste le plus pro- une voie de recyclage appropriée. che à l’aide de la recherche service-vélociste sur notre site internet www.bosch-ebike.com. Sous réserve de modifications. 0 275 007 900 | (17.1.11) Bosch ebike Systems...
El cargador solamente es adecuado para Lea y aténgase a las indicaciones de seguri- cargar baterías de iones de litio Bosch de dad e instrucciones que figuran en las ins- las tensiones indicadas en los datos técni- trucciones de uso de la batería y de la uni-...
3 Selector de tensión de red nector hembra 10 de la batería. El indicador de 4 Enchufe del aparato operación 7 del cargador parpadea. 5 Instrucciones de seguridad del cargador 6 Tecla para modo de carga 0 275 007 900 | (17.1.11) Bosch ebike Systems...
Página 19
Desconecte el cargador de la red y la batería del cargador. Al desconectar del cargador la batería ésta se desconecta automáticamente. Acto seguido puede Ud. montar la batería en la eBike. Bosch ebike Systems 0 275 007 900 | (17.1.11)
El taller de bicicletas autorizado más próximo puede Ud. localizarlo buscándolo en el área de servicio previsto para tal fin en la página web Reservado el derecho de modificación. www.bosch-ebike.com. 0 275 007 900 | (17.1.11) Bosch ebike Systems...
Ricaricare esclusivamente batterie agli ioni ne funzionante. di litio Bosch omologate per eBike con le tensioni indicate nei dati tecnici. In caso Leggere ed osservare le indicazioni di sicu- contrario esiste pericolo di incendio ed rezza e le istruzioni operative riportate nel- esplosione.
Osservare la tensione di rete! La tensione della rete deve corrispondere a quella indica- ta sulla stazione di ricarica. Stazioni di ricari- ca previste per l’uso con 230 V possono esse- re azionate anche a 220 V. 0 275 007 900 | (17.1.11) Bosch ebike Systems...
Página 23
Nel modo operativo «SLOW» la ricarica avviene silenziosamente. Funzionamento «FAST» «SLOW» di ricarica Corrente di carica 4 A Indicatore è illuminato di funziona- permanente- mento 7 lampeggia mente Ventilazione sta- zione di ricarica ins. dis. Bosch ebike Systems 0 275 007 900 | (17.1.11)
Laad alleen voor een eBike toegestane Bosch lithiumionaccu’s met de in de techni- Aan de onderzijde van het oplaadapparaat sche gegevens aangegeven spanningen op. bevindt zich een kort overzicht van belangrij- Anders bestaat er brand- en explosiegevaar.
Página 27
Als de accu van het oplaadapparaat wordt losge- koppeld, wordt de accu automatisch uitgescha- keld. U kunt de accu nu in de eBike plaatsen. Bosch ebike Systems 0 275 007 900 | (17.1.11)
U vindt een steunpuntrijwielhandel bij u in de wijze worden hergebruikt. buurt door deze op te zoeken in het servicege- deelte van de website www.bosch-ebike.com. Wijzigingen voorbehouden. 0 275 007 900 | (17.1.11) Bosch ebike Systems...
På undersiden af ladeaggregatet findes en Oplad kun Bosch Li-ion-batterier, der er kort vejledning om vigtige sikkerhedsinstruk- godkendt til eBikes, med spændingerne, ser på engelsk, fransk og spansk (i illustrati- der er angivet i de tekniske data.
13 lyser hele tiden. Opladningen afbrydes automatisk. Afbryd ladeaggregatet fra strømnettet og batte- riet fra ladeaggregatet. Når batteriet afbrydes fra ladeaggregatet, sluk- kes batteriet automatisk. Nu kan du sætte batteriet ind i eBike. Bosch ebike Systems 0 275 007 900 | (17.1.11)
Spørgsmål vedr. ladeaggregatet bedes stillet til parat og genbruges iht. gældende en autoriseret cykelforhandler. miljøforskrifter. Det næste støttepunkt for cykelforhandleren findes via støttepunktsøgningen i servicedelen Ret til ændringer forbeholdes. på internetsiden www.bosch-ebike.com. 0 275 007 900 | (17.1.11) Bosch ebike Systems...
Ladda endast de för elcyklar godkända Bosch litium-jonbatterierna med en spän- På laddarens undre sida finns ett samman- ning som anges i tekniska data. I annat fall drag av viktiga säkerhetsanvisningar på eng- finns risk för brand och explosion.
2 Apparathylsdon elcykeln. Läs och följ batteriets bruksanvisning. 3 Funktionsomkopplare för nätspänning Anslut laddarens stickkontakt 9 till batteriets 4 Apparatkontakt hylsdon 10. Driftsindikeringen 7 på laddaren 5 Säkerhetsanvisningar för laddaren blinkar. 0 275 007 900 | (17.1.11) Bosch ebike Systems...
Página 35
13. Ladd- ningen avbryts automatiskt. Bryt strömmen till laddaren och koppla bort bat- teriet från laddaren. Batteriet frånkopplas automatiskt när det tas ur laddaren. Batteriet kan nu anslutas till elcykeln. Bosch ebike Systems 0 275 007 900 | (17.1.11)
Vid alla frågor beträffande laddaren kontakta en vänligt sätt lämnas in för återvin- auktoriserad cykelhandlare. ning. Den närmaste cykelhandlaren kan via stöd- punktssökning på internetsidans servicedel hit- Ändringar förbehålles. tas under www.bosch-ebike.com. 0 275 007 900 | (17.1.11) Bosch ebike Systems...
øker risikoen for elek- sen for eBiken. triske støt. På undersiden av ladeapparatet befinner det Lad eBike godkjente Bosch li-ion-batterier seg en kort versjon av viktige sikkerhetsin- kun opp med spenninger som er angitt i de strukser på engelsk, fransk og spansk (mer- tekniske data.
Les og følg driftsinstruksen for batteriet. 4 Apparatstøpsel Sett ladestøpselet 9 til ladeapparatet inn i kon- 5 Sikkerhetsinformasjoner ladeapparat takten 10 på batteriet. Driftsindikatoren 7 på 6 Tast oppladingsdrift ladeapparatet blinker. 0 275 007 900 | (17.1.11) Bosch ebike Systems...
Página 39
LEDer på indikatoren 13 lyser kontinuerlig. Opp- ladingen avbrytes automatisk. Adskill ladeapparatet fra strømnettet og batteriet fra ladeapparatet. Når batteriet skilles fra ladeapparatet koples batteriet automatisk ut. Du kan nå sette batteriet inn i eBiken. Bosch ebike Systems 0 275 007 900 | (17.1.11)
Hvis du har spørsmål om ladeapparatet, må du res inn til en miljøvennlig resirku- henvende deg til en autorisert sykkel-forhandler. lering. Nærmeste sykkel-forhandler finner du i service- delen på internettsiden www.bosch-ebike.com. Rett til endringer forbeholdes. 0 275 007 900 | (17.1.11) Bosch ebike Systems...
Latauslaitteen pohjassa on lyhennelmä tär- Lataa ainoastaan eBike:lle hyväksyttyjä keistä turvallisuusohjeista englanniksi, rans- Bosch litiumioniakkuja, joiden teknisissä kaksi ja espanjaksi (grafiikkasivun kuvassa tiedoissa esiintyy mainittuja jännitteitä. merkitty numerolla 5), sisältö on seuraava: Muussa tapauksessa syntyy tulipalo- ja räjäh- –...
Akku on täysin ladattu, kun lataustilan näytön 13 myksissä. kaikki viisi LED:iä palaa pysyvästi. Lataus kes- Löydät lähimmän polkupyörän tukipistekauppi- keytyy automaattisesti. aan internetsivun www.bosch-ebike.com huol- Irrota latauslaite sähköverkosta ja akku lataus- to-osan tukipiste-etsinnän kautta. laitteesta. Kun akku poistetaan latauslaitteesta se kytkey- Hävitys...