Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 59

Enlaces rápidos

OBJ_BUCH-1557-001.book Page 1 Wednesday, September 28, 2011 11:38 AM
Robert Bosch GmbH
Bosch eBike Systems
72703 Reutlingen
Germany
www.bosch-ebike.com
0 276 001 X45 (2011.09) T / 172
HMI | Drive Unit 45 | Battery Pack | Charger
1 270 020 900 | 0 275 007 003 |
1 270 020 500 | 1 270 020 501 | 1 270 020 502 | 1 270 020 503 |
1 270 020 504 | 1 270 020 505 | 1 270 020 506 | 1 270 020 507 |
0 275 007 900
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch HMI 1 270 020 900

  • Página 1 OBJ_BUCH-1557-001.book Page 1 Wednesday, September 28, 2011 11:38 AM Robert Bosch GmbH Bosch eBike Systems 72703 Reutlingen HMI | Drive Unit 45 | Battery Pack | Charger Germany 1 270 020 900 | 0 275 007 003 | www.bosch-ebike.com 1 270 020 500 | 1 270 020 501 | 1 270 020 502 | 1 270 020 503 | 0 276 001 X45 (2011.09) T / 172...
  • Página 2 OBJ_BUCH-1557-001.book Page 2 Wednesday, September 28, 2011 11:39 AM 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Página 3 OBJ_BUCH-1557-001.book Page 3 Wednesday, September 28, 2011 11:39 AM (max. 1 Nm) (max. 1 Nm) (max. 1 Nm) Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Página 4 OBJ_BUCH-1557-001.book Page 4 Wednesday, September 28, 2011 11:39 AM 0 275 007 900 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Página 5 OBJ_BUCH-1557-001.book Page 5 Wednesday, September 28, 2011 11:39 AM Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Página 6 OBJ_BUCH-1557-001.book Page 6 Wednesday, September 28, 2011 11:39 AM 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Página 7 OBJ_BUCH-1557-001.book Page 7 Wednesday, September 28, 2011 11:39 AM Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Página 8 Benutzen der Anfahrhilfe keinen Bodenkontakt, besteht Verletzungs- Lesen Sie alle Sicherheitshinweise gefahr. und Anweisungen. Versäumnisse Verwenden Sie nur original Bosch Batterien, bei der Einhaltung der Sicherheits- die vom Hersteller für Ihr eBike zugelassen hinweise und Anweisungen können wurden. Der Gebrauch anderer Batterien elektrischen Schlag, Brand und/oder kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
  • Página 9 Halterung 2. Verschieben Sie die Halte- Gewicht, ca. rung auf dem Lenker oder ändern Sie den Kipp- winkel. Drehen Sie die beiden Schrauben 9 mit einem Anzugsdrehmoment von maximal 1 Nm wieder fest. Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Página 10 Wird etwa 10 min lang keine Leistung des An- chometeranzeige a, wenden Sie sich bitte an triebs abgerufen (z.B., weil das eBike steht), einen autorisierten Fahrradhändler. schaltet sich die Batterie aus Energiespargrün- den automatisch ab. 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Página 11 „TOUR“: gleichmäßige Unterstüt- Fahrrad allein durch Treten fortbewegt werden. zung, für Touren mit großer Reich- Während der Benutzung der Anfahrhilfe erlischt weite die Anzeige c, die eingestellte Unterstützungs- stufe wird gespeichert. Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Página 12 Bei beiden Ausführungen drücken Sie zum Ein- schalten der Beleuchtung die Taste „light“ 5. Im Display erscheint die Beleuchtungsanzeige b. Zum Ausschalten der Beleuchtung drücken Sie die Taste „light“ 5 erneut, die Beleuchtungsan- zeige b erlischt. 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Página 13 Verbindungsproblem der Anschlüsse und Verbindungen überprüfen lassen Batterie falsche Batteriepolung Laden Sie die Batterie mit dem original Bosch Ladegerät wie in dessen Betriebsanleitung beschrieben auf. * nur bei eBike-Beleuchtung über die Batterie (länderspezifisch) Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Página 14 Durch die Wahl des richtigen Ganges können Sie stützungsmodus und -stufe) bei ansonsten bei gleichem Krafteinsatz die Geschwindigkeit gleichen Bedingungen gewählt wird, umso und die Reichweite erhöhen. geringer ist die Reichweite. 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Página 15 Komponenten wenden Sie sich an einen autori- in den Hausmüll! sierten Fahrradhändler. Kontaktdaten autorisierter Fahrradhändler finden Nur für EU-Länder: Sie auf der Internetseite www.bosch-ebike.com Gemäß der europäischen Richtlinie 2002/96/EG müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrogeräte und gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder...
  • Página 16 Nur so wird die Batterie vor gen des Ein-/Ausschalters besteht Verlet- gefährlicher Überlastung geschützt. zungsgefahr. Verwenden Sie nur original Bosch Batte- Öffnen Sie die Batterie nicht. Es besteht die rien, die vom Hersteller für Ihr eBike zuge- Gefahr eines Kurzschlusses. Bei geöffneter lassen wurden.
  • Página 17 18 Batterieschloss Zulässiger Lade- 19 Obere Halterung der Standard-Batterie temperaturbereich °C 0...+40 20 Standard-Batterie Gewicht 21 Untere Halterung der Standard-Batterie Schutzart IP 54 (staub- 22 Tragegurt und spritzwas- 23 Ladegerät sergeschützt) Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Página 18 Sie, dass der Schlüssel herausfällt bzw. Temperaturbereich zwischen 0 °C und 40 °C dass die Batterie bei abgestelltem eBike durch zulässt. Dadurch wird eine hohe Lebensdauer unberechtigte Dritte entnommen wird. der Batterie erreicht. 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Página 19 Für die Batterie werden mindestens 500 Voll- ladezyklen garantiert. Inbetriebnahme Die Lebensdauer der Batterie kann verlängert Verwenden Sie nur original Bosch Batterien, werden, wenn sie gut gepflegt und vor allem bei die vom Hersteller für Ihr eBike zugelassen den richtigen Temperaturen betrieben und gela- wurden.
  • Página 20 Fahrradhändler ab. mer an. Li-Ion: Kontaktdaten autorisierter Fahrradhändler finden Bitte beachten Sie die Hinwei- Sie auf der Internetseite www.bosch-ebike.com se im Abschnitt „Transport“, Seite Deutsch–13. Änderungen vorbehalten. 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Página 21 Wasser in ein Ladegerät besteht das Steckdose und Verlängerungskabel müssen Risiko eines elektrischen Schlages. einen funktionsfähigen Schutzleiter besitzen. Laden Sie nur für eBikes zugelassene Bosch Lesen und beachten Sie die Sicherheitshin- Li-Ionen-Batterien mit den in den techni- weise und Anweisungen in den Betriebsan- schen Daten angegebenen Spannungen.
  • Página 22 Sie dazu die Betriebsanleitung der 23 Ladegerät Batterie. 24 Lüftungsöffnungen Stecken Sie den Ladestecker 31 des Ladege- rätes in die Buchse 32 an der Batterie. Die Be- 25 Gerätebuchse triebsanzeige 30 am Ladegerät blinkt. 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Página 23 Trennen Sie das Ladegerät vom Stromnetz und die Batterie vom Ladegerät. Beim Trennen der Batterie vom Ladegerät wird die Batterie automatisch abgeschaltet. Sie können die Batterie jetzt in das eBike ein- setzen. Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Página 24 Bei allen Fragen zum Ladegerät wenden Sie sich Ladegeräte getrennt gesammelt an einen autorisierten Fahrradhändler. und einer umweltgerechten Wie- Kontaktdaten autorisierter Fahrradhändler fin- derverwertung zugeführt werden. den Sie auf der Internetseite www.bosch-ebike.com Änderungen vorbehalten. 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Página 25 Using 12 Spoke magnet of the speed sensor other batteries can lead to injuries and pose a fire hazard. When using other batteries, Bosch shall not assume any liability and warranty. Bosch eBike Systems...
  • Página 26 Weight, approx. 0.15 Lighting* Rated voltage Power output – Front light – Rear light * Not possible via the eBike battery in all country-spe- cific versions, depending on the statutory regulations 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Página 27 Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Página 28 – Only the display lighting can be switched on * The assistance degree can vary for individual versions. and off; the front and rear light of the eBike are independent of the drive HMI. 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Página 29 Error of the speed sensor Have the speed sensor checked 103* Connection problem of the Have connections and contacts checked lighting system * only for eBike lighting via battery (country-specific) Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Página 30 Connection problem of Have connections and contacts checked battery Incorrect battery polarity Charge the battery with the original Bosch charger as described in the operating instructions. * only for eBike lighting via battery (country-specific) Interaction of the eBike Drive with the...
  • Página 31 – For the same assistance level of the eBike For contact data of authorised bicycle dealers, drive: The less power or force that you have please refer to www.bosch-ebike.com to bring about to reach a certain speed (e.g. through optimal use of the gears), the less...
  • Página 32 Please return batteries that are no longer usable to an authorised bicycle dealer. Li-ion: Please observe the instruc- tions in section “Transport”, page English–7. Subject to change without notice. 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Página 33 Remove the battery from the eBike before other batteries can lead to injuries and pose a working on the eBike (e.g., assembling, fire hazard. When using other batteries, Bosch maintenance, etc.), transporting it via car shall not assume any liability and warranty.
  • Página 34 For this, press the On/Off button 16 to switch vide an additional indication. on the battery. When no LED of the charge-con- trol indicator 15 lights up, the battery may be damaged. 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Página 35 HMI indication. Other- a fire hazard. When using other batteries, wise, the battery can become damaged. Bosch shall not assume any liability and war- In order for the battery to be inserted, the key ranty. 17 must be inserted into the lock 18 and the lock must be unlocked.
  • Página 36 It is not recommended to have the battery con- authorised bicycle dealer, and provide the nected permanently to the charger. key number. For contact data of authorised bicycle dealers, please refer to www.bosch-ebike.com 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Página 37 Please observe the instruc- dealer. Bicycle dealers can also provide suitable tions in section “Transport”, transport packaging. page English–13. Subject to change without notice. Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Página 38 A short version of important safety warnings Only charge Bosch lithium-ion batteries in English, French and Spanish with the fol- approved for eBikes with the voltages list- lowing content can be found on the bottom ed in the technical data.
  • Página 39 Insert the charge connector 31 of the battery 15 Battery charge control indicator charger into the socket 32 on the battery. The 20 Standard battery operation indicator 30 on the charger flashes. 23 Battery charger Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Página 40 Disconnect the charger from the mains supply and the battery from the charger. When disconnecting the battery from the charg- er, the battery is automatically switched off. The battery can now be inserted into the eBike. 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Página 41 For contact data of authorised bicycle dealers, please refer to www.bosch-ebike.com Subject to change without notice. Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Página 42 Lisez tous les avertissements de sé- il y a danger de blessures. curité et toutes les instructions. Le N’utilisez que les batteries d’origine Bosch non respect des consignes de sécuri- autorisées par le fabricant pour votre vélo té et instructions indiquées ci-après électrique.
  • Página 43 Type de protection IP 54 (étanche à la Resserrez les deux vis 9 avec un couple de ser- poussière et aux rage de 1 Nm max. projections d’eau) Poids, env. Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Página 44 à un vélociste autorisé. 45 km/h, l’entraînement du vélo électrique éteint l’assistance. L’entraînement est automa- tiquement activé à nouveau dès que vous péda- lez et que la vitesse est inférieure à 45 km/h. 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Página 45 être mo- difié. Il est également possible que moins de plusieurs fois sur la touche 7 jusqu’à ce que le niveau souhaité apparaisse sur l’affichage c. modes soient disponibles qu’indiqués ici. Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Página 46 Pendant l’utilisation de l’aide au démarrage, l’afficheur multi-fonctions e s’éteint. – Seul l’éclairage de l’écran peut être allumé ou éteint, la lampe avant et la lampe arrière du vélo électrique sont indépendantes de l’ordinateur de commande. 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Página 47 Fausse polarisation de la Chargez la batterie au moyen du chargeur d’origine batterie Bosch suivant les informations données dans la notice d’utilisation de ce dernier. * seulement pour éclairage par batterie du vélo électrique (en fonction de la version des différents pays) Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Página 48 En choisissant la vitesse appropriée, vous pou- élevé (mode et niveau d’assistance) dans vez augmenter la vitesse et la portée en appli- des conditions constantes, moins grande se- quant la même force. ra la portée. 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Página 49 Lors d’un transport par utilisateurs commer- page Français–8. ciaux ou par tiers (par ex. transport aérien ou entreprise de transport), les exigences spécifi- ques à l’emballage et au marquage doivent être Sous réserve de modifications. Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Página 50 à une autre. Un court-circuit entre les contacts de batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie. La garantie de Bosch est annulée dans en cas de dommages provoqués par un court-circuit survenant dans ce contexte. 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Página 51 21 Fixation inférieure de la batterie standard stockage °C –10...+60 22 Sangle Plage de température 23 Chargeur de charge admissible °C 0...+40 Poids Type de protection IP 54 (étanche à la poussière et aux projec- tions d’eau) Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Página 52 0 °C et 40 °C. Ceci électrique est garé. permet d’obtenir une longue durée de vie de la batterie. 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Página 53 Des températures de service situées die. Bosch décline toute responsabilité et ga- entre +5 °C et +35 °C sont recommandées. rantie dans le cas d’utilisation d’autres batteries.
  • Página 54 Lithium ion : Respectez les indications données dans le chapitre « Transport », page Français–13. Sous réserve de modifications. 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Página 55 électrique doivent être munies d’un conduc- Ne chargez que les batteries à ions lithium teur de protection en bon état. d’origine Bosch autorisées pour les vélos Lisez et respectez les consignes de sécurité électriques dont les tensions correspon- et les instructions se trouvant dans les noti- dent à...
  • Página 56 15 Voyant lumineux indiquant l’état de charge des piles Introduisez la fiche de charge 31 du chargeur dans la prise 32 de la batterie. Le voyant de 20 Batterie standard fonctionnement 30 du chargeur clignote. 23 Chargeur 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Página 57 Chaque LED allu- mée en permanence correspond à environ 20 % batterie défectueuse remplacer la batterie de capacité de charge. La LED clignotante indi- que le processus de charge des 20 % suivants. Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Página 58 Pour toute question concernant le chargeur, une voie de recyclage appropriée. adressez-vous à un vélociste autorisé. Vous trouverez les données de contact de vélo- Sous réserve de modifications. cistes autorisés sur le site internet www.bosch-ebike.com 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Página 59 Si se aplican eléctrica, incendio y/o lesión grave. baterías de otro tipo Bosch declina cualquier Guarde todas las indicaciones de seguridad e responsabilidad y el derecho a garantía. instrucciones para posibles consultas futuras.
  • Página 60 2. Desplace el soporte sobre el manillar polvo y salpica- o varíe su inclinación. A continuación, apriete de duras de agua) nuevo ambos tornillos 9 con un par de apriete Peso, aprox. máximo de 1 Nm. 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Página 61 Si en el transcurso de 10 min el accionamiento sigue inactivo (p.ej., al estar detenida la eBike) la batería se desconecta automáticamente con el fin de ahorrar energía. Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Página 62 “TOUR”: asistencia uniforme para Al utilizar la Asistencia al arrancar, el indicador recorridos de gran alcance c se apaga y se memoriza el nivel de asistencia ajustado. 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Página 63 En el display apa- rece el indicador de iluminación b. Para apagar la iluminación vuelva a pulsar la tecla “light” 5, el indicador de iluminación b se apaga. Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Página 64 Deje verificar las conexiones y las uniones batería Polaridad incorrecta de la Cargue la batería con el cargador original Bosch según batería se describe en sus instrucciones de uso * solamente en la iluminación de la eBike a través de la batería (según ejecución país) 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Página 65 Seleccionando el cambio de marcha correcto será la autonomía obtenida. Ud. puede aumentar la velocidad y el alcance aplicando la misma fuerza muscular. Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Página 66 (p.ej. prescripciones ADR). Si fuese preciso, puede recurrirse a un experto en mercancías peligrosas al preparar la pieza para su envío. 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Página 67 El uso de otro tipo de baterías puede producirse un cortocircuito. En caso de una acarrear lesiones e incluso un incendio. Si se apertura de la batería Bosch anula el derecho aplican baterías de otro tipo Bosch declina de garantía.
  • Página 68 21 Soporte inferior de la batería estándar la temperatura de 22 Correa de transporte carga °C 0...+40 23 Cargador Peso Grado de protección IP 54 (protec- ción contra polvo y salpica- duras de agua) 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Página 69 0 °C o que al tener estacionada la eBike la batería és- y 40 °C. De esta manera se consigue una eleva- ta le sea sustraída. da vida útil de la batería. Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Página 70 Se recomienda lesiones e incluso un incendio. Si se aplican un margen de temperatura de operación entre baterías de otro tipo Bosch declina cualquier +5 °C y +35 °C. responsabilidad y el derecho a garantía. Aún así, a medida que va envejeciendo la bate- Conexión/desconexión...
  • Página 71 Entregue las baterías inservibles en una tienda www.bosch-ebike.com de bicicletas autorizada. Iones de Litio: Observe las indicaciones comprendidas en el apartado “Transporte”, página Español–13. Reservado el derecho de modificación. Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Página 72 El cargador solamente es adecuado para Lea y aténgase a las indicaciones de seguri- cargar baterías de iones de litio Bosch de dad e instrucciones que figuran en las ins- las tensiones indicadas en los datos técni- trucciones de uso de la batería y de la uni-...
  • Página 73 Conecte el conector macho del cargador 31 al 24 Rejillas de refrigeración conector hembra 32 de la batería. El indicador 25 Conector hembra del aparato de operación 30 del cargador parpadea. Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Página 74 LED parpadeante señaliza la carga del 20 % si- guiente. La batería se encuentra completamente cargada al encenderse permanentemente los cinco LED del indicador 15. El proceso de carga es inte- rrumpido automáticamente. 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Página 75 Las direcciones de tiendas de bicicletas autori- zadas las encuentra en la página de internet www.bosch-ebike.com Reservado el derecho de modificación. Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Página 76 «batteria» si riferisce allo stesso modo a batterie standard (batterie con supporto sul Utilizzare esclusivamente batterie originali telaio della bicicletta) e batterie per montaggio Bosch che sono state omologate dal produt- al portapacchi (batterie con supporto sotto al tore per l’eBike. L’uso di batterie diverse portapacchi).
  • Página 77 Potenza – Luce anteriore – Luce posteriore * in funzione delle norme di legge, non è possibile in tutti i modelli specifici dei paesi di impiego tramite la batteria eBike Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Página 78 (vedi «Controllo del sensore di velo- l’eBike è parcheggiata affinché l’aziona- cità», pagina Italiano–3). mento non possa essere utilizzato da terzi non autorizzati. Senza il computer di con- trollo l’azionamento non può essere inserito. 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Página 79 è attivata. Il computer di controllo gna nonché per traffico cittadino non è dotato di una propria alimentazione di «SPEED»: assistenza massima fino corrente. alle massime frequenze di pedalata, per guida sportiva Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Página 80 Per entrambi i tipi di illuminazione premere l’ac- censione dell’illuminazione il tasto «light» 5. Sul display compare la visualizzazione illumina- zione b. Per lo spegnimento dell’illuminazione premere nuovamente il tasto «light» 5, la visualizzazione illuminazione b si spegne. 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Página 81 Fare controllare raccordi e collegamenti dell’unità di azionamento Errore del sensore di velocità Fare controllare il sensore di velocità * solo per l’illuminazione dell’eBike tramite la batteria (specifico del paese di impiego) Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Página 82 Polarizzazione errata della Ricaricare la batteria con la stazione di ricarica originale batteria Bosch come descritto nelle sue istruzioni per l’uso. * solo per l’illuminazione dell’eBike tramite la batteria (specifico del paese di impiego) Vi è un’eccezione per la funzione aiuto all’avvia- Indicazioni per la guida con l’aziona-...
  • Página 83 – Tanto maggiore sarà selezionato il grado di assistenza (modo e livello di assistenza), a condizioni altrimenti uguali, tanto più limita- ta sarà l’autonomia. Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Página 84 Presso il rivenditore è possibile or- Si prega di tener presente dinare anche un imballo per il trasporto adatto. le indicazioni riportare nel paragrafo «Trasporto», pagina Italiano–9. Con ogni riserva di modifiche tecniche. 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Página 85 Utilizzare esclusivamente batterie originali Non aprire la batteria. Esiste il pericolo di un Bosch che sono state omologate dal produt- cortocircuito. In caso di batteria aperta de- tore per l’eBike. L’uso di batterie diverse cadrà qualsiasi pretesa di garanzia tramite può...
  • Página 86 0...+40 21 Supporto inferiore della batteria standard Peso 22 Cinghia portante Tipo di protezione IP 54 (protezio- 23 Stazione di ricarica ne contro la polvere e con- tro gli spruzzi dell’acqua) 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Página 87 Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Página 88 In caso ta a temperature corrette. Si consigliano tempe- di impiego di batterie diverse Bosch non si as- rature d’esercizio tra +5 °C e +35 °C. sumerà alcuna responsabilità civile e garanzia.
  • Página 89 Vi preghiamo di consegnare batterie non più uti- web www.bosch-ebike.com lizzabili ad un rivenditore autorizzato di biciclette. Li-Ion: Si prega di tener presente le indicazioni riportare nel para- grafo «Trasporto», pagina Italiano–14. Con ogni riserva di modifiche tecniche. Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Página 90 Ricaricare esclusivamente batterie agli ioni ne funzionante. di litio Bosch omologate per eBike con le tensioni indicate nei dati tecnici. In caso Leggere ed osservare le indicazioni di sicu- contrario esiste pericolo di incendio ed rezza e le istruzioni operative riportate nel- esplosione.
  • Página 91 25 sulla stazione di ricarica. Collegare il cavo elettrico (specifico del paese di impiego) alla rete elettrica. L’indicatore di fun- zionamento 30 sulla stazione di ricarica è illumi- nato. Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Página 92 «FAST» «SLOW» Adesso è possibile inserire la batteria nell’eBike. Corrente di carica Indicatore è illuminato di funziona- permanente- mento 30 lampeggia mente Ventilazione stazione di ricarica ins. dis. 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Página 93 Con ogni riserva di modifiche tecniche. Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Página 94 Lees alle veiligheidsvoorschriften en letsel. aanwijzingen. Als de veiligheidsvoor- Gebruik alleen originele Bosch accu’s die schriften en aanwijzingen niet in acht door de fabrikant voor uw eBike zijn toege- worden genomen, kan dit een elektri- staan.
  • Página 95 10 met een aandraaimoment van maximaal 1 Nm weer vast. Bedieningscomputer Zaaknummer 1 270 020 900 Bedrijfstemperatuur °C –5...+40 Bewaartemperatuur °C –10...+50 Beschermingsklasse IP 54 (stof- en spatwaterbe- scherming) Gewicht, ca. 0,15 Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Página 96 De aandrijving wordt automatisch weer geacti- veerd zodra u op de pedalen trapt of de snelheid onder 45 km per uur daalt. 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Página 97 Als u het ondersteuningsniveau wilt verlagen drukt u zo vaak op de toets 7 tot het ge- wenste niveau in de indicatie c verschijnt. Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Página 98 Tijdens het gebruik van de starthulp gaat de – Alleen de displayverlichting kan in- en uitge- multifunctionele indicatie uit e. schakeld worden. Voor- en achterlicht van de eBike zijn onafhankelijk van de bedienings- computer. 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Página 99 Verbindingsprobleem van de Aansluitingen en verbindingen laten controleren accu Verkeerde poolrichting van Laad de accu alleen op met met het originele Bosch accu oplaadapparaat zoals in de bijbehorende gebruiksaan- wijzing beschreven. * Alleen bij verlichting van de eBike via de accu (per land verschillend) Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Página 100 Door de keuze van de juiste versnelling kunt u – Hoe hoger de ondersteuningsgraad (onder- bij gelijke krachtsinspanning de snelheid en het steuningsmodus en -niveau) bij verder gelijke bereik vergroten. omstandigheden wordt gekozen, des te ge- ringer het bereik. 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Página 101 (bijv. ADR-voorschriften). Indien ge- wenst kan bij de voorbereiding van de verzen- ding een deskundige voor gevaarlijke stoffen worden geraadpleegd. Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Página 102 Het gebruik van andere accu’s kan tot kortsluiting. Als de accu wordt geopend, ver- lichamelijk letsel en brandgevaar leiden. Als valt elke aanspraak op garantie door Bosch. andere accu’s worden gebruikt, wordt door Bosch geen aansprakelijkheid aanvaard en Bescherm de accu tegen hitte (bijv.
  • Página 103 °C 0...+40 temperatuurbereik tussen 0 °C en 40 °C kan Gewicht worden opgeladen. Daardoor wordt een lange Beschermingsklasse IP 54 (stof- en levensduur van de accu bereikt. spatwaterbe- scherming) Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Página 104 Als de capaciteit van de accu daalt beneden 5 %, Ingebruikneming gaan alle leds van de oplaadindicatie 15 van de Gebruik alleen originele Bosch accu’s die accu uit. Er is echter nog een indicatie in de be- door de fabrikant voor uw eBike zijn toege- dieningscomputer.
  • Página 105 Het is niet aan te raden de accu langdurig aan het oplaadapparaat aangesloten te laten. Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Página 106 Neem bij vragen over het vervoer van de accu’s gedeelte „Vervoer”, pagina contact op met een erkende rijwielhandel. Bij de Nederlands–13 en neem deze rijwielhandel kunt u ook een geschikte trans- in acht. portverpakking bestellen. Wijzigingen voorbehouden. 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Página 107 Stopcontact en verlengkabel moeten een goed werkende aardeaansluiting hebben. Laad alleen voor een eBike toegestane Bosch lithiumionaccu’s met de in de techni- Lees de veiligheids- en overige voorschrif- sche gegevens aangegeven spanningen op. ten in de gebruiksaanwijzing van de accu, Anders bestaat er brand- en explosiegevaar.
  • Página 108 30 op het oplaadapparaat knippert. 20 Standaardaccu 23 Oplaadapparaat 24 Ventilatieopeningen 25 Apparaataansluiting 26 Keuzeschakelaar netspanning 27 Apparaatstekker 28 Veiligheidsvoorschriften oplaadapparaat 29 Toets opladen 30 Functie-indicatie 31 Oplaadstekker 32 Contactbus voor oplaadstekker 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Página 109 Als de accu van het oplaadapparaat wordt losge- koppeld, wordt de accu automatisch uitgescha- keld. U kunt de accu nu in de eBike plaatsen. Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Página 110 Contactgegevens van de erkende rijwielhandel wijze worden hergebruikt. vindt u op de internetpagina www.bosch-ebike.com Wijzigingen voorbehouden. 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Página 111 Dansk–1 Betjeningscomputer HMI/ drivenhed Drive Unit 45 Sikkerhedsinstrukser Brug kun originale Bosch batterier, der er blevet godkendt til din eBike af produen- Læs alle sikkerhedsinstrukser og ten. Brug af andre batterier kan føre til kvæ- anvisninger. I tilfælde af manglende stelser og brandfare.
  • Página 112 30° til venstre og trække den ud af holderen 2. sprøjtevands- Fjern altid cykelcomputeren, før eBike stil- beskyttet) les fra et sted, så drevet ikke kan bruges af Vægt, ca. 0,15 uberettiget tredjemand. Drevet kan ikke tændes uden cykelcomputeren. 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Página 113 Når symbolet begyn- lastede pedaler, skal du slukket for det og så der at blinke, fungerer belysningen herefter kun tænde for det igen uden belastning. i meget kort tid. Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Página 114 90 % 160 % 250 % – Kun displaybelysningen kan tændes og sluk- kes, for- og baglyset på eBike er uafhændige * Understøtningsgraden kan afvige ved enkelte udfø- af cykelcomputeren. relser. 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Página 115 Forbindelsesproblem for Få tilslutninger og forbindelser kontrolleret drivenheden Fejl på hastighedssensoren Få hastighedssensoren kontrolleret 103* Forbindelsesproblem for be- Få tilslutninger og forbindelser kontrolleret lysningen * Kun til eBike-belysning via batteriet (landespecifik) Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Página 116 (under –10 °C) Forbindelsesproblem for Få tilslutninger og forbindelser kontrolleret batteriet Batteriets poler er forbundet Oplad batteriet med det originale Bosch ladeaggregat forkert som beskrevet i ladeaggregatets betjeningsvejledning. * Kun til eBike-belysning via batteriet (landespecifik) Samspil mellem eBike-drevet og gearsystemet Henvisninger vedr.
  • Página 117 – Ved samme understøtningsgrad fra eBike-dre- Kontaktdata for autoriserede cykelforhandlere vet: Jo mindre kraft du skal bruge for at nå en findes på internetsiden www.bosch-ebike.com bestemt hastighed (f.eks. fordi gearsystemet bruges optimalt), jo mindre energi har eBikens Transport drev brug for og jo større er rækkevidden, som en batteriopladning kan klare.
  • Página 118 Aflever venligst kasserede batterier til en autori- seret cykelforhandler. Li-Ion: Læs og overhold henvisnin- gerne i afsnit „Transport“, side Dansk–7. Ret til ændringer forbeholdes. 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Página 119 Kun på denne måde beskyttes batteriet bilen eller flyveren eller opbevarer det. Util- mod farlig overbelastning. sigtet betjening af start-stop-kontakten er Brug kun originale Bosch batterier, der er forbundet med kvæstelsesfare. blevet godkendt til din eBike af produen- Åbn ikke batteriet. Fare for kortslutning.
  • Página 120 Tilladt temperatur- peraturområde mellem 0 °C og 40 °C. Derved område for opladning °C 0...+40 opnås en lang levetid for batteriet. Vægt Tæthedsgrad IP 54 (støv- og sprøjtevands- beskyttet) 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Página 121 15 viser batteriets ladetilstand, når batte- Ibrugtagning riet er tændt. Brug kun originale Bosch batterier, der er Hver LED-lampe svarer til ca. 20 % af kapacite- blevet godkendt til din eBike af produen- ten. Når batteriet er helt opladt, lyser alle fem ten.
  • Página 122 Opladning af batteriet før og under Kontaktdata for autoriserede cykelforhandlere opbevaringen findes på internetsiden www.bosch-ebike.com Oplad batteriet til ca. 60 % (3 til 4 LED-lamper i ladetilstandsindikatoren 15 lyser), før det tages Transport ud af brug i længere tid.
  • Página 123 Aflever venligst kasserede batterier til en autori- seret cykelforhandler. Li-Ion: Læs og overhold henvisnin- gerne i afsnit „Transport“, side Dansk–12. Ret til ændringer forbeholdes. Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Página 124 På undersiden af ladeaggregatet findes en Oplad kun Bosch Li-ion-batterier, der er kort vejledning om vigtige sikkerhedsinstruk- godkendt til eBikes, med spændingerne, ser på engelsk, fransk og spansk (i illustrati- der er angivet i de tekniske data.
  • Página 125 Læs og overhold batteriets betjeningsvej- 14 Bagagebærer-batteri ledning. 15 Batteri-ladetilstandsindikator Sæt ladeaggregatets ladestik 31 i bøsningen 32 20 Standard-batteri på batteriet. Driftsindikatoren 30 på ladeaggre- 23 Ladeaggregat gatet blinker. Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Página 126 15 lyser hele tiden. Opladningen afbrydes automatisk. Afbryd ladeaggregatet fra strømnettet og batte- riet fra ladeaggregatet. Når batteriet afbrydes fra ladeaggregatet, sluk- kes batteriet automatisk. Nu kan du sætte batteriet ind i eBike. 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Página 127 Spørgsmål vedr. ladeaggregatet bedes stillet til miljøforskrifter. en autoriseret cykelforhandler. Kontaktdata for autoriserede cykelforhandlere findes på internetsiden www.bosch-ebike.com Ret til ændringer forbeholdes. Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Página 128 Svenska–1 Manöverdator HMI/ drivenhett Drive Unit 45 Säkerhetsanvisningar risk för personskada och brand. Om andra batterier används fritar sig Bosch från allt Läs noga igenom alla säkerhetsan- ansvar. visningar och instruktioner. Fel som Beakta alla nationella föreskrifter för uppstår till följd av att säkerhetsan- registrering och användning av elcykeln.
  • Página 129 Utan manöverdator kan drivningen inte slås på. Belysning* Märkspänning Effekt – Framljus – Bakljus * beroende på lagliga bestämmelser kan elcykelns bat- teri inte användas för alla landsspecifika utföranden Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Página 130 åter på utan specifikt) räcker kapaciteten när första tomma belastning. batterisymbolen dyker upp ännu till för ca 2 timmars belysning. När symbolen börjar blinka, slocknar belysningen efter en liten stund. 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Página 131 För att öka assistansgraden tryck knappen ”light” 5 en gång till, belysningsindikeringen b tills önskat steg visas på displayen c. slocknar. För minskning av hjälpsteg tryck knappen tills önskat steg visas på displayen c. Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Página 132 Låt drivenheten svalna. Åkning utan elcykelns hjälpmotor för hög (över 40 °C) är möjlig och dessutom kyls drivenheten snabbare. Batteriet har ett intern fel i Låt batteriet kontrolleras elektroniken * Endast med elcykelbelysning via batteriet (landsspecifik) 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Página 133 (under –10 °C) Batteriet har anknytnings- Kontrollera anslutningarna och förbindelserna problem Felaktig batteripolning Ladda batteriet med Bosch originalladdaren enligt beskrivning i bruksanvisningen. * Endast med elcykelbelysning via batteriet (landsspecifik) Lär av erfarenhet Anvisningar för åkning med hjälpmotor Vi rekommenderar att du lär dig hantera Hur fungerar elcykelns hjälpmotor?
  • Página 134 Ta även hänsyn till eventuella nationella föreskrifter. Vid frågor beträffande transport av batterier kontakta en auktoriserad cykelhandlare. Hos handlaren kan du även beställa en lämplig trans- portförpackning. 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Página 135 Om andra batterier används finns risk till en annan batterityp hänvisas. för personskada och brand. Om andra batte- rier används fritar sig Bosch från allt ansvar. Ta bort batteriet från elcykeln innan arbe- Läs noga säkerhetsanvisningarna och ten (t.ex. montering, underhåll m.m.) star- instruktionerna i bruksanvisningarna för...
  • Página 136 Om minst en, men inte alla LED tänds på ladd- ningsdisplayen 15, ladda upp batteriet innan det används första gången. Ett skadat batteri får inte laddas upp och inte heller användas. Kontakta en auktorise- rad cykelaffär. 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Página 137 Om andra batterier används finns risk för personskada och brand. Om andra batte- Vid åldring försämras batteriets kapacitet även rier används fritar sig Bosch från allt ansvar. om det sköts väl. Är brukstiden efter en laddning onormalt kort tyder det på att batteriet är förbrukat och måste bytas.
  • Página 138 Vid frågor beträffande batterier kontakta en auk- toriserad cykelhandlare. Anteckna nyckelns 17 nummer. Om nyckeln Ändringar förbehålles. går förlorad kontakta en auktoriserad cykel- handlare. Ange nyckelnumret. För auktoriserade cykelhandlare kan du hitta kontaktadresser på internetsidan www.bosch-ebike.com 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Página 139 Ladda endast de för elcyklar godkända Bosch litium-jonbatterierna med en spän- På laddarens undre sida finns ett samman- ning som anges i tekniska data. I annat fall drag av viktiga säkerhetsanvisningar på eng- finns risk för brand och explosion.
  • Página 140 Frånkoppla batteriet och ta bort det ur fästet på 15 Batteriladdningsindikator elcykeln. Läs och följ batteriets bruksanvisning. 20 Standardbatteri Anslut laddarens stickkontakt 31 till batteriets 23 Laddare hylsdon 32. Driftsindikeringen 30 på laddaren 24 Ventilationsöppningar blinkar. 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Página 141 15. Ladd- ningen avbryts automatiskt. Bryt strömmen till laddaren och koppla bort bat- teriet från laddaren. Batteriet frånkopplas automatiskt när det tas ur laddaren. Batteriet kan nu anslutas till elcykeln. Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Página 142 Vid alla frågor beträffande laddaren kontakta en jövänligt sätt lämnas in för återvin- auktoriserad cykelhandlare. ning. För auktoriserade cykelhandlare kan du hitta kontaktadresser på internetsidan Ändringar förbehålles. www.bosch-ebike.com 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Página 143 9 Nedre skruer på holderen bruker starthjelpen, er det fare for skader. 10 Øvre skrue på holderen Bruk kun original Bosch batterier som er 11 Hastighetssensor godkjent av produsenten for denne el-syk- 12 Ekemagnet til hastighetssensoren kelen.
  • Página 144 Uten sty- reenheten kan drivverket ikke koples inn. Belysning* Nominell spenning Ytelse – Frontlykt – Baklykt * Avhengig av lover og bestemmelser ikke mulig på alle nasjonale modeller med el-sykkel-batteri 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Página 145 å blinke, kan belysningen kun fortsatt Hvis batteriet ved en feiltagelse ble slått på med brukes i kort tid. belastede pedaler, må du slå det av og slå det på igjen uten belastning. Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Página 146 «light» 5 en gang til, belysningsindikatoren b 6 helt til ønsket trinn vises på indikatoren c. slokner. Til senking av støttetrinnet trykker du på tasten 7 helt til ønsket trinn vises på indikatoren c. 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Página 147 La drivenheten avkjøle. Videresykling uten el-sykkel-drift drivenheten (over 40 °C) er mulig og kjøler drivenheten hurtigere. Intern elektronikkfeil på La batteriet sjekkes batteriet * Kun med el-sykkel-belysning via batteriet (nasjonal innstilling) Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Página 148 (under –10 °C) Forbindelsesproblem på La kontakter og forbindelser sjekkes batteriet Gal batteripoling Lad batteriet opp med original Bosch ladeapparat som beskrevet i driftsinstruksen. * Kun med el-sykkel-belysning via batteriet (nasjonal innstilling) Samle første erfaringer Informasjoner om sykling med Det anbefales å...
  • Página 149 Lever ubrukelige batterier til en autorisert syk- kelforhandler. Li-ion: Ta hensyn til informasjonene i avsnittet «Transport», side Norsk–7. Rett til endringer forbeholdes. Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Página 150 (batterier med holder under ba- Bruk kun original Bosch batterier som er gasjebrettet), hvis det ikke refereres uttrykkelig godkjent av produsenten for denne el-syk- til en spesiell modell.
  • Página 151 Ikke lad opp eller bruk et skadet batteri. det med kontaktene på den nedre holderen 21 Henvend deg til en autorisert sykkelfor- på el-sykkelen. Vipp det helt inn i øvre holder 19. handler. Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Página 152 Igangsetting En vesentlig kortere driftstid etter opplading er et tegn på at batteriet er oppbrukt og må skiftes Bruk kun original Bosch batterier som er godkjent av produsenten for denne el-syk- Hvis bæreremmen 22 til standard-batteriet skul- kelen. Bruk av andre batterier kan medføre le slakkes, må...
  • Página 153 Kontaktinformasjoner til autoriserte sykkelfor- handlere finner du på internettsiden Lever ubrukelige batterier til en autorisert syk- www.bosch-ebike.com kelforhandler. Li-ion: Ta hensyn til informasjonene i avsnittet «Transport», side Norsk–11. Rett til endringer forbeholdes. Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Página 154 øker risikoen for elek- sen for el-sykkelen. triske støt. På undersiden av ladeapparatet befinner det Lad el-sykkel godkjente Bosch li-ion-batte- seg en kort versjon av viktige sikkerhetsin- rier kun opp med spenninger som er angitt strukser på engelsk, fransk og spansk (mer- i de tekniske data.
  • Página 155 Les og følg driftsinstruksen for batte- 23 Ladeapparat riet. 24 Ventilasjonsåpninger Sett ladestøpselet 31 til ladeapparatet inn i kon- 25 Apparatkontakt takten 32 på batteriet. Driftsindikatoren 30 på 26 Valgbryter nettspenning ladeapparatet blinker. Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Página 156 LEDer på indikatoren 15 lyser kontinuerlig. Opp- ladingen avbrytes automatisk. Adskill ladeapparatet fra strømnettet og batte- riet fra ladeapparatet. Når batteriet skilles fra ladeapparatet koples batteriet automatisk ut. Du kan nå sette batteriet inn i el-sykkelen. 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Página 157 Hvis du har spørsmål om ladeapparatet, må du res inn til en miljøvennlig resirku- henvende deg til en autorisert sykkel-forhandler. lering. Kontaktinformasjoner til autoriserte sykkelfor- handlere finner du på internettsiden Rett til endringer forbeholdes. www.bosch-ebike.com Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Página 158 Suomi–1 Käyttötietokone HMI/ käyttövoimayksikkö Drive Unit 45 Turvallisuusohjeita kaantumiseen ja tulipaloon. Muita akkuja käy- tettäessä takuu raukeaa eikä Bosch ei ota mi- Lue kaikki turvallisuus- ja käyttö- tään vastuuta. ohjeet. Turvallisuusohjeiden ja käyt- Noudata kaikkia kansallisia eBike:n hyväk- töohjeiden noudattamisen laimin- syntään ja käyttöön liittyviä...
  • Página 159 Paino n. 0,15 Valaistus* Nimellisjännite Teho – Etuvalo – Takavalo * lainsäädöstä riippuen ei eBike:n akun kautta toimiva valaistus ole mahdollinen kaikissa maakohtaisissa mal- leissa Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Página 160 Jos akku vahingossa kytketään päälle kun polki- mia kuormitetaan, se kytkeytyy pois päältä ja sit- ten uudelleen päälle, kun kuormitus poistuu. Käyttötietokoneen näyttö kytkeytyy myös päälle samanaikaisesti akun kanssa. Käyttötietokone näyttää akun lataustilan sekä käyttövoimayksi- kön asetukset. 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Página 161 Kytke valaistus pois päältä painamalla painiket- Laske tehostustila painamalla painiketta ta ”light” 5 uudelleen. Valaistuksen tunnus b kunnes haluttu vaihe ilmestyy näyttöön c. sammuu. Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Página 162 Anna käyttövoimayksikön jäähtyä. Matkan jatkaminen on liian korkea (yli 40 °C) ilman eBike-käyttölaitetta on mahdollista ja se nopeut- taa käyttövoimayksikön jäähtymistä. * vain jos eBike-valaistus tulee akusta (maakohtainen) 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Página 163 Anna akun lämmetä hitaasti lämpimässä huoneessa. (alle –10 °C) ongelmia akun liitännässä anna tarkistaa liitokset ja kytkennät akun väärä napaisuus Lataa akkua alkuperäisellä Bosch-latauslaitteella sen käyttöohjeessa selostetulla tavalla. * vain jos eBike-valaistus tulee akusta (maakohtainen) Ensimmäisten kokemusten hankkiminen Ajovihjeitä eBike-käyttölaitteen kanssa On suositeltavaa hankkia ensimmäiset koke-...
  • Página 164 Käänny valtuutetun polkupyöräkauppiaan puo- polkupyöräkauppiaalle. leen kaikissa eBike-käyttölaitteeseen ja sen Litiumioni: osiin liittyvissä kysymyksissä. Katso ohjeita kappaleessa Valtuutettujen polkupyöräkauppiaiden yhteys- ”Kuljetus”, sivu Suomi–7. tiedot löydät internetsivulta www.bosch-ebike.com Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Página 165 Älä avaa akkua. On olemassa oikosulun vaa- ra. Jos akku on avattu, Bosch hylkää kaikki ta- Tuotekuvaus kuuvaatimukset. Suojaa akku kuumuudelta (esim. Kuvassa olevat osat (katso sivu 4–5) myös pitkäaikaiselta auringonpais- teelta), tulelta ja veteen upotukselta.
  • Página 166 LED:iä, akku on mahdollisesti viallinen. Jos vähintään yksi lataustilan näytön 15 LED syt- tyy, mutta eivät kaikki, lataa akku täyteen ennen ensimmäistä käyttöä. Älä lataa viallista akkua äläkä käytä sitä. Käänny valtuutetun polkupyöräkauppiaan puoleen. 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Página 167 Muiden akkujen käyttö saattaa johtaa louk- Ikääntymisen myötä akun kapasiteetti pienenee kaantumiseen ja tulipaloon. Muita akkuja käy- myös oikein hoidettuna. tettäessä takuu raukeaa eikä Bosch ei ota mi- Huomattavasti lyhentynyt käyttöaika latauksen tään vastuuta. jälkeen osoittaa, että akku on loppuun käytetty ja täytyy vaihtaa uuteen.
  • Página 168 Merkitse muistiin avaimessa 17 oleva nume- ro. Käänny valtuutetun polkupyöräkauppiaan puoleen, jos avain häviää. Ilmoita tällöin avai- men numero. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. Valtuutettujen polkupyöräkauppiaiden yhteystie- dot löydät internetsivulta www.bosch-ebike.com 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Página 169 Liitä latauslaite asianmukaisesti maadoitet- olemassa. tuun sähköverkkoon. Pistorasiassa ja jatko- johdossa on oltava toimiva suojajohdin. Lataa ainoastaan eBike:lle hyväksyttyjä Bosch litiumioniakkuja, joiden teknisissä Lue ja noudata akun ja käyttövoimayksikön/ tiedoissa esiintyy mainittuja jännitteitä. käyttötietokoneen sekä eBike:si käyttöoh- Muussa tapauksessa syntyy tulipalo- ja räjäh- jeiden turvallisuusohjeita.
  • Página 170 ”FAST” 26 Verkkojännitteen valintakytkin Latausvirta 27 Laitepistoke 28 Latauslaitteen turvallisuusohjeet Käyttöilmai- palaa sin 30 vilkkuu jatkuvasti 29 Latauspainike 30 Käyttöilmaisin Latauslait- 31 Latauspistoke teen tuuletus päällä pois päältä 32 Latauspistokkeen liitin 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Página 171 24 ovat tu- 24 ja aseta latauslaite kossa tai peitettyjä hyvin tuuletettuun paik- kaan pistorasia, verkko- tarkista verkkojännite, johto tai latauslaite anna polkupyöräkauppi- on viallinen aan tarkistaa latauslaite akku on viallinen vaihda akku Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)