English
Correct use
Always disconnect the cable from the
power socket before moving or
cleaning the unit.
Never use the plug to switch the unit
on or off.
When switching off or moving the unit
to another place wait at least 5
minutes before restarting the air
conditioner.
Do not obstruct the sides, front and
rear grille with curtains or other
objects.
Do not put objects on the unit.
To change the room temperature
turn:
the thermostat knob clockwise to
lower the temperature and
counterclockwise to raise it.
Adjusting the air flow direction
The air conditioner has a guide vane
at the top that can be adjusted to any
angle between 10° (partially closed)
and 60° (fully open).
Depending on the angle, the air flow
direction changes as shown.
Never use the air conditioner with the
guide vane closed.
8
Português
Para uma utilização
correcta
Retirar sempre a ficha da tomada de
corrente para operações de
deslocamentos ou de limpeza.
Nunca usar a ficha como interruptor.
Em caso de desligamento ou de transporte
em outro lugar esperar pelo menos 5
minutos antes de ligar de novo o
condicionador de ar.
Não tapar as grilhas laterais, da frente ou
de trás obstruindo a entrada e saída de ar
com cortinas ou objectos semelhantes.
Não apoiar objectos sobre o aparelho.
Para regular a temperatura ambiente:
Rodar o manípulo do termostato em
sentido horário para abaixar a temperatu-
ra, em sentido anti-horário para aumentar.
Regulação da direcção do fluxo de ar
O condicionador de ar é provido, na parte
superior, de uma ventoinha a qual
inclinação é variável em qualquer posição
de 10 ° (semi-fechada) a 60 ° (toda aberta).
Segundo a inclinação, a direcção do fluxo
de ar variará como indicado.
Nunca usar o condicionador de ar com a
ventoinha fechada.