Resumen de contenidos para FujiFilm FINEPIX REAL 3D W3
Página 1
Más sobre la fotografía Le agradecemos el haber adquirido este producto. En este manual se describe el uso de la cámara digital FUJIFILM FINEPIX Más sobre la reproducción REAL 3D W3 y del software suministrado. Asegúrese de leer y entender completa- Vídeos...
• Después de leer estas notas de seguridad, guárdelas en un lugar seguro. • Póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM. Acerca de los iconos No utilice esta cámara en el cuarto de baño.
Página 3
Si lo hiciera podría producirse un incendio o descargas eléctricas. descargas eléctricas. • Póngase en contacto con su proveedor FUJIFILM habitual para No deje esta cámara en lugares expuestos a altas temperaturas. que realice la operación indicada cada 2 años.
Página 4
Notas y Precauciones tenga cuidado de no colocar la pila que la pila está llegando al fi n de su vida de tiempo largo, el cuerpo de la cá- Suministro eléctrico y pila en contacto directo con la misma. Es efectiva y debería ser reemplazada.
Página 5
AA de extraer las pilas, desconecte la cá- • Debido a la manera en que está FUJIFILM podría implicar la avería de • Las pilas Ni-MH que permanezcan mara y espere hasta que se enfríen. construida la cámara, se utiliza una su cámara.
Página 6
• Otros nombres de empresas o pro- • FUJIFILM Corporation no puede software con licencia sin el permiso • Si el cristal líquido entra en contacto ductos son marcas registradas de las...
Acerca de este manual Antes de utilizar la cámara, lea este manual y los avisos de advertencia en las páginas ii–vi. Para obtener información sobre temas específi cos, consulte las siguientes fuentes. ✔ ✔ Preguntas y respuestas sobre la cámara ✔...
¿Puedo imprimir imágenes con mi impresora? Impresión de imágenes Visualización de imágenes en ¿Puedo copiar mis imágenes en mi ordenador? un ordenador * Para información sobre la impresión de imágenes C, visite el sitio http://fujifilm.com/3d/print/. viii...
Preguntas y respuestas sobre la cámara Toma de imágenes Toma de imágenes Consulte Consulte Pregunta Pregunta Frase clave Frase clave la página la página ¿Cómo tomo fotografías C ? Toma de fotografías C ¿Cómo tomo fotografías D ? Toma de fotografías D ¿Cómo grabo vídeos en C o D ? Grabación de vídeos ¿Cómo puedo hacer buenos retratos?
Preguntas y respuestas sobre la cámara Visualización de imágenes Visualización de imágenes Consulte Consulte Pregunta Pregunta Frase clave Frase clave la página la página ¿Cómo cambio entre las vistas C y D ? Cambiar entre las vistas C y D ¿Cómo puedo ver imágenes C ? Visualización de imágenes C ¿Cómo puedo ver imágenes D ?
Contenido Notas y Precauciones..............ii Más sobre la fotografí Más sobre la fotografía a Instrucciones de seguridad ............ii Modo de disparo ................22 Acerca de este manual ..............vii B AUTO ..................22 Preguntas y respuestas sobre la cámara ......viii SP1/SP2 POSICIÓN DE ESCENAS ..........22 M MANUAL ..................24 Antes de empeza Antes de empezar r...
Página 12
Contenido Vídeo Vídeos s Menú Menús s F Grabación de vídeos ..............44 Uso de los Menús: Modo de disparo ........60 a Visualización de los vídeos ..........46 Uso del menú de disparo ............60 Opciones del menú de disparo ..........61 Conexione Conexiones s N ISO ....................63 Visualización de imágenes en un televisor .......47 O TAMAÑO IMAGEN...............64...
Página 13
Notas técnica Notas técnicas s Uso del menú de confi guración ..........78 Accesorios opcionales ..............86 Opciones del menú de confi guración .........79 Accesorios de FUJIFILM..............87 N DIF. HORARIA ...............81 Cuidado de la cámara ..............88 K FORMATEAR .................82 Resolución de problema Resolución de problemas s...
Página 14
3 Precaución: Uso de la FinePix REAL 3D W3 La visualización D también se recomienda para niños pequeños (hasta una edad aproximada de 6 años) cuyo sistema visual se encuentra aún en madurez y para personas con diferencias notables en la visión entre sus ojos, para los cuales podría ser difícil o imposible observar el efecto C.
Introducción Símbolos y convenciones Símbolos y convenciones En este manual se utilizan los siguientes símbolos: 3 Precaución: Esta información debe leerse antes de usar la cámara para garantizar un funcionamiento correcto. 1 Nota: Puntos que debe tener en cuenta al utilizar la cámara. 2 Sugerencia: Información adicional que puede ser útil al utilizar la cámara.
Introducción Partes de la cámara Partes de la cámara Para obtener más información, consulte la página que se indica a la derecha de cada elemento. Botón selector Cursor hacia arriba Botón (brillo de la pantalla) (vea al fi nal de la página) Botón b (borrar) (pág.
Introducción Indicadores de la cámara Indicadores de la cámara Los siguientes indicadores pueden aparecer durante la toma y reproducción de fotografías: ■ ■ Disparo Disparo Indicador de memoria interna ..9 Marcas de enfoque ......18, 68 Advertencia de enfoque .....18, 96 Fecha y hora ........
Introducción El dial de modo El dial de modo Para seleccionar un modo de disparo, alinee el icono de modo con la marca que se encuentra al lado del dial de modo. I (2D AVANZADO): Utilice los objetivos H (3D AVANZADO): Para mayor libertad derecho e izquierdo para tomar dos fo- de encuadre de fotografías C tome dos tografías D de forma simultánea, cada...
Carga de la batería La batería no viene cargada de fábrica. Cargue la batería antes de utilizarla. Conecte el cargador. Baterías Conecte el cargador en una toma de corrien- La cámara utiliza una batería recargable NP-50. te. El indicador de carga se iluminará. Coloque la batería en el cargador.
Instalación de la batería Inserte la batería en la cámara como se indica a continuación. Abra la tapa del compartimiento de la ba- Inserte la batería. tería. Alinee la franja naranja de la batería con el cerro- jo naranja e introduzca la batería en la cámara, mientras presiona el ce- 1 Nota...
Instalación de la batería 3 Precauciones Cierre la tapa del compartimiento de la ba- • No pegue autoadhesivos u otros objetos en la bate- tería. ría. Si se hace caso omiso de esta precaución, podría no ser posible extraer la batería de la cámara. •...
Página 22
Instalación de la batería 2 Sugerencias: Uso de un adaptador de alimentación de CA • La cámara puede recibir energía desde un adaptador de alimentación de CA y desde un conector de CC op- cionales (vendidos por separado). Levante y gire la cubierta del canal del cable del conector CC tal y como se muestra, e introduzca el conector CC en la cámara de la batería, asegurándose de que el cable del conector CC pasa a través del canal del cable.
■ ■ Tarjetas de memoria compatibles Tarjetas de memoria compatibles Las tarjetas de memoria FUJIFILM y SanDisk SD así como SDHC han sido aprobadas para utilizarse en la cámara. Puede acceder a una lista completa de tarjetas de memoria aprobadas en http://www.fujifilm.
Instalación de una tarjeta de memoria ■ ■ Instalación de una tarjeta de memoria Instalación de una tarjeta de memoria Abra la tapa del compartimiento de las ba- Cierre la tapa del compartimiento de la ba- terías. tería. 1 Nota Antes de abrir la tapa del compartimiento de la ba- Extracción de las tarjetas de memoria tería, asegúrese de que la cámara esté...
Página 25
Instalación de una tarjeta de memoria 3 Precauciones • No apague la cámara ni extraiga la tarjeta de memoria mientras se formatea la tarjeta de memoria ni mientras se graban o borran datos de la tarjeta. Si se hace caso omiso de esta precaución, la tarjeta podría dañarse. •...
Encendido y apagado de la cámara Modo de disparo Modo de disparo Modo de reproducción Modo de reproducción Para encender la cámara, abra la tapa del objetivo Para encender la cámara e iniciar la reproducción como se muestra en la imagen. La cámara se apa- sin abrir la tapa del objetivo, pulse el botón a ga al cerrar la tapa del objetivo.
Confi guración básica Cuando se enciende la cámara por primera vez, aparece un cuadro de diálogo de selección de idioma. Confi gure la cámara como se describe a continuación (para obtener información sobre cómo reiniciar el reloj o cambiar de idioma, consulte la página 79). Seleccione un idioma.
Página 28
Confi guración básica Seleccione las opciones de control de energía. 3.1 Pulse el selector hacia arriba o abajo para resaltar una de las si- CONTROL ENERGÍA guientes: AHORRO ENERGÍA 1 AHORRO ENERGÍA 2 AF RÁPIDO • v AHORRO ENERGÍA 1/w AHORRO ENERGÍA 2: Ahorra energía de la Prioridad ahorro energía (Ver 2D en grabación 3D) batería.
Toma de fotografías C en el modo Auto Esta sección describe cómo se deben tomar las imágenes C en el modo B (auto). Encienda la cámara. Paralaje (pág. 101) Abra completamente la tapa del objetivo. Se puede ajustar la apariencia de las imágenes C utilizando Gire el dial de modo a B.
Página 30
Toma de fotografías C en el modo Auto Verifi que el nivel de carga de las baterías. Encuadre la imagen. Verifi que el nivel de carga Sitúe el sujeto principal en las marcas de en- de las baterías en el indi- foque y utilice el control de zoom para en- cador.
Página 31
Toma de fotografías C en el modo Auto Sujeción de la cámara Información de disparo Sujete la cámara fi rmemente con ambas manos, pe- Para seleccionar la información de disparo y las guías gando los codos a los costados del cuerpo. El movi- en la pantalla, pulse el botón DISP/BACK.
Página 32
Toma de fotografías C en el modo Auto Enfoque. Modo silencioso Pulse el disparador hasta la mitad para en- Para aquellas situaciones en las cuales el sonido o focar el sujeto principal en las marcas de en- las luces de la cámara resulten molestos, mantenga pulsado el botón DISP/BACK hasta que se visualice o foque.
Toma de fotografías C en el modo Auto Dispare. Lámpara indicadora Pulse suavemente el disparador por completo para tomar la foto- Lámpara indica- grafía. dora 2 Sugerencia: Disparador El disparador tiene dos posiciones. Pulse el disparador La lámpara indicadora muestra el estado de la cáma- hasta la mitad ( q ) para ajustar el enfoque y la exposi- ra del siguiente modo: ción;...
Visualización de imágenes C Las imágenes se pueden ver en la pantalla. Al tomar fotografías importantes, haga un disparo de prue- ba y verifi que los resultados. Las imágenes se guardan en el formato de multi-imagen (“.mpo”); las copias JPEG se pueden grabar seleccionando MPO+JPEG para la opción o GRABACIÓN 3D en el menú...
Disparo y visualización de imágenes D Toma de fotografías en D Visualización de fotografías en D Para tomar fotografías en D, pulse el botón 3D Las fotografías D pueden ser visualizadas tal y para seleccionar el modo D. como se ha descrito en la página 20. Tenga en cuenta que cuando las imágenes C son visua- lizadas en D, solamente la imagen grabada con el objetivo izquierdo será...
Modo de disparo Seleccione un modo de disparo de acuerdo con el tipo de escena o de sujeto. Para seleccionar un modo de disparo, gire el dial de modo al ajuste que desee (pág. 4). Los siguientes modos están disponibles: B AUTO Pulse el selector hacia arriba o abajo AUTO...
Página 37
Modo de disparo Escena Escena Descripción Descripción Seleccione el modo ANTI-DESENFOQ (estabilización de fotografía) para velocidades de obturación ANTI-DESENFOQ rápidas que reducen el desenfoque causado por el movimiento de la cámara o del sujeto. Recomendado para sacar fotografías de niños y mascotas. Obtenga buenos resultados con sujetos escasamente iluminados y otra iluminación difícil.
Modo de disparo M MANUAL MANUAL En este modo, usted elige la velocidad de obturación y la abertura. Si lo desea, puede modifi car el valor de exposición sugerido por la cámara. Seleccione el modo M y pulse MENU/ Pulse el selector hacia arriba o hacia OK para visualizar el menú...
Modo de disparo A AE PRIOR ABER AE PRIOR ABER En este modo puede elegir la apertura mientras la cámara ajusta la velocidad de obturación para una exposición óptima. Seleccione el modo A y pulse MENU/OK Pulse el selector hacia arriba o hacia para visualizar el menú...
Modo de disparo P AE PROGRAMADO AE PROGRAMADO En este modo, la cámara ajusta automáticamente la apertura y velocidad del obturador. La exposición puede ser ajustada utilizando la opción d COMPENSACIÓN EXP. en el menú de disparo. 3 Precaución Si el sujeto se encuentra fuera del alcance de medición de la cámara, los indicadores de velocidad de obturación y abertura indicarán “---”.
Modo de disparo I 2D AVANZADO 2D AVANZADO La cámara toma simultáneamente dos fotografías D -una con cada objetivo- con opciones diferentes seleccionadas para cada una. Seleccione I y pulse MENU/OK Pulse MENU/OK para seleccionar la para visualizar las opciones I. opción resaltada.
Modo de disparo V TELE/G. W 2 SENSIBILIDADES TELE/G. 2 SENSIBILIDADES El zoom para el objetivo iz- Si la iluminación lo permite, la sensibilidad se ajus- quierdo puede ser ajustado ta en un valor más alto para el objetivo derecho usando el control de zoom.
Modo de disparo H 3D AVANZADO 3D AVANZADO Este modo ofrece mayor fl exibilidad C que el modo . La cámara hace dos disparos con el objetivo izquierdo y los combina para formar una fotografía C . Seleccione H y pulse MENU/OK Pulse MENU/OK para seleccionar la para visualizar las opciones H.
Modo de disparo A TOMA 3D OBT. INDIV TOMA 3D OBT. INDIV Utilice esta opción para combinar dos disparos Realice el primer disparo. tomados desde diferentes ángulos para crear una 1 Nota fotografía C. Utilice el modo macro para crear Para salir sin realizar el segundo disparo, presione fotografías C de objetos distantes y en aquellas DISP/BACK o apague la cámara.
Modo de disparo B TOMA 3D INTERVALO TOMA 3D INTERVALO Utilice esta opción para realizar fotografías C Elija el orden en el que los disparos deben ser Elija el orden en el que los disparos deben ser de objetos distantes desde un vehículo en movi- realizados (izquierda primero o derecha prime- realizados (izquierda primero o derecha prime- ro) usando la opción...
Bloqueo del enfoque Para componer fotografías con sujetos fuera del centro: Sitúe el sujeto en las marcas de enfoque. Recomponga la fotografía. Mientras mantiene el disparador pulsado hasta la mitad, recomponga la fotografía. Enfoque. Pulse el disparador hasta la mitad para ajus- tar el enfoque y la exposición.
Página 47
Bloqueo del enfoque Enfoque automático Aunque la cámara cuenta con un sistema de enfoque automático de alta precisión, podría no enfocar el sujeto que se indica a continuación. Si la cámara no puede enfocar con la función de enfoque automático, utilice la función de bloqueo del enfoque (pág.
F Modo macro (primeros planos) Al hacer tomas de primer plano, pulse el selector hacia la izquierda (F) para visualizar las opciones de los primeros planos macro. Pulse el selector hacia la izquierda o derecha para resaltar F y pulse MENU/OK.
N Uso del fl ash (fl ash súper inteligente) Al utilizar el fl ash, el sistema de fl ash súper inteligente de la cámara analiza al instante la escena basán- dose en factores tales como el brillo del sujeto, su posición en el encuadre y su distancia a la cámara. La potencia del fl ash y la sensibilidad se ajustan para garantizar que el sujeto principal sea expuesto correctamente y que al mismo tiempo se conserven los efectos de la iluminación ambiental de fondo, incluso en escenas tomadas en interiores con escasa iluminación.
Página 50
N Uso del fl ash (fl ash súper inteligente) Enfoque. Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar. Si el fl ash se va a disparar, se visualiza p al pulsar el disparador hasta la mitad. A velocidades de obturación bajas, k aparece en la pantalla para advertir que las imágenes pueden quedar borrosas;...
h Uso del autodisparador La cámara está equipada con un temporizador de diez segundos que permite al fotógrafo aparecer en sus propias fotografías, y con un temporizador de dos segundos que se puede usar para evitar que las imágenes queden desenfocadas debido al movimiento que se produce al pulsar el disparador. El autodisparador está...
Página 52
h Uso del autodisparador La lámpara del autodisparador situada en la parte de- lantera de la cámara parpadeará justo antes de que se tome la fotografía. Si selecciona el temporizador de dos segundos, la lámpara del autodisparador parpadeará conforme vaya disminuyendo el contador. Detección inteligente de rostros (D) Debido a que garantiza que los rostros de los sujetos estarán enfocados, se recomienda usar la función de detección inteligente de rostros (pág.
Opciones de reproducción Para ver la imagen más reciente en la pantalla, Selección de un formato de visualización pulse el botón a. Pulse el botón DISP/BACK para desplazarse por los formatos de visualización de reproducción como se 100-0001 100-0001 muestra a continuación. Pulse el selector hacia la derecha para 100-0001 100-0001...
Opciones de reproducción Zoom de reproducción Zoom de reproducción Seleccione i para acercar las imágenes visua- Detección inteligente de rostros (guardadas D ) lizadas en el modo de reproducción foto a foto; Las fotografías tomadas con la seleccione j para alejar. Al acercar las imágenes, función de detección inteligente de rostros (pág.
Opciones de reproducción Reproducción de varias fotos Reproducción de varias fotos Clasifi cación por fecha Clasifi cación por fecha Para cambiar el número de imágenes Seleccione el modo de clasifi cación por fecha mostradas, seleccione j cuando se para ver las fotografías tomadas en una fecha de- visualiza una imagen a cuadro comple- terminada.
A Borrado de imágenes Se puede utilizar la opción BORRAR del menú de reproducción para borrar fotografías fi jas y vídeos e incrementar la cantidad de espacio disponible en la tarjeta de memoria o en la memoria interna (para obtener información sobre cómo borrar fotografías en el modo de reproducción foto a foto, consulte la página 20).
A Borrado de imágenes ■ ■ FOTO: Borrado de imágenes seleccionadas ■ ■ TODAS LAS FOTOS: Borrado de todas las imágenes FOTO: Borrado de imágenes seleccionadas Al seleccionar FOTO se visuali- Si se selecciona TODAS LAS ¿BORRAR FOTO? ¿BORRAR TODAS LAS FOTOS? PUEDE TARDAR UN POCO za el cuadro de diálogo que se FOTOS, se visualiza la confi r-...
F Grabación de vídeos Grabar vídeos cortos. Los vídeos son grabados en formato de vídeo en 3D (pág. 100), los vídeos en formato JPEG con sonido estéreo grabado a través del micrófono incorporado (tenga cuidado de no tapar el micrófono durante la grabación). Pulse el botón F.
Página 59
F Grabación de vídeos Utilice el control de zoom para encuadrar la Pulse el disparador hasta la mitad para fi nalizar escena. la grabación. La grabación termina automáti- camente cuando el vídeo alcanza la duración máxima o cuando la memoria se llena. PREPARADO PREPARADO Indicador de...
a Visualización de los vídeos Durante la reproducción, los ví- Durante la reproducción el progreso se muestra 100-006 100-006 deos se visualizan en la pantalla en la pantalla. como se muestra a la derecha. Barra de progreso Se pueden realizar las siguien- REPRODUCCIÓN tes operaciones mientras se visualiza un vídeo:...
Visualización de imágenes en un televisor Conecte la cámara a un televisor y sintonice el televisor en el canal de vídeo para mostrar las imágenes a un grupo de personas. El cable de A/V opcional se conecta como se indica a continuación. Apague la cámara antes de conectar el cable.
Visualización de imágenes en una televisión en 3D Se puede utilizar un cable HDMI de alta velocidad (disponible mediante un tercer proveedor, pág. 86) para conectar la cámara a dispositivos High Defi nition (HD, Alta defi nición) (solo reproducción). Insertar en el conector HDMI Insertar en el conector HDMI...
Las fotografías C en formato MPO no se pueden imprimir a través de la conexión directa por USB, sin embargo copias en formato JPEG creadas cuando se selecciona MPO+JPEG para o GRABACIÓN 3D se pueden impri- mir en D (pág. 85). Para información sobre la impresión de C , visite el sitio http://fujifilm.com/3d/print/. Conexión de la cámara Conexión de la cámara...
Impresión de imágenes por medio de USB (solo D) Impresión de las imágenes seleccionadas Impresión de las imágenes seleccionadas Pulse el selector hacia la izquierda Pulse MENU/OK para visualizar un cua- o hacia la derecha para visualizar la dro de diálogo de confi rmación. imagen que desea imprimir.
Página 65
Impresión de imágenes por medio de USB (solo D) 2 Sugerencia: Impresión de la fecha de grabación Durante la impresión Para imprimir la fecha de grabación en las imágenes, pul- Durante la impresión se visuali- IMPRIMIENDO se DISP/BACK en los pasos 1 a 2 para visualizar el menú de za el mensaje que se muestra a PictBridge (consulte “Impresión de un pedido de copias la derecha.
Impresión de imágenes por medio de USB (solo D) Impresión de un pedido de copias DPOF Impresión de un pedido de copias DPOF Para imprimir el pedido de copias creado conK PED. COPIAS (DPOF) del menú de reproducción (pág. 69): En la visualización de PictBridge, pul- Pulse MENU/OK para visualizar un cua- se DISP/BACK para abrir el menú...
Impresión de imágenes por medio de USB (solo D) Creación de un pedido de copias DPOF Creación de un pedido de copias DPOF La opción K PED. COPIAS (DPOF) en el menú Pulse MENU/OK y siga el procedimiento que se des- de reproducción puede ser utilizada para crear cribe a continuación.
Impresión de imágenes por medio de USB (solo D) ■ ■ REINICIAR TODAS Repita los Pasos 1 y 2 para completar REINICIAR TODAS el pedido de copias. Pulse MENU/OK Para anular el pedido de copias ¿REINICIAR DPOF? ¿REINICIAR DPOF? para guardar el pedido de copias una vez fi na- actual, seleccione REINICIAR lizados los ajustes, o pulse DISP/BACK para salir TODAS en el menú...
Visualización de imágenes en un ordenador El software suministrado se puede utilizar para copiar imágenes en un ordenador, en el cual se pueden almacenar, visualizar, organizar e imprimir. Antes de continuar, instale el software, tal y como se descri- be a continuación. N conecte la cámara al ordenador hasta que haya fi nalizado la instalación.
Visualización de imágenes en un ordenador Cierre todas las aplicaciones que se estén ejecutando e inserte el CD de instalación en una unidad de CD-ROM. Windows 7/Windows Vista Si aparece un diálogo de reproducción automática, haga clic en SETUP.EXE. Aparecerá el diálogo “Control de cuentas de usuario”;...
Visualización de imágenes en un ordenador Conexión de la cámara Conexión de la cámara Si las imágenes que desea copiar están alma- Pulse el botón durante aproximadamen- cenadas en una tarjeta de memoria, inserte la te un segundo para encender la cámara. tarjeta en la cámara (pág.
Página 72
Visualización de imágenes en un ordenador Precauciones • Si inserta una tarjeta de memoria que contiene un gran número de imágenes, puede haber un retardo antes de que se abra el software y puede no ser posible importar o guardar imágenes. Utilice un lector de tarjetas de memoria para transferir las imágenes.
Página 73
Visualización de imágenes en un ordenador Desconexión de la cámara Después de confi rmar que la lámpara indicadora se ha apagado, siga las instrucciones que aparecen en la pan- talla para apagar la cámara y desconecte el cable USB. Desinstalación del Software suministrado Solamente desinstale el software suministrado cuando ya no lo necesite o antes de iniciar la reinstalación.
Uso de los Menús: Modo de disparo El menú de disparo se utiliza para ajustar los parámetros de un amplio rango de condiciones de disparo. Uso del menú de disparo Uso del menú de disparo Pulse MENU/OK para visualizar el menú Pulse el selector hacia arriba o hacia de disparo.
Uso de los Menús: Modo de disparo Opciones del menú de disparo Opciones del menú de disparo Ajuste prede- Ajuste prede- Elemento del menú Elemento del menú Descripción Descripción Opciones Opciones terminado terminado SP1: A ESCENAS Elegir escenas para los modos SP1 y SP2 (pág. 22). SP2: A MODO DE DISPARO Permite seleccionar un modo de disparo D para el modo...
Página 76
Uso de los Menús: Modo de disparo Ajuste prede- Ajuste prede- Elemento del menú Elemento del menú Descripción Descripción Opciones Opciones terminado terminado Permite tomar fotografías con colores estándar o satura- FINEPIX COLOR FINEPIX COLOR / a / b dos, o en blanco y negro (pág. 65). Permite ajustar el color para diferentes fuentes de luz EQUILIBRIO BLANCO EQUILIBRIO BLANCO...
Uso de los Menús: Modo de disparo N ISO Controla la sensibilidad de la cámara a la luz. Puede utilizar valores más altos para reducir las borrosida- des cuando la iluminación es insufi ciente; sin embargo, tenga en cuenta que pueden aparecer man- chas en las fotografías tomadas a sensibilidades altas.
Uso de los Menús: Modo de disparo O TAMAÑO IMAGEN TAMAÑO IMAGEN Permite elegir el tamaño y la relación de aspec- Relación de aspecto to en la cual se grabarán las imágenes fi jas. Las Las imágenes con una relación de aspecto de 4 : 3 tie- imágenes grandes se pueden imprimir a tamaños nen las mismas proporciones que la pantalla de la cá- mara.
Uso de los Menús: Modo de disparo T CALIDAD IMAGEN P FINEPIX COLOR CALIDAD IMAGEN FINEPIX COLOR Seleccione cuánto desea comprimir los archivos Permite realzar el contraste y la saturación de co- de imagen. Seleccione FINE (baja compresión) lor o tomar imágenes en blanco y negro. para calidad de imagen alta, NORMAL (alta com- Opción Opción...
Uso de los Menús: Modo de disparo D EQUILIBRIO BLANCO EQUILIBRIO BLANCO CONTINUO CONTINUO Permite capturar movimiento en una secuencia Para obtener colores naturales, elija un ajuste que de imágenes. sea adecuado para la fuente de luz (para una de- fi nición de “equilibrio de blancos”, consulte el Glo- •...
Uso de los Menús: Modo de disparo b DETEC. ROSTROS (solo DETEC. ROSTROS (solo D D ) ) La función de detección inteligente de rostros permite a la cámara detectar automáticamente los ros- tros humanos y ajustar el enfoque y la exposición para un rostro en cualquier parte del encuadre para disparos que enfatizan los sujetos del retrato.
Uso de los Menús: Modo de disparo C FOTOMETRÍA F MODO AF 2D (solo MODO AF 2D (solo D D ) ) FOTOMETRÍA Permite elegir la forma en la que la cámara mide la Esta opción controla la forma en la que la cámara exposición cuando la función de detección inteli- selecciona la zona de enfoque cuando la función gente de rostros (pág.
Uso de los menús: Modo de reproducción El menú de reproducción se utiliza para administrar las imágenes en la memoria interna o en la tarjeta de memoria. Uso del menú de reproducción Uso del menú de reproducción Opciones del menú de reproducción Opciones del menú...
Uso de los menús: Modo de reproducción i CONTROL PARALAJE (solo CONTROL PARALAJE (solo C C ) ) I PROYECCIÓN PROYECCIÓN Si la imagen actual está marcada con el icono g Permite ver las imágenes en una presentación para indicar que fue tomada en C, esta opción automática.
Uso de los menús: Modo de reproducción B SUPR. OJOS ROJOS (solo SUPR. OJOS ROJOS (solo D D ) ) Si la imagen actual está marcada con el icono g para indicar que fue tomada con ¿SUPRIMIR? ¿SUPRIMIR? la función de detección inteligente de rostros, esta opción se puede utilizar para eliminar el efecto de ojos rojos.
Uso de los menús: Modo de reproducción D PROTEGER PROTEGER Permite proteger imágenes contra el borrado accidental. Las siguientes opciones están disponibles: ■ ■ FOTO ■ ■ AJUSTAR TODAS FOTO Para proteger las imágenes seleccionadas. Pulse MENU/OK para proteger to- ¿AJUSTAR TODAS? PUEDE TARDAR UN POCO das las imágenes, o pulse DISP/...
Uso de los menús: Modo de reproducción G REENCUADRE REENCUADRE Permite crear una copia recortada de una imagen, reproduzca la imagen y seleccione G REENCUA- DRE en el menú de reproducción. Utilice el control de zoom para acercar y alejar Pulse MENU/OK para ver el tamaño de la imagen y utilice el selector para desplazarse la copia.
Uso de los menús: Modo de reproducción O REDIMENSIONAR REDIMENSIONAR Para crear una copia pequeña de una imagen, reproduzca la imagen y seleccione O REDIMENSIO- NAR en el menú de reproducción. Pulse el selector hacia arriba o hacia Pulse MENU/OK para seleccionar la abajo para resaltar a ESTÁNDAR o opción resaltada.
Uso de los menús: Modo de reproducción C GIRAR IMAGEN (solo GIRAR IMAGEN (solo D D ) ) De forma predeterminada, las imágenes tomadas Pulse el selector hacia abajo para con orientación vertical se visualizan con orienta- girar la imagen 90 ° en sentido hora- ción horizontal.
Uso de los menús: Modo de reproducción E COPIAR COPIAR Permite copiar imágenes entre la memoria interna y una tarjeta de memoria. Pulse el selector hacia arriba o hacia Pulse el selector hacia arriba o hacia abajo para resaltar a MEM INT y abajo para resaltar FOTO o TODAS b TARJ (copiar las imágenes de la LAS FOTOS.
Uso de los menús: Modo de reproducción ■ ■ FOTO ■ ■ TODAS LAS FOTOS FOTO TODAS LAS FOTOS Copiar las fotos seleccionadas. Pulse MENU/OK para copiar ¿COPIAR? ¿COPIAR TODAS? 100-0001 100-0001 100-0001 100-0001 todas las imágenes, o pulse PUEDE TARDAR UN POCO DISP/BACK para salir sin copiar imágenes.
El menú de confi guración Uso del menú de confi guración Uso del menú de confi guración Visualice el menú de confi guración. Confi gure los ajustes. 1.1 Pulse MENU/OK para visualizar el 2.1 Pulse el selector hacia arriba o menú...
El menú de confi guración Opciones del menú de confi guración Opciones del menú de confi guración Ajuste prede- Ajuste prede- Elemento del menú Elemento del menú Descripción Descripción Opciones Opciones terminado terminado FECHA/HORA FECHA/HORA Permite ajustar el reloj de la cámara (pág. 13). —...
Página 94
El menú de confi guración Ajuste prede- Ajuste prede- Elemento del menú Elemento del menú Descripción Descripción Opciones Opciones terminado terminado ZOOM DIGITAL ZOOM DIGITAL Permite activar o desactivar el zoom digital (pág. 84). ON / OFF CONTROL EJE ÓPT Permite alinear los ejes ópticos de los objetivos gemelos (pág.
El menú de confi guración N DIF. HORARIA DIF. HORARIA Al viajar, seleccione esta opción para hacer que el reloj de la cámara cambie instantáneamente de la zona horaria de origen a la hora local de su destino. Especifi que la diferencia entre la hora local Cambie entre la hora local y su zona hora- y su zona horaria de origen.
El menú de confi guración K FORMATEAR A MOSTRAR FOTO FORMATEAR MOSTRAR FOTO Permite formatear la memoria interna o una tarjeta Permite especifi car durante cuánto tiempo se de- de memoria. Si se inserta una tarjeta de memoria ben mostrar las fotografías después de tomarlas. en la cámara, esta opción formateará...
El menú de confi guración B CONTADOR 1 Notas CONTADOR • Si el número de fotos llega a 999-9999, el disparador Las nuevas imágenes se guar- Número de foto Número de foto queda inhabilitado (pág. 98). dan en archivos de imágenes 100-0001 100-0001 100-0001...
El menú de confi guración M AUTODESCONEXIÓN D ZOOM DIGITAL (solo ZOOM DIGITAL (solo D D ) ) AUTODESCONEXIÓN Permite seleccionar cuánto tiempo debe transcu- Si se ha seleccionado ON, cuando se selecciona i en la posición máxima de zoom óptico, se rrir antes de que la cámara se apague automática- mente cuando no se realiza ninguna operación.
El menú de confi guración q CONTROL EJE ÓPT r MUESTRA ADVERT.3D CONTROL EJE ÓPT MUESTRA ADVERT.3D Para evitar el cansancio, se puede desactivar C Para reposicionar los objetivos CONTROL EJE ÓPT CONTROL EJE ÓPT y de este modo alinear vertical- o se puede visualizar un mensaje de advertencia mente sus ejes ópticos para la después del uso prolongado.
Accesorios opcionales La cámara es compatible con una amplia gama de accesorios FUJIFILM y de otras marcas. ■ ■ Relacionadas con ordenadores Relacionadas con ordenadores ■ ■ Visores digitales Visores digitales Nota: Tiempo de ejecución DirectX 8.0 ne- cesario para ver vídeos (solo Windows). Los FINEPIX vídeos deben ser copiados en un ordenador...
Accesorios de FUJIFILM Accesorios de FUJIFILM FUJIFILM ofrece los siguientes accesorios opcionales. Para obtener la información más reciente so- bre los accesorios disponibles en su región, consulte con el representante local de FUJIFILM o visite http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html. Baterías recargables Baterías recargables Las baterías adicionales recargables NP-50 se...
FUJIFILM, el cual debe tener una • expuestos a productos químicos volátiles tales pequeña cantidad de líquido para limpieza de obje- como pesticidas tivos.
La batería ha llegado al fi n de su vida útil. Adquiera pero la batería no La batería se ha cargado demasiadas veces. una batería nueva. Si la batería todavía no se carga, se carga. póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM.
Página 104
Resolución de problemas Menús y pantalla Problema Problema Causa posible Causa posible Solución Solución Página Página Los menús y las pantallas no No se ha seleccionado español para la opción Seleccione ESPAÑOL. L a en el menú de confi guración. están en español.
Página 105
Resolución de problemas Problema Problema Causa posible Causa posible Solución Solución Página Página El fl ash no está disponible en el modo de disparo Seleccione otro modo de disparo. actual. Cargue la batería o instale una batería de re- La batería está descargada. 5, 6 puesto completamente cargada.
Página 106
Resolución de problemas Problema Problema Causa posible Causa posible Solución Solución Página Página El objetivo esta sucio. Limpie el objetivo. El objetivo está bloqueado. Mantenga los objetos lejos del objetivo. Las imágenes están Se visualiza s durante el disparo y las marcas de desenfocadas.
Página 107
Resolución de problemas Reproducción Problema Problema Causa posible Causa posible Solución Solución Página Página Las imágenes Las imágenes se tomaron con otra cámara o — — tienen puntos. modelo diferente. Imágenes Zoom de re- Las imágenes fueron creadas utilizando la op- ción O REDIMENSIONAR o con otra cámara o producción no —...
Página 108
Resolución de problemas Problema Problema Causa posible Causa posible Solución Solución Página Página Las fotos fueron creadas utilizando H o Las fotos descritas en la izquierda no pueden MyFinePix Studio, fueron modifi cadas utilizando ser visualizadas en C . Esto es normal y no in- i CONTROL PARALAJE, o son copias recorta- dica ningún mal funcionamiento.
Página 109
6–7, 8 de la forma esperada. incorrecta. ción de CA/conector de CD. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM. Ausencia de sonido. La cámara se encuentra en el modo silencioso. Desactive el modo silencioso.
ERROR DE ZOOM La cámara funciona de forma incorrecta. dado de no tocar el objetivo. Si el mensaje vuelve a aparecer, póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM. ERROR CONTROL DEL OBJETIVO No hay una tarjeta de memoria insertada en la cámara cuando se selecciona E COPIAR en...
Página 111
Tarjeta de memoria incompatible. Utilice una tarjeta de memoria compatible. La cámara funciona de forma incorrecta. Póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM. b MEMORIA LLENA La tarjeta de memoria o la memoria interna a MEMORIA LLENA Borre algunas imágenes o inserte una tarjeta de memoria...
Página 112
Mensajes y pantallas de advertencia Advertencia Advertencia Descripción Descripción Solución Solución Formatee la tarjeta de memoria y seleccione RENOVAR para La cámara ya no dispone de más números de la opción B CONTADOR en el menú de Confi guración. ¡FIN DE CONTADOR! fotogramas (el número del fotograma actual Tome una fotografía para reiniciar la numeración desde 100- es 999-9999).
Página 113
Mensajes y pantallas de advertencia Advertencia Advertencia Descripción Descripción Solución Solución MANTENER PULSADO Se ha intentado elegir un modo de fl ash o Salga del modo silencioso antes de elegir un modo de fl ash EL BOTÓN DISP PARA ajustar el volumen mientras la cámara se en- o ajustar el volumen.
Glosario Formato de vídeo 3D: FUJIFILM ha ampliado el formato genérico de Motion JPEG para crear un formato de archivo de vídeo AVI que sea compatible con 3D. Los archivos de vídeo 3D tienen la extensión “*.AVI” y se pueden reproducir en la cámara en 3D con sonido estéreo.
Página 115
Glosario Paralaje: Cambia en la posición y orientación aparente de un sujeto al visualizarlo desde diferentes ángulos. Manchado: Un fenómeno específi co de los CCD que produce la aparición de franjas blancas cuando hay fuentes de luz muy brillantes, tales como el sol o la luz del sol refl ejada, en el encuadre. Equilibrio blanco: El cerebro humano se adapta automáticamente a los cambios en el color de la luz, con el resul- tado de que los objetos que se ven de color blanco bajo una fuente de luz determinada también se ven blancos cuando el color de la fuente de luz cambia.
Capacidad de la memoria interna/tarjeta de memoria La siguiente tabla muestra el tamaño de archivo así como el tiempo de grabación o el número de marcos disponibles para los distintos tamaños de imágenes (las cifras de capacidad asumen que MPO+JPEG ha sido seleccionado para o GRABACIÓN 3D tal y como se ha descrito en la página 85; multiplicado por 1,5 aproximadamente para los archivos MPO y por 3 para las imágenes en 2D).
• Paralaje automático desactivado: Aprox. 1,3 m – infi nito (gran angular); 4,1 m – infi nito (telefoto) mendada ( C ) • Paralaje automático activado (medido por FUJIFILM): Aprox. 1,3 m – infi nito (gran angular); 4,1 m – infi nito (telefoto)
Página 118
Especifi caciones Sistema Sensibilidad Sensibilidad de salida estándar equivalente a ISO 100, 200, 400, 800, 1600; AUTO (400), AUTO (800), AUTO (1600) Medición Medición de 256 segmentos through-the-lens (TTL); MULTI, PUNTUAL, PROMEDIO Control de exposición Exposición programada y exposición automática con prioridad al diafragma; exposición manual Compensación de la exposición –2 EV –...
Página 119
Especifi caciones Sistema Pantalla 3,5 pulgadas, 1150 k-dot C/D monitor LCD color lenticular; marco de cobertura aprox. 100% j (1280 × 720/720p, 24 fps), f (640 × 480/VGA, 30 fps), g (320 × 240/QVGA, 30 fps); sonido estéreo Vídeos • C: Paralaje automático, control de energía, guía de encuadre y memoria de número de fotos Opciones de disparo •...
Página 120
Especifi caciones Suministro de energía/otros Fuentes de alimentación Batería recargable NP-50; adaptador de alimentación de CA AC-5VX y conector de CD CP-50 (vendido por separado) Duración de batería (núme- Tipo de batería Tipo de batería Número aproximado de fotografías Número aproximado de fotografías ro aproximado de fotos que NP-50 se puede tomar con baterías...
Página 121
Especifi caciones Avisos • Las especifi caciones están sujetas a cambios sin previo aviso. FUJIFILM no asume ninguna responsabilidad por daños derivados de errores en este manual. • Aunque el monitor se ha fabricado utilizando una avanzada tecnología de alta precisión, pueden aparecer pe- queños puntos brillantes y colores irregulares, particularmente cerca del texto.
Página 122
7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN http://www.fujifilm.com...