FujiFilm X100F Manual Del Propietário

FujiFilm X100F Manual Del Propietário

Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

DIGITAL CAMERA
X100F
Manual del propietario
Le agradecemos el haber adquirido este producto. Este
manual describe el funcionamiento de su cámara digi-
tal FUJIFILM X100F. Asegúrese de leer y entender com-
pletamente el contenido antes de utilizar la cámara.
■ Sitio web del producto:
http://fujifilm-x.com/x100f/
■ Encontrará información adicional en los manuales en línea disponibles en:
http://fujifilm-dsc.com/manuals/
ES
BL00004857-506
Antes de empezar
Primeros pasos
Fotografía básica y
reproducción
Grabación de vídeo básica y
reproducción
El botón Q (menú rápido)
Los botones Fn (función)
Más sobre la fotografía y
reproducción
Menús
Conexiones
Notas técnicas
Resolución de problemas
Apéndice

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para FujiFilm X100F

  • Página 1 Le agradecemos el haber adquirido este producto. Este reproducción manual describe el funcionamiento de su cámara digi- tal FUJIFILM X100F. Asegúrese de leer y entender com- El botón Q (menú rápido) pletamente el contenido antes de utilizar la cámara. Los botones Fn (función) ■...
  • Página 2 Estas acciones pueden dañar el cable, lo que podría resultar en un incendio o una descarga eléctrica. Si el cable resulta dañado, póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM. Equipo de clase II (la fabricación del producto se realiza con aislamien- to doble).
  • Página 3 Notas y precauciones ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA Cuando transporte la pila, colóquela en la cámara digital o manténgala dentro Utilice únicamente la pila especifi cada. Coloque la pila tal y como muestra del estuche. Al almacenar la pila, guárdela en el estuche. Cuando la deseche, tape el indicador.
  • Página 4 Póngase en contacto con su proveedor FUJIFILM habitual para que realice la limpieza interna cada dos años. Por favor, tenga en La pila podría notarse caliente al tacto justo después de cargarla o de utilizarla.
  • Página 5 Manejo Manejo Utilice únicamente los adaptadores de alimentación de CA FUJIFILM que se especifi - Para asegurarse de que las imágenes se graben correctamente, no someta la cámara can para el uso con esta cámara. Utilizar otros adaptadores podría dañar la cámara.
  • Página 6: Avisos

    Notas y precauciones PRECAUCIÓN: Este dispositivo ha sido probado y encontrado en pleno cumplimiento Sistemas de televisión en color Sistemas de televisión en color con los límites para dispositivos digitales de Clase B en conformidad con la Parte NTSC (Comisión Nacional de Sistema de Televisión) es una especifi cación sobre la 15 de las normas FCC.
  • Página 7 Algunos estudios han sugerido que puede haber algunos efectos biológicos, pero ta- sus autoridades locales y consulte cuál es el mejor modo de desecho. les conclusiones no se han visto confi rmadas por investigaciones adicionales. X100F En Japón: Este símbolo en las pilas indica que se deben desechar por ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites de...
  • Página 8: Importante

    40 m. • Utilizar únicamente como parte de una red inalámbrica. FUJIFILM no se hace responsable por los daños producidos debidos al uso no autorizado. No utilizar con aplicaciones que requieran un alto grado de fi abilidad, por ejemplo con dispositivos médicos u otros sistemas que posean un impacto directo o indirecto...
  • Página 9: Acerca De Este Manual

    Acerca de este manual Acerca de este manual Antes de utilizar la cámara, lea este manual y los avisos en “Notas y precauciones” (P ii). Para obtener información sobre temas específi cos, consulte las siguientes fuentes. P xii xii ........P P 152 Tabla de contenido Tabla de contenido ............
  • Página 10: Cuidado Del Producto

    Las manchas se pueden eliminar limpian- do suavemente con un papel de limpieza para objetivos de FUJIFILM, el cual debe tener una pequeña cantidad de líquido para limpieza de objetivos. Tenga cuidado de no rayar el objetivo o la pantalla.
  • Página 11: Características Del Producto

    Características del producto Características del producto Las opciones usadas frecuentemente pueden añadirse al menú Q o a un “mi menú” personalizado o asig- nadas a un botón Fn (función) para el acceso directo. Personalice los controles de la cámara para adaptar- los a su estilo o situación.
  • Página 12: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Tabla de contenido Notas y precauciones ...............ii Primeros pasos Primeros pasos Instrucciones de seguridad............ii Colocación de la correa ..............16 AVISOS ....................vi Carga de la pila ................. 18 Acerca de este manual ..............ix Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria ....20 Cuidado del producto ..............x Tarjetas de memoria compatibles ........
  • Página 13 Tabla de contenido Grabación de vídeo básica y reproducción Grabación de vídeo básica y reproducción Compensación de la exposición ..........62 C (personalizado) ................ 62 Grabación de vídeos ..............40 Sensibilidad..................63 Uso de un micrófono externo ........... 41 Medición ....................64 Visualización de los vídeos ............
  • Página 14 Tabla de contenido Menús Menús COMPROB. ENFOQUE ..............96 INTERB. AE PUN.+ÁREA ENF............ 96 Uso de los menús: Modo de disparo ........89 AJUSTE AF INSTANTÁNEO............96 Uso del menú de disparo ............89 ESC. PROFUNDIDAD DE CAMPO ........... 97 H AJUSTE DE CALIDAD DE LA IMAGEN ........
  • Página 15 Tabla de contenido Uso de los menús: Modo de reproducción ......108 VOLUMEN BOTONES ..............117 Uso del menú de reproducción ..........108 VOL.OBTURADOR ..............117 C MENÚ DE REPRODUCCIÓN ..........109 SONIDO OBTURADOR .............117 CONVERSIÓN RAW ..............109 VOL.REPRODUCCIÓN ...............117 BORRAR ..................109 D AJUSTE DE PANTALLA ............118 REENCUADRE ................109 BRILLO EVF ...................118 REDIMENSIONAR ...............110...
  • Página 16 Capacidad de la tarjeta de memoria ........160 Windows ..................132 Enlaces ....................161 Mac OS X/macOS .................132 FUJIFILM X100F Información del producto .......161 Conexión de la cámara ..............133 Actualizaciones del fi rmware ..........161 Creación de un pedido de copias DPOF......135 Especifi caciones ................162 CON FECHA s/SIN FECHA ...........135...
  • Página 17: Antes De Empezar Símbolos Y Convenciones

    Antes de empezar Antes de empezar Símbolos y convenciones Símbolos y convenciones En este manual se utilizan los siguientes símbolos: Q Esta información debe leerse antes del uso para garantizar un funcionamiento correcto. R Información adicional que puede ser útil al utilizar la cámara. P Otras páginas del manual en las que podrá...
  • Página 18: Partes De La Cámara

    Partes de la cámara Partes de la cámara Para obtener más información, consulte la página que se indica a la derecha de cada elemento. Botón de medición ...........64 Micrófono ............40 Anillo frontal ...........148 Botón de función (Fn1) ........46 Flash ..............82 Botón de opciones del anillo de control ....8 Dial de compensación de exposición ....62 Ventana del visor ........
  • Página 19 Partes de la cámara Control de ajuste dióptrico ........29 Selector ............4, 25 Botón DISP (visualización)/BACK ....30 Ventana del visor ........10, 27, 30 Botones de función ...........46 Selección del papel del botón de función Sensor ocular ............27 Botón MENU/OK ....... 89, 108, 113 (mantener pulsado) ..........47 Botón X (bloqueo de control) Botón b (borrar) .........
  • Página 20: El Selector

    Partes de la cámara El selector El selector Placa del número de serie Placa del número de serie Pulse el selector hacia arriba ( q ), derecha ( e ), No retire la placa del número de serie, la cual propor- abajo ( r ) o izquierda ( w ) para marcar elementos.
  • Página 21: El Mando De Enfoque (Palanca De Enfoque)

    Partes de la cámara El mando de enfoque (palanca de enfoque) El mando de enfoque (palanca de enfoque) El dial de velocidad de obturación/ISO El dial de velocidad de obturación/ISO Incline o presione el mando de enfoque para Seleccione una velocidad de obturación y una seleccionar el área de enfoque (P 72).
  • Página 22: Los Diales De Control

    Partes de la cámara Los diales de control Los diales de control Gire o pulse los diales de control para: Dial de control delantero Dial de control delantero Dial de control trasero Dial de control trasero Resalte los elementos de los menús (P 89, 108, 113), elija Seleccione las fi chas o las páginas por medio de los menús la combinación deseada de obturación y apertura (cambio (P 89, 108, 113), ajustar la compensación de exposición o...
  • Página 23: La Lámpara Indicadora

    Partes de la cámara La lámpara indicadora La lámpara indicadora Cuando el visor no está en uso ( 27), la lámpara indicadora muestra el estado de la cámara. Lámpara indicadora Lámpara indicadora Estado de la cámara Estado de la cámara Se ilumina en verde Se ilumina en verde Enfoque bloqueado.
  • Página 24: El Anillo De Control

    Partes de la cámara El anillo de control El anillo de control Use el anillo de control con el fi n de tener un rápido acceso a funciones de la cámara durante el disparo. La función asignada al anillo de control se puede seleccionar pulsando el botón de opciones del anillo de control.
  • Página 25: El Anillo De Diafragmas Y El Dial De Velocidad De Obturación

    Partes de la cámara ■ Modo S: AE prioridad a la obturación El anillo de diafragmas y el dial de velocidad de obturación El anillo de diafragmas y el dial de velocidad de obturación Use el anillo de diafragmas y el dial de velocidad Tome imágenes con la velocidad de obturación seleccio- de obturación para seleccionar entre los modos P, nada.
  • Página 26: Visualizaciones De La Cámara

    Partes de la cámara Visualizaciones de la cámara Visualizaciones de la cámara Los siguientes tipos de indicadores pueden ser visualizados durante el disparo y la reproducción. En la siguiente descripción, se muestran todos los indicadores disponibles con fi nes ilustrativos; los indicadores actualmente visualizados dependen de los ajustes de la cámara.
  • Página 27 Partes de la cámara Bloqueo de control..........4 Advertencia de temperatura ....154, 159 Modo de enfoque ..........68 Indicador de sonido y fl ash ......115 Horizonte virtual ..........32 Histograma ............32 Indicador del fi ltro ND (Densidad Natural) ..101 Indicador de distancia ........68 Rango dinámico ..........91 Vista previa de la profundidad de campo ..52 Sensibilidad ............63...
  • Página 28: Disparo: Visor Electrónico/Monitor Lcd

    Partes de la cámara ■ Disparo: Visor electrónico/Monitor LCD 12.31.2050 10:00 AM 12.31.2050 10:00 AM 12000...
  • Página 29 Partes de la cámara Vista previa de la profundidad de campo ..52 Rango dinámico ..........91 Modo de disparo ......49, 50, 51, 53 Objetivo de conversión........149 Advertencia de temperatura ....154, 159 Indicador de enfoque ........69 Teleconversor digital .........54 Bloqueo de control..........4 Indicador de enfoque manual .....
  • Página 30: Reproducción

    Partes de la cámara ■ Reproducción 12.31.2050 10:00 AM...
  • Página 31 Partes de la cámara Fecha y hora..........25, 26 Imagen de regalo..........35 Sensibilidad ............63 Indicador de detección inteligente de rostros ...95 Indicador de asistencia para álbum ....87 Compensación de la exposición ......62 Indicador de supresión de ojos rojos ....111 Indicador de impresión DPOF ......135 Apertura ..........
  • Página 32: Primeros Pasos

    Primeros pasos Primeros pasos Colocación de la correa Colocación de la correa Coloque los clips de la correa en la cámara y después coloque la correa. Abra un clip de la correa. Pase el clip a través del ojal. Utilice la herramienta de sujeción por clip para Gire completamente el clip abrir un clip de la correa, asegurándose de que a través del ojal hasta que...
  • Página 33 Colocación de la correa Introduzca la correa. Abroche la correa. Introduzca la correa a través de una tapa protec- Abroche la correa tal y como se muestra. Repita tora y del clip de la correa. los pasos 5 a 6 para el segundo ojal. Q Para evitar que la cámara se caiga, asegúrese de fi jar correctamente la correa.
  • Página 34: Carga De La Pila

    Carga de la pila Carga de la pila La pila no sale de fábrica cargada. Antes del uso, cargue la pila en el cargador de pilas suministrado. Coloque la pila en el cargador. Conecte el cargador. Coloque la pila en el cargador de pilas suminis- Conecte el cargador a una toma de corriente trado tal y como se indica.
  • Página 35 Carga de la pila Carga por medio de un ordenador Carga por medio de un ordenador Se puede cargar la pila conectando la cámara a un ordenador. Conecte el cable USB proporcionado como se mues- tra en la imagen y asegúrese de que los conectores se inserten por completo. Conecte al conector micro-USB (Micro-B) de la cámara Q Conecte la cámara directamente al ordenador;...
  • Página 36: Inserción De La Pila Y De La Tarjeta De Memoria

    Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria Tras cargar la batería, coloque la batería en la cámara tal y como se describe a continuación. Abra la tapa del compartimento de las pilas. Introduzca la pila.
  • Página 37 Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria Introduzca la tarjeta de memoria. Cierre la tapa del compartimiento de las pilas. Sujetando la tarjeta de memoria en la orienta- ción mostrada, deslícela hasta que haga clic en su lugar en la parte trasera de la ranura. ¡Clic! Q Asegúrese de que la tarjeta esté...
  • Página 38 Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria Q Q Pilas Pilas Extracción de la batería Extracción de la batería • Quite la suciedad de los terminales de la pila con un Antes de extraer la batería, apague la cámara y abra la paño suave y seco.
  • Página 39: Tarjetas De Memoria Compatibles

    Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria ■ Tarjetas de memoria compatibles Las tarjetas de memoria FUJIFILM y SanDisk SD, SDHC y SDXC han sido aprobadas para utilizarse con la cámara. Puede acceder a una lista completa de tarjetas de memoria aprobadas en http://www.fujifilm.com/ support/digital_cameras/compatibility/.
  • Página 40: Encender Y Apagar La Cámara

    Encender y apagar la cámara Encender y apagar la cámara Gire el interruptor ON/OFF a la posición ON para encender la cáma- ra. Seleccione OFF para apagar la cámara. R Pulse el botón a para iniciar la reproducción. Pulse el disparador hasta la mitad para volver al modo de disparo.
  • Página 41: Confi Guración Básica

    Confi guración básica Confi guración básica Se visualizará un diálogo de selección de idioma al encender la cámara por primera vez. Elija un idioma. Resalte un idioma y pulse MENU/OK. R Pulse DISP/BACK para saltarse el paso actual. Cualquier paso que se salte será visualizado la próxima vez que encienda la cámara.
  • Página 42: Modifi Cación De Los Ajustes Básicos

    Confi guración básica Modifi cación de los ajustes básicos Modifi cación de los ajustes básicos Para cambiar el idioma o reajustar el reloj: Visualice la opción deseada. Visualice el menú de confi guración y seleccione D AJUSTE DE USUARIO > a para cambiar el idioma o FECHA/HORA para reajustar el reloj (P 113).
  • Página 43: Ajustes De Visualización

    Ajustes de visualización Ajustes de visualización La cámara está equipada con un visor óptico/electrónico híbrido (OVF/EVF) y un monitor LCD (LCD). Elección de una pantalla Elección de una pantalla Pulse el botón VIEW MODE para desplazarse a través de las pantallas que se muestran a continuación.
  • Página 44: El Selector Del Visor

    Ajustes de visualización El selector del visor El selector del visor Utilice el selector de visor para alternar entre la pantalla del visor electró- nico (EVF), el visor óptico (OVF) y el visor óptico dual/telémetro electró- nico (ERF). ERF (pantalla dual) El visor híbrido (EVF/OVF/ERF) El visor híbrido (EVF/OVF/ERF) A continuación se describen las características de las distintas pantallas.
  • Página 45: La Pantalla Del Visor

    Ajustes de visualización La pantalla del visor La pantalla del visor Enfoque del visor Enfoque del visor Al seleccionar SÍ para D AJUSTE DE PANTALLA > La cámara está equipada con un ajuste dióptrico –1 INFO. GIRO AUTOMÁTICO EVF (P 119), los dentro del rango –2 a +1 m para acomodarse a las indicadores del visor girarán automáticamente para...
  • Página 46: El Botón Disp/Back

    El botón El botón DISP/BACK DISP/BACK El botón DISP/BACK controla la visualización de indicadores en el visor y el monitor LCD. ■ Disparo: Visor óptico ■ Monitor LCD: Disparo Estándar Info desactivada Estándar Info desactivada ■ Disparo: Visor electrónico Estándar Info desactivada Pantalla info...
  • Página 47: Personalización De La Pantalla Estándar

    El botón DISP/BACK ■ Personalización de la pantalla estándar Para seleccionar los elementos mostrados en la pantalla estándar: Visualice los indicadores estándar. Pulse el botón DISP/BACK hasta que se visualicen los indicadores estándar. Seleccione VER AJ. PERSONAL.. Seleccione D AJUSTE DE PANTALLA > VER AJ. PERSONAL. (P 120) en el menú de confi guración. Seleccione una pantalla.
  • Página 48: Horizonte Virtual

    El botón DISP/BACK Horizonte virtual Horizonte virtual Si selecciona NIVEL ELECTRÓNICO se visualiza un horizonte virtual. La cámara está nivelada cuando las dos líneas se superponen. R R El horizonte virtual podría no mostrarse si el objetivo de la cámara apunta hacia abajo o hacia arriba. El horizonte virtual podría no mostrarse si el objetivo de la cámara apunta hacia abajo o hacia arriba.
  • Página 49: Fotografía Básica Y Reproducción

    Fotografía básica y reproducción Fotografía básica y reproducción Toma de fotografías Toma de fotografías Esta sección describe cómo realizar imágenes utilizando AE programado (modo P). Consulte las páginas 49 – 53 para más información sobre los modos S, A y M. Confi gure los ajustes para AE programado.
  • Página 50 Toma de fotografías Prepare la cámara. Si la cámara puede enfocar, sonará un pitido dos Sujete la cámara fi rmemente veces y el área de enfoque y el indicador de con ambas manos, pegando enfoque se iluminarán en verde. El enfoque y la los codos a los costados del exposición se bloquearán mientras se pulsa el cuerpo.
  • Página 51: Visualización De Imágenes

    Visualización de imágenes Visualización de imágenes Visualización de imágenes a tamaño completo Visualización de imágenes a tamaño completo Las imágenes se pueden ver en el visor o en el monitor LCD. Al tomar imágenes importantes, haga un disparo de prueba y verifi que los resultados. Para ver las imágenes a tamaño completo, pulse a.
  • Página 52: Visualización De La Información De La Foto

    Visualización de imágenes R Gire el dial de control delantero para visualizar otras Visualización de la información de la foto Visualización de la información de la foto imágenes. La pantalla de información de la foto cambia cada vez que pulse el selector hacia arriba. Acercar el zoom al punto de enfoque Acercar el zoom al punto de enfoque Pulse el centro del dial de control...
  • Página 53: Zoom De Reproducción

    Visualización de imágenes Zoom de reproducción Zoom de reproducción Gire el dial de control trasero hacia la derecha para acercar el zoom sobre la imagen actual, hacia la izquier- da para alejar (para visualizar múltiples imágenes, gire el dial hacia la izquierda al visualizar la imagen a pantalla completa;...
  • Página 54: Reproducción De Varias Fotos

    Visualización de imágenes Reproducción de varias fotos Reproducción de varias fotos Para cambiar el número de imágenes mostradas, pulse el dial de control trasero hacia la izquierda cuando la imagen sea visualizada a pantalla completa. Gire hacia la izquierda para ver más imágenes. 100-0001 100-0001 Gire hacia la derecha para ver menos imágenes.
  • Página 55: Borrar Imágenes

    Borrar imágenes Borrar imágenes Para borrar imágenes individuales, múltiples imágenes seleccionadas o todas las imágenes, pulse el botón b al visualizar una imagen a pantalla completa y elija de entre las siguientes opciones. Tenga en cuenta que las imágenes borradas no se pueden recuperar. Antes de borrar imágenes importantes, cópielas a un ordenador u otro dispositivo de almacenamiento.
  • Página 56: Grabación De Vídeo Básica Y Reproducción Grabación De Vídeos

    Grabación de vídeo básica y reproducción Grabación de vídeo básica y reproducción Grabación de vídeos Grabación de vídeos La cámara puede ser utilizada para grabar vídeos en alta defi nición. El sonido es grabado en estéreo a través del micrófono incorporado; no cubra el micrófono durante la grabación. Pulse el botón DRIVE (e) para visualizar las op- Vuelva a pulsar el botón para fi nalizar la graba- ciones del modo de accionamiento.
  • Página 57: Uso De Un Micrófono Externo

    Grabación de vídeos Uso de un micrófono externo Uso de un micrófono externo Profundidad de campo Profundidad de campo Podría grabarse sonido con Ajuste el diafragma antes de que comience la graba- los micrófonos externos co- ción. Seleccione números f bajos para difuminar los detalles del fondo.
  • Página 58: Visualización De Los Vídeos

    Visualización de los vídeos Visualización de los vídeos 12/31/2050 10:00 AM Durante la reproducción, los vídeos se visualizan como se muestra a la derecha. Se pueden realizar las siguientes operaciones mientras se visualiza un vídeo: Operación Operación Descripción Descripción REPRODUCCIÓN REPRODUCCIÓN Pulse el selector hacia abajo para iniciar la reproducción.
  • Página 59: El Botón Q (Menú Rápido)

    El botón Q (menú rápido) El botón Q (menú rápido) Uso del botón Q Uso del botón Q Pulse Q para acceder rápidamente a las opciones seleccionadas. La pantalla del menú rápido La pantalla del menú rápido Bajo los ajustes predeterminados, el menú rápido está compuesto de los siguientes elementos. SELECC.
  • Página 60: Visualización Y Cambio De Los Ajustes

    Uso del botón Q Visualización y cambio de los ajustes Visualización y cambio de los ajustes Pulse Q para visualizar el menú rápido durante los disparos. SELECC. AJ. PERS. BASE AJUSTAR Utilice el selector para resaltar elementos y gire el dial de control para cambiar.
  • Página 61: Edición Del Menú Rápido

    Uso del botón Q Edición del menú rápido Edición del menú rápido Para seleccionar los elementos mostrados en el menú rápido: Mantenga pulsado el botón Q durante los disparos. SELECC. AJ. PERS. AJUSTAR FINALIZAR Se visualizará el menú rápido actual; use el selector para marcar el elemento que desee cambiar y pulse MENU/OK.
  • Página 62: Los Botones Fn (Función)

    Los botones Fn (función) Los botones Fn (función) Uso de los botones de función Uso de los botones de función Las funciones de cada uno de los botones de función pueden seleccionarse manteniendo pulsado el botón. A continuación se muestran las opciones predeterminadas: Botón Fn1 Botón Fn2 Botón Fn3...
  • Página 63: Asignación De Las Funciones De Los Botones De Función

    Uso de los botones de función Asignación de las funciones de los botones de función Asignación de las funciones de los botones de función Para asignar funciones a los botones de función, mantenga pulsado el botón DISP/BACK hasta que aparezca el siguiente menú.
  • Página 64: Bloqueo-Ttl

    Uso de los botones de función ■ BLOQUEO-TTL Si selecciona BLOQUEO-TTL, podrá pulsar el control para bloquear la emisión del fl ash en conformidad con la opción seleccionada para F AJUSTE DEL FLASH > MODO BLOQUEO-TTL (P 103). ■ FLASH MODELAJE Si se selecciona FLASH MODELAJE cuando se monta una unidad de fl ash de zapata compatible, puede pulsar el control para comprobar el disparo del fl ash y verifi car la presencia de sombras y similares (fl ash modelaje).
  • Página 65: Más Sobre La Fotografía Y Reproducción Selección De Modo

    Más sobre la fotografía y reproducción Más sobre la fotografía y reproducción Selección de modo Selección de modo AE programado (P) AE programado (P) Si desea que la cámara ajuste tanto la velocidad de obturación como la apertura para obtener una exposi- ción óptima, ajuste la velocidad de obturación y la apertura a A.
  • Página 66: Ae Con Prioridad A La Obturación (S)

    Selección de modo AE con prioridad a la obturación (S) AE con prioridad a la obturación (S) Para ajustar la velocidad de obturación manualmente a la vez que se permite que la cámara seleccione la apertura para una exposición óptima, ajuste la apertura a A y utilice el dial de velocidad de obturación. S aparecerá...
  • Página 67: Ae Con Prioridad A La Apertura (A)

    Selección de modo AE con prioridad a la apertura (A) AE con prioridad a la apertura (A) Para ajustar la apertura manualmente permitiendo al mismo tiempo que la cámara seleccione la veloci- dad de obturación para una exposición óptima, gire el dial de velocidad de obturación hacia A y ajuste la apertura según desee.
  • Página 68 Selección de modo Previsualización de la profundidad de campo Previsualización de la profundidad de campo Al asignar PREVIS.P.CAMPO a un botón de función (P 47), pulsar el botón detiene la apertura en el ajuste seleccionado, permitiendo la previsualización de la profundidad de campo en la pantalla.
  • Página 69: Exposición Manual (M)

    Selección de modo Exposición manual (M) Exposición manual (M) La exposición puede modifi carse de los valores sugeridos por la cámara ajustando la velocidad de obtura- ción y la apertura a valores distintos de A. M aparecerá en la pantalla. 1000 5.6 +1.0 Apertura: Elija una apertura...
  • Página 70: El Teleconversor Digital

    El teleconversor digital El teleconversor digital Use el teleconversor digital para ampliar más la imagen mientras la procesa para la obtención de resulta- dos nítidos y de alta resolución. Asigne TELECONVERSIÓN DIGITAL al anillo de control (P 8). Seleccione la relación de zoom usando el anillo de control. Estándar (35 mm*) 50 mm* 70 mm*...
  • Página 71: Modo De Accionamiento

    Modo de accionamiento Modo de accionamiento Use el botón DRIVE (e) para seleccionar el modo de accionamiento. Pulse el botón DRIVE (e) para visualizar las Pulse el selector hacia la izquierda o derecha para seleccionar un ajuste. opciones del modo de accionamiento. •...
  • Página 72: R Disparo Continuo (Continuo)

    Modo de accionamiento R Disparo continuo (CONTINUO) Disparo continuo (CONTINUO) Capture el movimiento en una secuencia de imágenes. La cámara tomará fotografías mientras el dispara- dor esté pulsado; los disparos fi nalizan al liberar el disparador, al tomar el número máximo de imágenes o si la tarjeta de memoria está...
  • Página 73: Horquillado

    Modo de accionamiento Horquillado Horquillado Cambia automáticamente los ajustes en una secuencia de imágenes. Opción Opción Descripción Descripción Seleccione una cantidad de horquillado. Cada vez que pulse el disparador, la cámara realizará tres tomas: una utilizando el valor medido para la exposición (P 62), la segunda sobreexpuesta por la O CONTINUA AE CONTINUA AE cantidad seleccionada y la tercera subexpuesta por la misma cantidad (sin importar la cantidad selec-...
  • Página 74: Y Filtros Avanzados

    Modo de accionamiento Y Filtros avanzados Filtros avanzados Tome fotografías con efectos de fi ltro. Filtro Filtro Descripción Descripción G CÁMARA DE JUGUETE CÁMARA DE JUGUETE Seleccione este modo para obtener un efecto de cámara de juguete retro. H MINIATURA MINIATURA Las partes superiores e inferiores de las imágenes aparecen borrosas para un efecto de diorama.
  • Página 75: Panorámicas

    Modo de accionamiento r Panorámicas Panorámicas Enfoque la cámara en la dirección mostrada por la fl echa. Los disparos fi nalizan automáticamen- Siga la guía en pantalla para crear una panorámica. te cuando la cámara se enfoca hacia el fi nal de Seleccionar Adv. >...
  • Página 76: Visualización De Panorámicas

    Modo de accionamiento Q Las panorámicas se crean a partir de múltiples imá- Visualización de panorámicas Visualización de panorámicas genes; la exposición para toda la panorámica está En la reproducción a pantalla completa, puede uti- determinada por la primera foto. En algunos casos la lizar el dial de control trasero para ampliar o reducir cámara puede registrar un ángulo mayor o inferior al las panorámicas.
  • Página 77: Exposiciones Múltiples

    Modo de accionamiento j Exposiciones múltiples Exposiciones múltiples Crea una fotografía que combina dos exposiciones. Seleccione Adv. > j (EXPOSICIÓN MÚLTIPLE) Realice la segunda toma utilizando la primera para el modo de accionamiento (P 55). foto como guía. Realice la primera toma. Pulse MENU/OK.
  • Página 78: Compensación De La Exposición

    Compensación de la exposición Compensación de la exposición ■ C (personalizado) Gire el dial de compensación de exposición para ajustar la exposición al fotografi ar sujetos muy bri- Al girar el dial de compensación de exposición llantes, muy oscuros o con alto contraste. El efecto hacia C, la compensación de la exposición puede es visible en la pantalla.
  • Página 79: Sensibilidad

    Sensibilidad Sensibilidad “Sensibilidad” se refi ere a la sensibilidad de la cámara a la luz. Eleve y gire el dial de velocidad de obtura- ción/sensibilidad para escoger entre los valores 200 y 12800 o seleccionar L (100), H (25600) o H (51200) en situaciones especiales (P 121).
  • Página 80: Medición

    Medición Medición Seleccione el modo en el que la cámara mide la exposición. Pulse el botón de función (Fn1) para visualizar las opciones indicadas más abajo, a continuación use el selector para resaltar una opción y pulse MENU/OK para seleccionar. Q La opción seleccionada tendrá...
  • Página 81: Simulación De Película

    Simulación de película Simulación de película Imita los efectos de diferentes tipos de vídeo, incluyendo blanco y negro (con o sin fi ltros de colores). Pulse el botón de función (Fn3) para visualizar las op- ciones indicadas más abajo, a continuación use el selector para resaltar una opción y pulse MENU/OK para seleccionar.
  • Página 82: Equilibrio Blanco

    Equilibrio blanco Equilibrio blanco Para lograr colores naturales, seleccione una opción de balance de blancos que coincida con la fuente de luz. Pulse el botón de función (Fn4) para visualizar las opciones indicadas más abajo, a continuación use el selector para resaltar una opción y pulse MENU/OK para seleccionar.
  • Página 83 Equilibrio blanco h : Equilibrio blanco personalizado : Equilibrio blanco personalizado Seleccione h para ajustar el equilibrio blanco en condiciones de iluminación extraordinarias. Se visualizarán las opciones de medición del equilibrio blanco; encuadre un objeto blanco de manera tal que llene la pantalla y pulse el disparador hasta el fondo para medir el equilibrio blanco (para seleccionar el valor personalizado más reciente y salir sin medir el equilibrio blanco, pulse DISP/BACK, o pulse MENU/OK para seleccionar el valor más reciente y visualizar el diálogo de ajuste de precisión).
  • Página 84: Modo De Enfoque

    Modo de enfoque Modo de enfoque Utilice el selector de modo de enfoque para seleccionar el modo de enfoque de la cámara (tenga en cuenta que, sin importar la opción seleccionada, el enfoque manual será utilizado cuando el objetivo se encuentre en el modo de enfoque manual).
  • Página 85: El Indicador De Enfoque

    Modo de enfoque R La cámara puede mostrar la distancia de enfoque en metros o en pies. Use D AJUSTE DE PANTALLA > UNID. ESCALA ENF. (P 120) para seleccionar las unidades usadas. R Si selecciona SÍ para G AJUSTE DE AF/MF > PRE-AF (P 94), el enfoque se ajustará continuamente en los modos S y C incluso si no pulsa el disparador.
  • Página 86: Asistencia Mf

    Modo de enfoque ■ Asistencia MF La opción G AJUSTE DE AF/MF > ASIST. MF (P 96) se puede utilizar para comprobar el enfoque al encuadrar las fotografías en el monitor LCD o en el visor electrónico en el modo de enfoque manual. R El menú...
  • Página 87: Opciones De Autofoco (Modo Af)

    Modo de enfoque Opciones de autofoco (modo AF) Opciones de autofoco (modo AF) Para seleccionar el modo AF para el modo de enfoque S y C, pulse el botón de función (Fn5) para visualizar las opciones indicadas a continua- ción, después pulse el selector hacia arriba o hacia abajo para marcar una opción y pulse MENU/OK para seleccionar.
  • Página 88: Selección Del Punto De Enfoque

    Modo de enfoque Selección del punto de enfoque Selección del punto de enfoque Use el mando de enfoque (palanca de enfoque) para seleccionar un punto de enfoque para el enfoque automático. El procedimiento de selección del punto de enfoque varía con la opción seleccionada para el modo AF (P 71).
  • Página 89: La Pantalla Del Punto De Enfoque

    Modo de enfoque La pantalla del punto de enfoque La pantalla del punto de enfoque El mando de enfoque (palanca de enfoque) puede usarse para visualizar los puntos de enfoque disponi- bles. R La selección del área de enfoque puede ser accedida igualmente usando G AJUSTE DE AF/MF > ÁREA DE ENFO- QUE (P 94).
  • Página 90: Zona Af

    Modo de enfoque ■ Zona AF Pulse el centro del mando de enfoque para visualizar la zona de enfoque. Zona de enfoque Use el mando para posicionar la zona o pulse el centro del mando para regresar la zona al centro de la pantalla. Para seleccionar el número de encuadres de enfoque en la zona, gire el dial de control trasero.
  • Página 91: Seguimiento (Solamente Modo De Enfoque C)

    Modo de enfoque ■ Seguimiento (solamente modo de enfoque C) Pulse el centro del mando de enfoque para visualizar el cuadro de en- Encuadre de enfoque foque. Use el mando para posicionar el cuadro de enfoque o pulse el centro del mando para regresar el cuadro al centro de la pantalla. Pulse MENU/OK para activar su selección.
  • Página 92: Exposiciones Prolongadas (T/B)

    Exposiciones prolongadas (T/B) Exposiciones prolongadas (T/B) Seleccione una velocidad de obturación de T (time) o B (bulb) para exposiciones prolongadas. R Se recomienda utilizar un trípode para evitar que la cámara se mueva durante la exposición. R Para disminuir el “ruido” (moteado) en las exposiciones prolongadas, seleccione SÍ para H AJUSTE DE CALIDAD DE LA IMAGEN >...
  • Página 93: Utilización De Un Disparador Remoto

    Exposiciones prolongadas (T/B) Utilización de un disparador remoto Utilización de un disparador remoto Se puede utilizar un disparador remoto opcional Disparadores remotos de terceros proveedores Disparadores remotos de terceros proveedores RR-90 para las exposiciones prolongadas. Para más Pueden conectarse disparadores información, consulte el manual suministrado con electrónicos de terceros median- el RR-90.
  • Página 94: El Autodisparador

    El autodisparador El autodisparador Utilice el temporizador para autorretratos o para evitar el desenfoque ocasionado por el movimiento de la cámara. Pulse MENU/OK en el modo de disparo para Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar. visualizar el menú de disparo. Q Colóquese detrás de la cámara al utilizar el dispa- rador.
  • Página 95: Fotografía Con Disparo A Intervalos

    Fotografía con disparo a intervalos Fotografía con disparo a intervalos Siga los pasos indicados a continuación para confi gurar la cámara para que realice fotografías automática- mente a intervalos predefi nidos. Pulse MENU/OK en el modo de disparo para visualizar el menú de disparo.
  • Página 96: Bloqueo De Exposición/Enfoque

    Bloqueo de exposición/enfoque Bloqueo de exposición/enfoque Para componer fotografías con sujetos fuera del centro: Enfoque: Sitúe al sujeto en la zona de enfoque y pulse el disparador hasta la mitad para bloquear el enfoque y la exposición. El enfoque y la exposición permanecen bloqueados mientras se pulsa el disparador hasta la mitad (bloqueo de AF/AE).
  • Página 97 Bloqueo de exposición/enfoque Enfoque automático Enfoque automático Aunque la cámara presume de un sistema de enfoque automático de alta precisión, podría no ser capaz de enfocar a los sujetos que se indican a continuación. • Sujetos muy brillantes, tales como espejos o carrocerías de coches. •...
  • Página 98: Fotografía Con Fl Ash

    La cámara también puede ser utilizada con fl ashes op- electrónico. cionales de instalación en zapata de FUJIFILM (P 141). Q Seleccione velocidades de obturación más lentas que No utilice fl ashes de terceros proveedores que apli- 2000 al usar el fl ash en el modo de exposición S (AE...
  • Página 99: Ajuste Función Flash

    Fotografía con fl ash Modo de fl ash (TTL): Seleccione un modo de fl ash para el con- AJUSTE FUNCIÓN FLASH AJUSTE FUNCIÓN FLASH trol de fl ash TTL. Las opciones disponibles varían en función Las opciones MODO del modo de disparo (P, S, A o M) seleccionado. Flash Integrado siguientes están •...
  • Página 100: Grabación De Imágenes En Formato Raw

    Grabación de imágenes en formato RAW Grabación de imágenes en formato RAW Para grabar datos raw no procesados desde el sensor de imagen de la cámara, seleccione una opción RAW para la calidad de imagen en el menú de disparo tal y como se describe a continuación. Las copias JPEG de las imágenes RAW pueden crearse usando C MENÚ...
  • Página 101: Creación De Copias Jpeg De Las Imágenes Raw

    Grabación de imágenes en formato RAW Creación de copias JPEG de las imágenes RAW Creación de copias JPEG de las imágenes RAW Las imágenes RAW almacenan información de los ajustes de la cámara de forma separada de los datos captura- dos por el sensor de imagen de la cámara.
  • Página 102: Guardar Ajustes

    Guardar ajustes Guardar ajustes Guarde hasta 7 conjuntos de ajustes personalizados de la cámara para situaciones cotidianas. Los ajustes guardados pueden recuperarse usando H AJUSTE DE CALIDAD DE LA IMAGEN > SELECC. AJ. PERS. (P 93). Pulse MENU/OK en el modo de disparo para visualizar el menú de disparo. Seleccione AJUSTE DE CALIDAD DE LA IMAGEN SELECC.
  • Página 103: Asistencia Para Álbum

    Asistencia para álbum Asistencia para álbum Cree álbumes con sus fotos preferidas. Creación de un álbum Creación de un álbum Seleccione NUEVO ÁLBUM para C MENÚ Resalte FINALIZAR ÁLBUM y pulse MENU/OK DE REPRODUCCIÓN > ASIST. PARA ÁLBUM (para seleccionar todas las fotos o todas las fo- tos que coincidan con los criterios de búsqueda (P 108).
  • Página 104: Ver Álbumes

    Asistencia para álbum Ver álbumes Ver álbumes Editar y eliminar álbumes Editar y eliminar álbumes Resalte un álbum en el menú de asistencia para Visualice un álbum y pulse MENU/OK. Se mostrarán álbum y pulse MENU/OK para ver el álbum, después, las siguientes opciones;...
  • Página 105: Uso De Los Menús: Modo De Disparo

    Menús Menús Uso de los menús: Modo de disparo Uso de los menús: Modo de disparo El menú disparo se utiliza para confi gurar los ajustes de una amplia gama de condiciones de disparo. Las opciones de uso frecuente pueden guardarse en un menú de confi guración personalizada (“mi menú”). Uso del menú...
  • Página 106: Hajuste De Calidad De La Imagen

    Uso de los menús: Modo de disparo H AJUSTE DE CALIDAD DE LA IMAGEN AJUSTE DE CALIDAD DE LA IMAGEN Para confi gurar los ajustes de disparo que afectan a la calidad de imagen, pulse AJUSTE DE CALIDAD DE LA IMAGEN TAMAÑO IMAGEN MENU/OK en la pantalla de disparo y seleccione la fi cha H (AJUSTE DE CALIDAD CALIDAD IMAGEN...
  • Página 107: Simulac. Película

    Uso de los menús: Modo de disparo SIMULAC. PELÍCULA SIMULAC. PELÍCULA Permite simular los efectos de diferentes tipos de película (P 65). EFECTO GRANULADO EFECTO GRANULADO Añada un efecto de grano de película. Opciones: FUERTE/DÉBIL/NO RANGO DINÁMICO RANGO DINÁMICO Control del contraste. Escoja valores inferiores para incrementar el contraste al tomar fotos en interiores o bajo cielos nublados, valores más altos para disminuir la pérdida de detalle en altas luces y sombras al fotografi ar escenas con grandes contrastes.
  • Página 108: Color

    Uso de los menús: Modo de disparo COLOR COLOR Permite ajustar la densidad del color. Opciones: +4/+3/+2/+1/0/-1/-2/-3/-4 NITIDEZ NITIDEZ Agudiza o suaviza los perfi les. Opciones: +4/+3/+2/+1/0/-1/-2/-3/-4 REDUCCIÓN RUIDO REDUCCIÓN RUIDO Permite reducir el ruido en las imágenes que se toman con sensibilidades altas. Opciones: +4/+3/+2/+1/0/-1/-2/-3/-4 RED.RUIDO EXP.
  • Página 109: Asignación De Píxeles

    Uso de los menús: Modo de disparo ASIGNACIÓN DE PÍXELES ASIGNACIÓN DE PÍXELES Utilice esta opción si nota manchas brillantes en las imágenes. Pulse MENU/OK en la pantalla de disparo y seleccione la fi cha H AJUSTE DE CALIDAD DE LA IMAGEN (P 89). Resalte ASIGNACIÓN DE PÍXELES y pulse MENU/OK para realizar la asignación de píxeles.
  • Página 110: Gajuste De Af/Mf

    Uso de los menús: Modo de disparo G AJUSTE DE AF/MF AJUSTE DE AF/MF Para confi gurar los ajustes de enfoque, pulse MENU/OK en la pantalla de disparo y AJUSTE DE AF/MF ÁREA DE ENFOQUE seleccione la fi cha G (AJUSTE DE AF/MF) (P 89). Las opciones disponibles varían MODO AF VISUALIZ.
  • Página 111: Luz Aux. Af

    Uso de los menús: Modo de disparo LUZ AUX. AF LUZ AUX. AF Si se selecciona SÍ, la luz auxiliar AF se iluminará para ayudar al enfoque automático. Q Q En algunos casos, es posible que la cámara no pueda enfocar usando la luz auxiliar de AF. Si la cámara no puede enfocar en el modo En algunos casos, es posible que la cámara no pueda enfocar usando la luz auxiliar de AF.
  • Página 112: Af+Mf

    Uso de los menús: Modo de disparo AF+MF AF+MF Si se selecciona SÍ en el modo de enfoque S, podrá ajustar el enfoque manualmente girando el anillo de enfoque mientras pulsa el botón disparador hasta la mitad. Tanto la opción de asistencia de MF estándar como la de picos de enfoque son compatibles. Zoom de enfoque AF + MF Zoom de enfoque AF + MF para G G AJUSTE DE AF/MF...
  • Página 113: Esc. Profundidad De Campo

    Uso de los menús: Modo de disparo ESC. PROFUNDIDAD DE CAMPO ESC. PROFUNDIDAD DE CAMPO Seleccione BASADO EN FORM. PELÍC. para ayudarle a realizar valoraciones prácticas de la profundidad de campo para las imágenes que serán visualizadas como impresiones y similares, BASADO EN PÍXELES le ayudará a valorar la profundidad de campo de las imá- genes que se visualizarán con resoluciones altas en ordenadores u otras pantalla electrónicas.
  • Página 114: Aajuste De Los Modos De Disparo

    Uso de los menús: Modo de disparo A AJUSTE DE LOS MODOS DE DISPARO AJUSTE DE LOS MODOS DE DISPARO Para confi gurar las opciones de disparo, pulse MENU/OK en la pantalla de disparo y AJUSTE DE LOS MODOS DE DISPARO AUTODISPARADOR seleccione la fi cha A (AJUSTE DE LOS MODOS DE DISPARO) (P 89).
  • Página 115: Tipo De Obturador

    Uso de los menús: Modo de disparo TIPO DE OBTURADOR TIPO DE OBTURADOR Seleccione el tipo de obturador. Seleccione el obturador electrónico para silenciar el sonido de obturador. Opción Opción Descripción Descripción t OBTURADOR MECÁNICO OBTURADOR MECÁNICO Capture imágenes con el obturador mecánico. s OBTURADOR ELECTRÓNICO OBTURADOR ELECTRÓNICO Capture imágenes con el obturador electrónico.
  • Página 116: Ajuste Automático Iso

    Uso de los menús: Modo de disparo AJUSTE AUTOMÁTICO ISO AJUSTE AUTOMÁTICO ISO Seleccione la sensibilidad base, la sensibilidad máxima y la velocidad de obturación mínima para el control automático de la sensi- bilidad ISO, el cual se activa seleccionando AUTO para D AJUSTE DE BOTÓN/DIAL > AJUSTE DIAL ISO (A). Pueden confi gurarse independientemente ajustes para AUTO1, AUTO2 y AUTO3.
  • Página 117: Filtro Nd

    Opciones: SÍ/NO COMUNIC. INALÁMB. COMUNIC. INALÁMB. Para conectar un teléfono inteligente o una tableta mediante una red inalámbrica (P 131). R R Si desea información adicional, visite Si desea información adicional, visite http://fujifilm-dsc.com/wifi/ http://fujifilm-dsc.com/wifi/. .
  • Página 118: Fajuste Del Flash

    Uso de los menús: Modo de disparo F AJUSTE DEL FLASH AJUSTE DEL FLASH Para confi gurar los ajustes del fl ash, pulse MENU/OK en la pantalla de disparo y se- AJUSTE DEL FLASH AJUSTE FUNCIÓN FLASH leccione la fi cha F (AJUSTE DEL FLASH) (P 89). Las opciones disponibles varían SUPR.
  • Página 119: Modo Bloqueo-Ttl

    Uso de los menús: Modo de disparo MODO BLOQUEO-TTL MODO BLOQUEO-TTL En lugar de ajustar el nivel del fl ash con cada toma, el control de fl ash TTL puede bloquearse para obtener resultados consistentes en una serie de fotografías. Opción Opción Descripción...
  • Página 120: Ajuste De Control

    Seleccione un grupo de fl ashes (A, B o C) para el fl ash instalado en la zapata de la cámara cuando funcione como fl ash maestro contro- lador de unidades de fl ash remotas a través del control de fl ash óptico inalámbrico FUJIFILM, o seleccione OFF para limitar la potencia del fl ash maestro a un nivel que no afecte a la imagen fi nal.
  • Página 121: Bajuste De La Película

    Uso de los menús: Modo de disparo B AJUSTE DE LA PELÍCULA AJUSTE DE LA PELÍCULA Para ajustar las opciones de grabación de vídeo, pulse MENU/OK en la pantalla de AJUSTE DE LA PELÍCULA MODO VÍDEO disparo y seleccione la fi cha B (AJUSTE DE LA PELÍCULA) (P 89). Las opciones MODO AF VÍDEO PANTALLA INFO SALIDA HDMI disponibles varían en función del modo de disparo.
  • Página 122: Pantalla Info Salida Hdmi

    Uso de los menús: Modo de disparo PANTALLA INFO SALIDA HDMI PANTALLA INFO SALIDA HDMI Si selecciona SÍ, los dispositivos HDMI a los que esté conectada la cámara refl ejarán la información de la pantalla de la cámara. Opciones: SÍ/NO AJUSTE NIVEL MIC.
  • Página 123: E Mi Menú

    Uso de los menús: Modo de disparo E MI MENÚ MI MENÚ Para mostrar un menú personalizado de opciones de uso frecuente, pulse MENU/OK MI MENÚ AUTODISPARADOR en la pantalla de disparo y seleccione la fi cha E (MI MENÚ) (P 89). DISPAR.
  • Página 124: Uso De Los Menús: Modo De Reproducción

    Uso de los menús: Modo de reproducción Uso de los menús: Modo de reproducción El menú de reproducción se utiliza para ajustar la confi guración de reproducción. Uso del menú de reproducción Uso del menú de reproducción Pulse MENU/OK en el modo de reproducción para Pulse el selector hacia arriba o hacia visualizar los menús.
  • Página 125: Cmenú De Reproducción

    Uso de los menús: Modo de reproducción C MENÚ DE REPRODUCCIÓN MENÚ DE REPRODUCCIÓN Para acceder a las opciones de reproducción, pulse MENU/OK en la pantalla de MENÚ DE REPRODUCCIÓN CONVERSIÓN RAW reproducción y seleccione la fi cha C (MENÚ DE REPRODUCCIÓN) (P 108). BORRAR REENCUADRE REDIMENSIONAR...
  • Página 126: Redimensionar

    Uso de los menús: Modo de reproducción REDIMENSIONAR REDIMENSIONAR Permite crear una copia recortada de la imagen actual. Visualice la imagen deseada. Seleccione C REDIMENSIONAR en el menú de reproducción. Resalte un tamaño y pulse MENU/OK para mostrar un diálogo de confi rmación. Pulse de nuevo MENU/OK para guardar la copia redimensionada en otro archivo.
  • Página 127: Supr. Ojos Rojos

    COMUNIC. INALÁMB. COMUNIC. INALÁMB. Para conectar un teléfono inteligente o una tableta mediante una red inalámbrica (P 131). R R Si desea información adicional, visite Si desea información adicional, visite http://fujifilm-dsc.com/wifi/ http://fujifilm-dsc.com/wifi/. . PROYECCIÓN PROYECCIÓN Permite ver las imágenes en una presentación automática. Pulse MENU/OK para comenzar. Pulse DISP/BACK en cualquier momento durante la presentación para ver la ayuda en pantalla.
  • Página 128: Ped. Copias (Dpof)

    Seleccione las fotografías que desea imprimir (P 135). IMPRESIÓN IMPR. instax IMPRESIÓN IMPR. instax Imprima imágenes en impresoras FUJIFILM instax SHARE opcionales (P 138). RELACIÓN ASPECTO RELACIÓN ASPECTO Seleccione cómo los dispositivos de High Defi nition (HD) visualizarán las imágenes con 16 : 9 una relación de aspecto de 3 : 2 (esta opción está...
  • Página 129: El Menú De Confi Guración

    El menú de confi guración El menú de confi guración Visualice y confi gure los ajustes básicos de la cámara. Uso del menú de confi guración Uso del menú de confi guración Pulse MENU/OK en el modo de disparo para Pulse el selector hacia arriba o abajo visualizar los menús.
  • Página 130: Dconfigurar Opciones De Menú

    El menú de confi guración D CONFIGURAR Opciones de menú CONFIGURAR Opciones de menú Para acceder a los ajustes básicos de la cámara, pulse MENU/OK en la pantalla de CONFIGURAR AJUSTE DE USUARIO reproducción y seleccione la fi cha D (CONFIGURAR) (P 113). AJUSTE DE SONIDO AJUSTE DE PANTALLA AJUSTE DE BOTÓN/DIAL...
  • Página 131: Dif.horaria

    El menú de confi guración DIF.HORARIA DIF.HORARIA Al viajar, cambia el reloj de la cámara instantáneamente de la zona horaria de origen a la hora local de su destino. Para especifi car la diferencia entre la hora local y su zona horaria de origen: Resalte g LOCAL y pulse MENU/OK.
  • Página 132: Reiniciar

    El menú de confi guración REINICIAR REINICIAR Reinicie las opciones del menú de disparo o de confi guración a sus valores predeterminados. Marque la opción deseada y pulse MENU/OK. Opción Opción Descripción Descripción Reinicie todos los ajustes del menú de disparo, excepto el equilibrio blanco y los bancos de confi guración RESTAB.
  • Página 133: D Ajuste De Sonido

    El menú de confi guración ■ D AJUSTE DE SONIDO VOL. PITIDO AF VOL. PITIDO AF Elija el volumen del pitido que se oirá cuando la cámara enfoque. El pitido se puede silenciar seleccionando NO. Opciones: b/c/d/e NO VOL. PITIDO TEMP. AUTOMÁT. VOL.
  • Página 134: D Ajuste De Pantalla

    El menú de confi guración ■ D AJUSTE DE PANTALLA BRILLO EVF BRILLO EVF Ajuste el brillo de la pantalla en el visor electrónico. Seleccione MANUAL para elegir entre 11 opciones entre +5 (brillante) a −5 (oscuro), o seleccione AUTO para ajustar el brillo automáticamente. Opciones: MANUAL/AUTO COLOR EVF COLOR EVF...
  • Página 135: Info. Giro Automático Evf

    El menú de confi guración INFO. GIRO AUTOMÁTICO EVF INFO. GIRO AUTOMÁTICO EVF Seleccione si los indicadores en el visor girarán para coincidir con la orientación de la cámara (P 29). Sin importar la opción seleccio- nada, los indicadores en la pantalla no giran. Opciones: SÍ/NO VER.
  • Página 136: Vis. Giro Auto

    El menú de confi guración VIS. GIRO AUTO VIS. GIRO AUTO Seleccione SÍ para girar automáticamente las imágenes en orientación “vertical” (retrato) durante la reproducción. Opciones: SÍ/NO UNID. ESCALA ENF. UNID. ESCALA ENF. Permite escoger las unidades utilizadas para el indicador de distancia de enfoque (P 69). Opciones: METROS/PIES VER AJ.
  • Página 137: D Ajuste De Botón/Dial

    El menú de confi guración ■ D AJUSTE DE BOTÓN/DIAL AJUSTE DE LA PALANCA DE ENFOQUE AJUSTE DE LA PALANCA DE ENFOQUE Seleccione las funciones que realizará el mando de enfoque (palanca de enfoque). Opción Opción Descripción Descripción BLOQUEO (DESACTIVADO) BLOQUEO (DESACTIVADO) El mando de enfoque no puede usarse durante los disparos.
  • Página 138: Anillo De Enfoque

    El menú de confi guración ANILLO DE ENFOQUE ANILLO DE ENFOQUE Permite escoger la dirección en la cual se gira el anillo de enfoque para incrementar la distancia de enfoque. Opciones: X HACIA DERECHA (sentido horario)/Y HACIA IZQUIER. (sentido antihorario) AJ.
  • Página 139: D Gestión De Energía

    El menú de confi guración ■ D GESTIÓN DE ENERGÍA AUTODESCONEXIÓN AUTODESCONEXIÓN Permite seleccionar cuánto tiempo debe transcurrir antes de que la cámara se apague automáticamente cuando no se realiza ninguna operación. Tiempos más reducidos aumentan la vida de la pila; si selecciona NO, deberá apagar la cámara manualmente. Opciones: 5 MIN/2 MIN/1 MIN/30 SEG/15 SEG/NO CONTROL ENERGÍA CONTROL ENERGÍA...
  • Página 140: D Ajuste De Guardar Datos

    El menú de confi guración ■ D AJUSTE DE GUARDAR DATOS CONF. DAT. GUARD. CONF. DAT. GUARD. Las nuevas imágenes se guardan en archivos de imágenes cuyos nombres se crean utilizando un número de Número de foto cuatro dígitos asignado al sumar uno al último número de archivo utilizado. El número de archivo se visualiza 100-0001 durante la reproducción como se muestra a la derecha.
  • Página 141: Info. De Copyright

    El menú de confi guración INFO. DE COPYRIGHT INFO. DE COPYRIGHT Se puede añadir información de derechos de autor en forma de etiquetas Exif a las nuevas imágenes a medida que se toman. Los cam- bios en la información de derechos de autor solamente se ven refl ejados en las imágenes tomadas después de realizar los cambios. Opción Opción Descripción...
  • Página 142: D Ajuste De Conexión

    INFO UBICACIÓN INFO UBICACIÓN Visualiza los datos de ubicación descargados por última vez desde un teléfono inteligente. CONF.CONEX.IMPR. instax CONF.CONEX.IMPR. instax Ajuste la confi guración para la conexión a impresoras FUJIFILM instax SHARE opcionales (P 137).
  • Página 143: Mi Menú

    “Mi menú” “Mi menú” Seleccionar la fi cha E (MI MENÚ) muestra un menú personalizado con las opciones más utilizadas (P 107). Editar “Mi menú” Editar “Mi menú” En la fi cha del menú de confi guración Marque un elemento y pulse MENU/OK para D AJUSTE DE USUARIO, marque AJUSTE DE añadirlo a “mi menú”.
  • Página 144: Ajustes Predeterminados

    Ajustes predeterminados Ajustes predeterminados Los ajustes predeterminados para las opciones del menú de disparo y de confi guración se indican a conti- nuación. Estos ajustes pueden restaurarse usando D AJUSTE DE USUARIO > REINICIAR (P 116). ■ Menú de disparo Predeterminado Predeterminado Predeterminado...
  • Página 145 Ajustes predeterminados ■ Menú de confi guración Menú Menú Predeterminado Predeterminado A A AJUSTE DE LOS MODOS DE DISPARO AJUSTE DE LOS MODOS DE DISPARO Predeterminado Predeterminado Menú Menú AUTODISPARADOR AUTODISPARADOR D D AJUSTE DE USUARIO AJUSTE DE USUARIO SIMULACIÓN PELÍC.CONT. SIMULACIÓN PELÍC.CONT.
  • Página 146 Ajustes predeterminados Predeterminado Predeterminado Predeterminado Predeterminado Menú Menú Menú Menú D D AJUSTE DE PANTALLA D D GESTIÓN DE ENERGÍA AJUSTE DE PANTALLA GESTIÓN DE ENERGÍA BRILLO EVF BRILLO EVF AUTO AUTODESCONEXIÓN AUTODESCONEXIÓN 2 MIN COLOR EVF COLOR EVF CONTROL ENERGÍA CONTROL ENERGÍA ESTÁNDAR BRILLO LCD...
  • Página 147: Conexiones

    Transferencia inalámbrica (FUJIFILM Camera Remote/FUJIFILM PC AutoSave) Transferencia inalámbrica (FUJIFILM Camera Remote/FUJIFILM PC AutoSave) Acceso a redes inalámbricas y conexión a ordenadores, teléfonos inteligentes o tabletas. Para más detalles sobre las descargas y otra información relevante, visite http://fujifilm-dsc.com/wifi/. fujifilm Wi-Fi app Conexiones inalámbricas: Teléfonos inteligentes Conexiones inalámbricas: Teléfonos inteligentes Conexiones inalámbricas: Ordenadores...
  • Página 148: Visualización De Imágenes En Un Ordenador (Myfinepix Studio/Raw File Converter Ex 2.0)

    MyFinePix Studio está disponible para su descarga desde el siguiente sitio web: http://fujifilm-dsc.com/mfs/ fujifilm mfs Una vez fi nalizada la descarga, haga doble clic en el archivo descargado (“MFPS_Setup.EXE”) y siga las instrucciones en pantalla para fi nalizar la instalación.
  • Página 149: Conexión De La Cámara

    Visualización de imágenes en un ordenador (MyFinePix Studio/RAW FILE CONVERTER EX 2.0) Conexión de la cámara Conexión de la cámara Localice una tarjeta de memoria que posea almacenada las imágenes que desea copiar al ordenador en introduzca la tarjeta en la cámara. Q La interrupción del suministro de energía durante la transferencia puede causar la pérdida de datos o daños a la tarjeta de memoria.
  • Página 150 Visualización de imágenes en un ordenador (MyFinePix Studio/RAW FILE CONVERTER EX 2.0) Q Si inserta una tarjeta de memoria que contiene un gran número de imágenes, puede haber una demora antes de que se abra el software y no será posible importar o guardar imágenes. Utilice un lector de tarjetas de memoria para transferir las imágenes.
  • Página 151: Creación De Un Pedido De Copias Dpof

    Creación de un pedido de copias DPOF Creación de un pedido de copias DPOF La opción C MENÚ DE REPRODUCCIÓN > PED. COPIAS (DPOF) (P 112) puede usarse para crear un “pedido de copias” digital para las impresoras compatibles con DPOF. DPOF DPOF DPOF (Digital Print Order Format (Formato de pedido de copias digitales)) es un estándar que permite que...
  • Página 152: Reiniciar Todas

    Creación de un pedido de copias DPOF ■ REINICIAR TODAS Repita los pasos 1–2 para completar el pedido de copias. Pulse MENU/OK para guardar el pedido Para cancelar el pedido de copias ¿REINICIAR DPOF? de copias cuando haya fi nalizado la confi gura- actual, seleccione REINICIAR ción o DISP/BACK para salir sin cambiar el pedido TODAS para C MENÚ...
  • Página 153: Impresoras Instax Share

    Impresoras instax SHARE Impresoras instax SHARE Imprima imágenes desde su cámara digital en impresoras instax SHARE. Establecer una conexión Establecer una conexión Seleccione D AJUSTE DE CONEXIÓN > CONF.CONEX.IMPR. instax (P 126) e introduzca el nombre de la impresora instax SHARE (SSID) y la contraseña. El nombre de la impresora (SSID) y la contraseña El nombre de la impresora (SSID) y la contraseña El nombre de la impresora (SSID) se puede encontrar en la parte inferior de la...
  • Página 154: Impresión De Imágenes

    LCD. IMPRESIÓN IMPR. La imagen se enviará a la impresora y comenza- instax-12345678 rá la impresión. CONECTANDO A IMPRESORA FUJIFILM-CAMERA-1234 ANULAR R Para imprimir un fotograma de una secuencia de IMPRESIÓN IMPR. ráfaga, visualice el fotograma antes de seleccionar instax-12345678 ENVIANDO IMPRESIÓN IMPR.
  • Página 155: Visualización De Imágenes En Un Televisor

    Visualización de imágenes en un televisor Visualización de imágenes en un televisor Para mostrar las imágenes a un grupo, conecte la cámara a un televisor con un cable HDMI (disponible de forma separada en terceros proveedores; tenga en cuenta que el televisor solo se puede utilizar para la reproducción, no para la toma de imágenes).
  • Página 156: Notas Técnicas Accesorios Opcionales

    Notas técnicas Accesorios opcionales Accesorios opcionales La cámara es compatible con una amplia gama de accesorios FUJIFILM y de otras marcas. Accesorios de FUJIFILM Accesorios de FUJIFILM FUJIFILM ofrece los siguientes accesorios opcionales. Para obtener la información más reciente sobre los acce- sorios disponibles en su región, consulte a su representante local de FUJIFILM o visite http://www.fujifilm.com/...
  • Página 157 Fundas de cuero LC-X100F: Esta funda de cuero viene suministrada con una correa de hombro fabricada con el mismo material. Puede realizar fotogra- fías y las baterías y las tarjetas de memoria pueden ser introducidas o extraídas con la cámara aún dentro de la funda.
  • Página 158 Accesorios opcionales Objetivos de conversión Objetivos de conversión TCL-X100II: Aumenta la distancia focal del objetivo de la cámara. WCL-X100II: Reduce la distancia focal del objetivo de la cámara y aumenta el ángulo de visión. Anillos adaptadores Anillos adaptadores AR-X100: Un anillo adaptador de aluminio usado cuando se monta el parasol del objetivo LH-X100 o fi ltros de φ49 mm disponible en comercios.
  • Página 159: Conexión De La Cámara A Otros Dispositivos

    † HDTV ■ ■ Relacionados con ordenadores Relacionados con ordenadores † Cable USB * Disponible por separado en FUJIFILM. † Disponible por separado en terceros proveedores. Utilice un cable HDMI † Ordenador de no más de 1,5 m de longitud.
  • Página 160: Uso De Las Unidades De Fl Ash De Zapata

    Visualizado si una unidad de fl ash opcional que funcione como maestra para el control de fl ash remoto CONTROL(ÓPTICO) inalámbrico óptico de FUJIFILM está conectada y activada (P 146). R TERMINAL DE SINCRONIZACIÓN se mostrará si NO se selecciona para F AJUSTE DEL FLASH > Flash Integrado y no está...
  • Página 161 Accesorios opcionales ■ FLASH DE MONTAJE CON BASE Modo de fl ash (TTL): Seleccione un modo de fl ash para el con- trol de fl ash TTL. Las opciones disponibles varían en función Las siguientes opciones MODO del modo de disparo (P, S, A o M) seleccionado. FLASH DE MONTAJE CON BASE estarán disponibles con las •...
  • Página 162 Luz LED: Seleccione el modo de funcionamiento de la luz LED óptico de FUJIFILM. integrada durante la fotografía estática (solamente unidades compatibles). como captador de luz ( /CAPTURAR LA LUZ),...
  • Página 163 Accesorios opcionales Modo de control del fl ash (grupo A)/ Modo de control del fl ash (gru- Modo de fl ash (TTL): Seleccione un modo de fl ash para el con- po B)/  Modo de control del fl ash (grupo C): Seleccione modos de trol de fl ash TTL.
  • Página 164: Colocación De Los Anillos Adaptadores

    óptico de como se muestra. FUJIFILM en el modo TTL, TTL% o M. Número de fl ashes: Seleccione el número de veces que el fl ash se disparará cada vez que el obturador se abra en el modo Coloque el anillo adap- MULTI.
  • Página 165: Colocación De Los Parasoles De Objetivo

    Accesorios opcionales Colocación de los parasoles de objetivo Colocación de los parasoles de objetivo Uso de objetivos de conversión Uso de objetivos de conversión Coloque el anillo adaptador ■ Montaje de un objetivo de conversión antes de instalar el parasol Retire el anillo frontal.
  • Página 166 Accesorios opcionales ■ Uso de un objetivo de conversión Cuando se utiliza un objetivo de conversión opcional WCL-X100 o TCL-X100, seleccione la opción adecua- da para A AJUSTE DE LOS MODOS DE DISPARO > OBJETIVO DE CONVERSIÓN en el menú de disparo: GRAN para el WCL-X100 o TELE para el TCL-X100.
  • Página 167: Cuidado De La Cámara

    Cuidado de la cámara Cuidado de la cámara Para poder disfrutar de forma continua de este producto, tenga en cuenta las siguientes precauciones. ■ Agua y arena Almacenamiento y uso Almacenamiento y uso Si no va a utilizar la cámara durante un período La exposición al agua y a la arena puede dañar la prolongado, extraiga la pila y la tarjeta de memoria.
  • Página 168: Resolución De Problemas Problemas Y Soluciones

    : La pila ha llegado al fi nal de su vida útil. Adquiera una pila nueva. Si la pila sigue no se carga. no se carga. sin cargar, póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM. sin cargar, póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM. ■ ■ Menús y pantallas Menús y pantallas...
  • Página 169 Problemas y soluciones ■ ■ Disparo Disparo Problema Problema Solución Solución P 20, 39). • • La tarjeta de memoria está llena La tarjeta de memoria está llena: Inserte una tarjeta de memoria nueva o borre imágenes ( : Inserte una tarjeta de memoria nueva o borre imágenes (P 20, 39).
  • Página 170 Problemas y soluciones Problema Problema Solución Solución • • No se puede utilizar el fl ash con los ajustes actuales No se puede utilizar el fl ash con los ajustes actuales: Consulte la lista de los ajustes que pueden utilizarse con el fl ash : Consulte la lista de los ajustes que pueden utilizarse con el fl...
  • Página 171: Para Obtener Más Información Sobre La Solución De Problemas De Las Conexiones Inalámbricas, Visite

    ( tapa del compartimento de las pilas (P 20, 24). ■ ■ Conexiones/Varios Conexiones/Varios Para obtener más información sobre la solución de problemas de las conexiones inalámbricas, visite: http://digital-cameras.support.fujifilm.com/app?pid=x Problema Problema Solución Solución Problemas al conectar o car- Problemas al conectar o car- •...
  • Página 172 Saque y vuelva a introducir la pila ( Saque y vuelva a introducir la pila (P 20). Si el problema vuelve a aparecer, póngase en contacto con su distribuidor forma esperada. forma esperada. FUJIFILM. FUJIFILM. • • Ajuste el volumen ( Ajuste el volumen (P P 117).
  • Página 173: Mensajes Y Pantallas De Advertencia

    114). Si el mensaje persiste, sustituya la tarjeta. • • La cámara funciona de forma incorrecta La cámara funciona de forma incorrecta: Póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM. : Póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM. La tarjeta de memoria está bloqueada. Desbloquee la tarjeta.
  • Página 174 : Vuelva a insertar la tarjeta o apague la cámara y luego vuelva a encen- derla. Si el mensaje vuelve a aparecer, póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM. derla. Si el mensaje vuelve a aparecer, póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM.
  • Página 175 Mensajes y pantallas de advertencia Advertencia Advertencia Descripción Descripción P 110). Se ha intentado borrar o girar una imagen protegida. Elimine la protección y vuelva a intentarlo ( Se ha intentado borrar o girar una imagen protegida. Elimine la protección y vuelva a intentarlo (P 110).
  • Página 176: Apéndice

    Apéndice Apéndice Capacidad de la tarjeta de memoria Capacidad de la tarjeta de memoria En la siguiente tabla se muestra el tiempo de grabación o el número de imágenes disponibles con dis- tintos tamaños de imagen. Todas las cifras son aproximadas; el tamaño de archivo varía en función de la escena grabada, lo que se traduce en grandes variaciones en el número de archivos que se pueden al- macenar.
  • Página 177: Enlaces

    Enlaces Enlaces Para obtener más información sobre la cámara digital FUJIFILM, visite los sitios web que se indican a conti- nuación. FUJIFILM X100F Información del producto FUJIFILM X100F Información del producto Los accesorios opcionales y la información de ayuda se pueden encontrar en el siguiente sitio web.
  • Página 178: Especifi Caciones

    23,5 mm × 15,6 mm (APS-C), Sensor X-Trans CMOS III con fi ltro de color primario 23,5 mm × 15,6 mm (APS-C), Sensor X-Trans CMOS III con fi ltro de color primario Medio de almacenamiento Medio de almacenamiento Tarjetas de memoria recomendadas SD/SDHC/SDXC FUJIFILM Tarjetas de memoria recomendadas SD/SDHC/SDXC FUJIFILM Sistema de archivos...
  • Página 179 Especifi caciones Sistema Velocidad de obturación Velocidad de obturación • • OBTURADOR MECÁNICO OBTURADOR MECÁNICO - - Modo Modo P P : 4 seg. a : 4 seg. a     seg. seg. - - Tiempo Tiempo: 30 seg. a : 30 seg.
  • Página 180 Especifi caciones Sistema Flash Flash Modo Modo • • MODO MODO: MODO TTL (FLASH AUTOMÁTICO, ESTÁNDAR, SINCRONIZACIÓN LENTA), MANUAL, MANDO, FLASH SUPRIMIDO : MODO TTL (FLASH AUTOMÁTICO, ESTÁNDAR, SINCRONIZACIÓN LENTA), MANUAL, MANDO, FLASH SUPRIMIDO • • MODO DE SINCRONIZACIÓN MODO DE SINCRONIZACIÓN: 1ª CORTINA, 2ª CORTINA : 1ª...
  • Página 181 Especifi caciones Terminales de entrada/salida Salida HDMI Salida HDMI Micro conector HDMI (Tipo D) Micro conector HDMI (Tipo D) Entrada/salida digital Entrada/salida digital USB2.0 de alta velocidad conector micro USB (Micro-B) USB2.0 de alta velocidad conector micro USB (Micro-B) Conector del micrófono/ Conector del micrófono/ Mini clavija estéreo de φ2,5 mm Mini clavija estéreo de φ2,5 mm...
  • Página 182 Especifi caciones Pila recargable NP-W126S Tensión nominal Tensión nominal 7,2 V CC 7,2 V CC Capacidad nominal Capacidad nominal 1260 mAh 1260 mAh Temperatura de Temperatura de 0 °C a +40 °C 0 °C a +40 °C funcionamiento funcionamiento Dimensiones Dimensiones (An.
  • Página 183 Avisos • Las especifi caciones están sujetas a cambios sin previo aviso; para obtener la información más reciente, visite http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html. FUJIFILM no asume ninguna responsabilidad por daños derivados de errores en este manual. • A pesar de que el visor y el monitor LCD han sido fabricados mediante una avanzada tecnología de alta precisión, pueden aparecer pequeños puntos brillantes y colores irregulares, particularmente cerca del texto.
  • Página 184: Restricciones Para Los Ajustes De La Cámara

    Restricciones para los ajustes de la cámara Restricciones para los ajustes de la cámara A continuación se indican las opciones disponibles para cada modo de disparo. Algunas opciones podrían no estar disponibles para los elementos compatibles con un modo determinado, y la función podría estar restringida en función de las condiciones de disparo.
  • Página 185 Restricciones para los ajustes de la cámara Modo de disparo/Posición de escena Modo de disparo/Posición de escena ✔ ✔ ✔ ✔ AUTO AUTO ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ AUTO1 AUTO1 ✔...
  • Página 186 Restricciones para los ajustes de la cámara Modo de disparo/Posición de escena Modo de disparo/Posición de escena ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔...
  • Página 187: Ojos Rojos Y La Detección Facial

    Restricciones para los ajustes de la cámara Modo de disparo/Posición de escena Modo de disparo/Posición de escena ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ GUÍA ENCUADRE GUÍA ENCUADRE ✔ ✔ ✔ ✔ ✔...
  • Página 188 7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html...

Tabla de contenido