Descargar Imprimir esta página

Hot Wheels RC GXG30-JA70-19A Instrucciones página 3

Publicidad

3: SET UP • PRÉPARATION • VORBEREITUNG • PREPARAZIONE • VOORBEREIDINGEN • PREPARACIÓ
A. REMOTE CONTROLLER BATTERY INSTALLATION • INSTALLATION DES PILES DANS LA TÉLÉCOMMANDE •
EINLEGEN DER BATTERIEN IN DIE FERNSTEUERUNG • COME INSERIRE LE PILE DEL RADIOCOMANDO • BATTERIJEN
PLAATSEN IN DE AFSTANDSBEDIENING • COLOCACIÓN DE LAS PILAS EN EL MANDO DE CONTROL REMOTO •
INSTALAÇÃO DAS PILHAS NO COMANDO • BATTERIINSTALLATION I FJÄRRKONTROLL • PARISTOJEN ASENNUS
KAUKO-OHJAIMEEN • ISÆTNING AF BATTERIER I FJERNBETJENING • INNSETTING AV BATTERIER I
FJERNKONTROLLEN • INSTALACJA BATERII W KONTROLERZE • VKLÁDÁNÍ BATERIÍ DO DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ •
VLOŽENIE BATÉRIÍ DO DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA • AZ ELEMEK BEHELYEZÉSE A TÁVIRÁNYÍTÓBA • УСТАНОВКА
БАТАРЕЕК В ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ • ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ ΣΤΟ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ •
UZAKTAN KUMANDA PİLLERİNİN TAKILMASI •
1. Unscrew the battery cover with a Phillips head screwdriver (not included).
2. Install 4 AA (LR6) alkaline batteries (not included) with polarity (+/-) as shown inside
the battery compartment. For longer life, use alkaline batteries.
3. Replace battery cover and tighten screw.
4. Replace batteries in the remote controller if the LED on the remote controller does
not go on during a recharge or if the vehicle does not respond well after a recharge.
1. Dévissez le couvercle du compartiment des piles avec un tournevis cruciforme
(non fourni).
2. Installez 4 piles alcalines AA (LR6) (non fournies) en respectant le sens des polarités
(+/-) indiqué à l'intérieur du compartiment. Utilisez des piles alcalines pour une plus
grande autonomie.
3. Replacez le couvercle du compartiment à piles et resserrez la vis.
4. Remplacez les piles de la télécommande si le voyant LED de la télécommande ne
s'allume pas pendant le rechargement ou si le véhicule ne répond pas bien une
fois rechargé.
1. Die Batteriefachabdeckung mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten)
aufschrauben und beiseite legen.
2. 4 Alkali-Batterien AA (LR6) (nicht enthalten) in der im Batteriefach angegebene Polrichtung (+/–) einlegen. Für optimale Leistung und
längere Lebensdauer nur Alkali-Batterien verwenden.
3. Die Abdeckung wieder einsetzen und die Schraube festziehen.
4. Die Batterien der Fernsteuerung ersetzen, wenn die LED-Signalanzeige der Fernsteuerung während des Aufladens nicht aufleuchtet oder
wenn das Fahrzeug nach dem Aufladen nicht reagiert.
1. Svitare lo sportello dello scomparto pile con un cacciavite a stella (non incluso).
2. Inserire 4 pile alcaline formato stilo AA (LR6) (non incluse) con le polarità (+/-) direzionate come indicato all'interno dello scomparto. Usare
pile alcaline per una maggiore durata.
3. Rimettere lo sportello e stringere la vite.
4. Sostituire le pile del radiocomando se il LED non si accendesse durante la ricarica o se il veicolo non rispondesse in modo adeguato dopo
la ricarica.
1. Schroef het batterijklepje los met een kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen).
2. Plaats 4 AA (LR6) alkalinebatterijen (niet inbegrepen) met de plus- en minpolen zoals aangegeven in de batterijhouder. Gebruik
uitsluitend alkalinebatterijen; deze gaan langer mee.
3. Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en draai de schroef vast.
4. Vervang de batterijen in de afstandsbediening als het led-lampje op de afstandsbediening niet meer aangaat tijdens het opladen of als
het voertuig niet goed reageert na het opladen.
1. Con un destornillador de estrella (no incluido), abrir la tapa del compartimento de las pilas y retirarla.
2. Colocar 4 pilas alcalinas AA (LR6) nuevas (no incluidas) según la polaridad (+/-) indicada en el interior del compartimento. Para una mayor
duración, recomendamos utilizar exclusivamente pilas alcalinas.
3. Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa.
4. Cambiar las pilas del mando de control remoto si el piloto luminoso del mando no se enciende al cargarlo o si el vehículo no responde
bien después de cargarlo.
1. Desaparafusar a tampa do compartimento das pilhas com uma chave de fendas Phillips (não incluída).
2. Instalar 4 pilhas AA (LR6) alcalinas (não incluídas) respeitando a posição das polaridades (+/-), conforme apresentado no interior do
compartimento das pilhas. Para uma maior autonomia, utilizar pilhas alcalinas.
3. Voltar a colocar a tampa do compartimento das pilhas e aparafusar.
4. Substituir as pilhas do comando se o respetivo LED não acender durante o carregamento ou o veículo não reagir corretamente após o
carregamento.
1. Skruva loss batteriluckan med en stjärnskruvmejsel (ingår ej).
2. Sätt i 4 alkaliska AA-batterier (LR6, ingår ej) i batterifacket åt det håll (+/-) som visas inne i facket. Alkaliska batterier håller längre.
3 Sätt tillbaka batteriluckan och dra åt skruven.
4. Byt ut batterierna i ärrkontrollen om lysdioden på ärrkontrollen inte tänds vid uppladdning eller om fordonet inte reagerar efter en
uppladdning.
1. Avaa paristokotelon kansi ristipäämeisselillä (ei mukana pakkauksessa).
2. Aseta koteloon 4 AA(LR6)-alkaliparistoa (ei mukana pakkauksessa) merkkien (+/-) mukaisesti (ks. kuva). Suosittelemme pitkäkestoisia
alkaliparistoja.
3. Aseta paristokotelon kansi takaisin paikalleen ja kiristä ruuvi.
4. Vaihda kauko-ohjaimen paristot, jos ohjaimen merkkivalo ei syty latauksen aikana tai ajoneuvo ei reagoi, vaikka sen akku on ladattu
täyteen.
1. Skru dækslet til batterirummet af med en stjerneskruetrækker (medfølger ikke).
2. Sæt 4 alkaliske AA-batterier (LR6) (medfølger ikke) som vist (+/-) i batterirummet. Brug alkaliske batterier, der har længere levetid.
3. Sæt batteridækslet på igen, og spænd skruen.
4. Udskift batterierne i ernbetjeningen, hvis LED'en på ernbetjeningen ikke tænder under opladning, eller hvis køretøjet ikke reagerer
ordentligt efter opladning.
1. Skru løs batteridekselet med en stjerneskrutrekker (følger ikke med).
2. Sett inn fire alkaliske AA-batterier (LR6) (følger ikke med) med polaritet (+ og -) i henhold til merkingen i batterirommet. Alkaliske batterier
varer lenger enn andre batterier.
3. Sett batteridekselet på plass igjen, og stram til skruen.
4. Erstatt batteriene i ernkontrollen dersom LED-lysene på ernkontrollen ikke slås på når den lades, eller hvis bilen ikke responderer godt
etter lading.
1. Odkręć pokrywę przedziału na baterie za pomocą śrubokręta krzyżakowego (nie znajduje się w zestawie).
2. Włóż 4 baterie alkaliczne typu AA (LR6, nie znajdują się w zestawie) zgodnie z oznaczeniami biegunów (+ oraz -) umieszczonymi wewnątrz
przedziału na baterie. Aby móc dłużej korzystać z produktu, używaj baterii alkalicznych.
3. Załóż pokrywę przedziału na baterie i dokręć śrubę.
4. Wymień baterie w kontrolerze, jeśli lampka LED na kontrolerze nie zapala się podczas ładowania lub jeśli pojazd nie reaguje prawidłowo
po ładowaniu.
1. Odšroubujte kryt prostoru pro baterie pomocí křížového šroubováku (není součástí balení).
2. Do prostoru pro baterie vložte 4 alkalické baterie typu AA (LR6) (nejsou součástí balení) v naznačeném směru podle polarity (+/–).
Použitím alkalických baterií dosáhnete delší životnosti.
3. Kryt prostoru pro baterie znovu nasaďte a utáhněte šroubek.
4. Baterie v dálkovém ovladači vyměňte, když se kontrolka LED na dálkovém ovládači po dobití nerozsvítí nebo když vozidlo po nabití
nereaguje správně.
1. Kryt priestoru na batérie odskrutkujte krížovým skrutkovačom (nie je súčasťou balenia).
2. Do priestoru na batérie vložte 4 alkalické batérie typu AA (LR6) (nie sú súčasťou balenia) v naznačenom smere podľa polarity (+/–). Na
dosiahnutie dlhšej životnosti používajte alkalické batérie.
3. Znova založte kryt priestoru na batérie a utiahnite skrutku.
4. Ak sa ukazovateľ LED na diaľkovom ovládači počas nabíjania nerozsvieti alebo ak vozidlo po dobití dobre nereaguje, vymeňte batérie v
diaľkovom ovládači.
1. Csavarja ki az elemrekesz fedelében lévő csavart egy keresztfejű csavarhúzóval (nem tartozék).
2. Tegyen 4 AA (LR6) alkáli elemet (nem tartozék) az elemtartó rekeszben feltüntetett polaritásnak megfelelően (+/–). A hosszabb élettartam
érdekében alkáli elemek használata javasolt.
3. Helyezze vissza az elemtartó rekesz fedelét, és húzza meg a csavart.
4. Cserélje ki a távirányító elemeit, ha a távirányító LED-je nem világít töltés közben, vagy ha a jármű nem reagál megfelelően a töltés után.
1. Откройте крышку батарейного отсека с помощью крестообразной отвертки (не входит в комплект).
2. Вставьте 4 щелочные батарейки AA (LR6) (не входят в комплект) в батарейный отсек, соблюдая полярность (+/-). Для продления
времени работы изделия используйте щелочные батарейки.
3. Установите на место крышку батарейного отсека и закрутитe винт.
4. Замените батарейки в пульте управления, если светодиодный индикатор на пульте управления не загорается во время зарядки,
или если машинка не реагирует на команды пульта управления после зарядки.
1. Ξεβιδώστε το πορτάκι τη θήκη
2. Τοποθετήστε 4 παταρίε ΑΑ ε του πόλου των παταριών [ +/- ], όπω υποδεικνύεται έσα στη θήκη. Για εγαλύτερη διάρκεια
λειτουργία χρησι οποιήστε αλκαλικέ
3. Τοποθετήστε ξανά το πορτάκι τη θήκη των παταριών και βιδώστε.
4. Αντικαταστήστε τι
παταρίε του τηλεχειριστηρίου εάν το φωτάκι του τηλεχειριστηρίου δεν ανάβει κατά τη διάρκεια ία φόρτιση ή αν
το όχη α δεν λειτουργεί καλά ετά από φόρτιση.
1. Pil yuvasının kapağını yıldız tornavidayla (ürüne dahil değildir) açın.
2. 4 adet AA (LR6) alkali pili (ürüne dahil değildir), (+/-) kutupları pil bölmesinde gösterildiği gibi gelecek şekilde yerleştirin. Uzun süreli
kullanım için alkali pil kullanın.
3. Pil yuvasının kapağını takıp vidayı sıkın.
4. Uzaktan kumanda üzerindeki LED, şarj sırasında yanmıyorsa veya araç şarj edildikten sonra düzgün yanıt vermiyorsa uzaktan kumandanın
pillerini değiştirin.
.
.
B. CHARGING THE VEHICLE • MISE EN CHARGE DU VÉHICULE • DAS FAHRZEUG AUFLADEN • COME RICARICARE IL
VEICOLO • VOERTUIG OPLADEN • CÓMO CARGAR EL VEHÍCULO • PARA CARREGAR O VEÍCULO • LADDA
FORDONET • AJONEUVON LATAAMINEN • OPLADNING AF LEGETØJET • LADING AV KJØRETØYET • ŁADOWANIE
POJAZDU • DOBÍJENÍ VOZIDLA • DOBÍJANIE VOZIDLA • A JÁRMŰ TÖLTÉSE • ЗАРЯДКА МАШИНКИ • ΦΟΡΤΙΣΤΕ ΤΟ
ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ • ARACI ŞARJ ETME •
The vehicle is powered by a permanently installed Lithium-ion (Li-ion) battery, and it must be
fully charged with the remote controller before first use.
1. Switch off the vehicle by sliding the power switch to OFF (O/ ).
2. Open the cord cover and plug the remote controller charge cord into the vehicle's
charge port.
3. Press the charge button to begin charging the vehicle. A red LED will slowly flash on the
remote controller as the vehicle is charging.
4. The red LED will stop flashing but remain on for a while when the vehicle is fully charged.
Unplug the charge cord when charging is complete. A full charge will usually take
approximately 20 minutes. Charging time may vary.
5. Recharge the vehicle if the remote controller LED rapidly flashes then goes off during play or
if the vehicle begins to respond slowly.
NOTE: Power switch must be in the OFF (O/ ) position when charging the vehicle.
Le véhicule est alimenté par une batterie lithium-ion (Li-ion) installée de façon permanente et
doit être complètement chargé avec la télécommande avant la première utilisation.
1. Arrêtez le véhicule en faisant glisser l'interrupteur sur OFF (O/ ).
2. Ouvrez le couvercle du compartiment du cordon et branchez le cordon de charge de la
télécommande dans le port de charge du véhicule.
3. Appuyez sur le bouton de charge pour commencer à charger le véhicule. Un voyant LED rouge clignote lentement sur la télécommande
pendant le rechargement du véhicule.
4. Le voyant LED rouge cesse de clignoter, mais reste allumé pendant un certain temps lorsque le véhicule est complètement chargé.
Débranchez le cordon de charge une fois le rechargement terminé. Une charge complète dure généralement environ 20 minutes. Le
temps de charge peut varier.
5. Rechargez le véhicule si le voyant LED de la télécommande clignote rapidement, puis s'éteint pendant le jeu, ou si le temps de réponse du
véhicule augmente sensiblement.
REMARQUE : l'interrupteur doit être en position ARRÊT (O/ ) lorsque le véhicule est en charge.
‫.ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﺟﻬﺎز اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ‬
παταριών ε ένα σταυροκατσάβιδο (δεν περιλα βάνεται).
παταρίε .
.
‫ﺷﺤﻦ اﻟﺴﻴﺎرة‬
.(
) Phillips
(-/+)
LED
3
AA (LR6)
‫ﺣﺠﺮة اﻟﺐ‬
(LR6)
AA
4
.
x4
.1
.2
.3
.4

Publicidad

loading

Productos relacionados para Hot Wheels RC GXG30-JA70-19A