Descargar Imprimir esta página

Hot Wheels RC GXG30-JA70-19A Instrucciones página 4

Publicidad

IÓN • PREPARAÇÃO • FÖRBEREDELSER • VALMISTELU • OPSÆTNING • FORBEREDELSER • PRZYGOTOWA
Das Fahrzeug wird mit einer fest eingebauten Lithium-Ionen-Batterie (Li-Ion) betrieben und
muss vor dem ersten Gebrauch aufgeladen werden.
1. Den Ein-/Ausschalter auf AUS (O/ ) stellen.
2. Die Kabelabdeckung öffnen und das Ladekabel der Fernsteuerung in den Ladeanschluss des
Fahrzeugs stecken.
3. Auf den Aufladeknopf drücken, um das Fahrzeug aufzuladen. Beim Aufladen blinkt auf der
Fernsteuerung eine rote LED-Signalanzeige.
4. Wenn das Fahrzeug vollständig aufgeladen ist, hört die rote LED-Signalanzeige auf zu
blinken und leuchtet für eine Weile. Nach dem Aufladen das Aufladekabel entfernen. Das
vollständige Aufladen dauert ca. 20 Minuten. Die Ladezeit kann variieren.
5. Das Fahrzeug muss aufgeladen werden, wenn die LED-Signalanzeige schnell blinkt und
dann während des Spielens ausgeht oder wenn das Fahrzeug die Fahrt verlangsamt.
HINWEIS: Der Ein-/Ausschalter muss während des Aufladens auf auf AUS (O/ ) gestellt sein.
Il veicolo è alimentato da una batteria agli ioni di litio (Li-ion) fissa e deve essere
completamente carico insieme al radiocomando quando viene usato per la prima volta.
1. Spegnere il veicolo spostando la levetta di accensione su OFF (O/ ).
2. Aprire il copri cavo e inserire il cavo di ricarica del radiocomando nella porta di ricarica del
veicolo.
3. Premere il pulsante di ricarica per iniziare a ricaricare il veicolo. Un LED rosso inizierà a
lampeggiare sul radiocomando durante la ricarica del veicolo.
4. Il LED rosso smetterà di lampeggiare, ma resterà acceso per un po' a ricarica ultimata.
Scollegare il cavo di ricarica al termine della ricarica. Una ricarica completa può durare circa
20 minuti, ma i tempi di ricarica possono variare.
5. Ricaricare il veicolo quando il LED del radiocomando lampeggia rapidamente per poi
spegnersi durante il gioco o se il veicolo cominciasse a rallentare.
NOTA: La levetta di accensione deve essere posizionata su OFF (O/ ) durante la ricarica
del veicolo.
Het voertuig werkt op een ingebouwde Lithium-ion-batterij (Li-ion) en moet voor het eerste
gebruik volledig met de afstandsbediening zijn opgeladen.
1. Schakel het voertuig uit door de aan/uit-knop naar UIT (O/ ) te schuiven.
2. Open het klepje voor het snoer en verbind het oplaadsnoer van de afstandsbediening met
de oplaadpoort van het voertuig.
3. Druk op de oplaadknop om te beginnen met het opladen van het voertuig. Er begint op de
afstandsbediening een rood led-lampje langzaam te knipperen om aan te geven dat het
voertuig wordt opgeladen.
4. Het rode led-lampje stopt het knipperen maar blijft een tijdje branden als het voertuig
volledig is opgeladen. Verwijder het oplaadsnoer als het opladen is voltooid. Het duurt
meestal ongeveer 20 minuten om het voertuig volledig op te laden. Benodigde oplaadtijd
kan afwijken.
5. Laad het voertuig op als het led-lampje op de afstandsbediening tijdens het spelen snel
knippert en dan uitgaat of als het voertuig langzaam begint te reageren.
LET OP: De aan/uit-knop moet in de positie OFF (O/ ) staan als het voertuig wordt opgeladen.
El vehículo funciona con una batería de iones de litio integrada, que debe estar
completamente cargada con el mando de control remoto antes de utilizarlo por primera vez.
1. Apagar el vehículo deslizando el interruptor a la posición de APAGADO
(O/ ).
2. Abrir la cubierta del cable y enchufar el cable de carga del mando de control remoto en el puerto de carga del vehículo.
3. Pulsar el botón de carga para comenzar a cargar el vehículo. Un piloto luminoso rojo parpadeará lentamente en el mando mientras el
vehículo se está cargando.
4. El piloto luminoso rojo dejará de parpadear, pero permanecerá encendida durante un tiempo, cuando el vehículo esté completamente
cargado. Desenchufar el cable de carga cuando se haya completado la carga. Se necesitan aproximadamente 20 minutos para que la carga
se complete. El tiempo de carga podría variar.
5. Recargar el vehículo si el piloto luminoso del mando de control remoto parpadea rápidamente y luego se apaga mientras se está jugando
o si el vehículo comienza a responder lentamente.
NOTA: El botón de encendido y apagado debe estar en la posición de APAGADO (O/ ) mientras se carga el vehículo.
O veículo é alimentado por uma bateria de iões de lítio, instalada de forma permanente, que tem de ser totalmente carregada com o
comando antes da primeira utilização.
1. Desligar o veículo deslizando o interruptor de ligação para DESLIGADO (O/ ).
2. Abrir a tampa do cabo e ligar o cabo de carregamento do comando à entrada de carregamento do veículo.
3. Premir o botão de carregamento para começar a carregar o veículo. Um LED vermelho pisca lentamente no comando enquanto o veículo
está a carregar.
4. O LED vermelho para de piscar, mas permanece aceso durante algum tempo quando o veículo está totalmente carregado. Desligar o cabo
de carregamento quando o carregamento estiver completo. Um carregamento completo demora, geralmente, 20 minutos. O tempo de
carregamento pode variar.
5. Recarregar o veículo se o LED do comando piscar rapidamente e, em seguida, se apagar durante a brincadeira ou se o veículo começar a
reagir lentamente.
NOTA: o interruptor de ligação tem de estar na posição DESLIGADO (O/ ) durante o carregamento do veículo.
Fordonet drivs av ett permanent litiumjonbatteri och måste laddas fullt med ärrkontrollen före första användningstillfället.
1. Stäng av fordonet genom att dra strömbrytaren till AV (O/ ).
2. Öppna sladdluckan och sätt i ärrkontrollens laddningssladd i fordonets laddningsuttag.
3. Tryck på laddningsknappen för att börja ladda fordonet. En röd lysdiod på ärrkontrollen börjar långsamt blinka när fordonet laddas.
4. Den röda lysdioden slutar blinkar men förblir tänd en stund när fordonet är helt laddat. Dra ur laddningssladden när laddningen är klar.
Det tar vanligtvis cirka 20 minuter att ladda fullt. Laddningstiden kan variera.
5. Ladda fordonet om ärrkontrollens lysdiod blinkar snabbt och sedan slocknar under leken eller om fordonet börjar reagera långsamt.
OBS! Strömbrytaren måste vara i läge AV (O/ ) när fordonet laddas.
Ajoneuvon virtalähteenä on kiinteästi asennettu litiumioniakku. Se on ladattava täyteen kauko-ohjaimen avulla ennen
ensimmäistä käyttökertaa.
1. Katkaise ajoneuvon virta kääntämällä virtakytkin OFF-asentoon (O/ ).
2. Avaa johdon suojus ja liitä kauko-ohjaimen latausjohto ajoneuvon latausporttiin.
3. Aloita ajoneuvon lataus painamalla latauspainiketta. Kauko-ohjaimessa vilkkuu punainen merkkivalo, kun ajoneuvo latautuu.
4. Punainen merkkivalo lakkaa vilkkumasta, mutta pysyy hetken sytytettynä, kun ajoneuvon akku on ladattu. Irrota latausjohto, kun lataus on
valmis. Akun latautuminen kestää noin 20 minuuttia. Latausaika voi vaihdella.
5. Lataa ajoneuvon akku uudestaan, jos ohjaimen merkkivalo vilkkuu nopeasti ja sammuu sitten tai jos ajoneuvo reagoi hitaasti leikin aikana.
HUOMAA: Virtakytkin on oltava OFF-asennossa (O/ ), kun ajoneuvoa ladataan.
Køretøjet drives af et permanent installeret lithium-ion (Li-ion)-batteri, og det skal oplades komplet med ernbetjeningen inden første brug.
1. Sluk for køretøjet ved at skubbe tænd-kontakten til OFF (O/ ).
2. Åbn ledningsdækslet, og sæt ernbetjeningens opladningsledning ind i køretøjets opladningsport.
3. Tryk på opladningsknappen for at påbegynde opladningen af køretøjet. En rød LED blinker langsomt på ernbetjeningen, når køretøjet
oplades.
4. Den røde LED stopper med at blinke, men forbliver tændt et stykke tid, når køretøjet er fuldt opladet. Tag opladningsledningen ud, når
opladningen er færdig. En fuld opladning tager normalt omkring 20 minutter. Opladningstiden kan variere.
5. Oplad køretøjet, hvis ernbetjeningens LED blinker hurtigt og derefter slukker under spil, eller hvis køretøjet begynder at reagere
langsomt.
BEMÆRK: Afbryderknappen skal være i positionen OFF (O/ ), når køretøjet oplades.
Bilen er drevet av et permanent montert litiumionbatteri og må lades helt opp med ernkontrollen før den brukes for første gang.
1. Skru av bilen ved å skyve strømbryteren til AV (O/ ).
2. Åpne ledningsdekselet, og koble ernkontrollens ladekabel til bilens ladeinngang.
3. Trykk på ladeknappen for å lade bilen. Et rødt LED-lys blinker sakte på ernkontrollen mens bilen lades.
4. Når bilen er fulladet, slutter det rød LED-lyset å blinke og forblir på en stund. Koble fra ladekabelen når bilen er ladet. Det tar omtrent 20
minutter å fullade bilen. Ladetiden kan variere.
5. Lad opp bilen dersom LED-lyset på ernkontrollen blinker raskt og så slår seg av mens du leker, eller dersom bilen responderer tregt.
MERK: Strømbryteren må være i AV-posisjon (O/ ) når bilen lades.
Pojazd jest zasilany zainstalowanym na stałe akumulatorem litowo-jonowym i przed pierwszym użyciem musi zostać w pełni naładowany za
pomocą kontrolera.
1. Wyłącz pojazd, przesuwając przełącznik zasilania do pozycji WYŁ. (O/ ).
2. Otwórz osłonę kabla i podłącz kabel ładowania kontrolera do gniazda ładowania pojazdu.
3. Aby rozpocząć ładowanie pojazdu, naciśnij przycisk ładowania. Podczas ładowania pojazdu na kontrolerze będzie wolno migać czerwona
lampka LED.
4. Gdy pojazd w pełni się naładuje, czerwona lampka LED przestanie migać, ale nadal będzie się świecić przez jakiś czas. Kiedy ładowanie się
zakończy, odłącz kabel ładowania. Pełne naładowanie pojazdu zajmuje ok. 20 minut. Czas ładowania może się różnić.
5. Naładuj pojazd ponownie, jeśli podczas zabawy lampka LED na kontrolerze zacznie szybko migać, a potem zgaśnie, albo gdy pojazd
zacznie wolniej reagować.
UWAGA: Podczas ładowania pojazdu przełącznik zasilania musi być ustawiony w pozycji WYŁ. (O/ ).
Vozidlo je napájeno nevyměnitelnou lithium-iontovou (Li-ion) baterií a před prvním použitím je třeba ho plně nabít pomocí dálkového
ovladače.
1. Vypněte vozidlo posunutím vypínače do polohy OFF (O/ ).
2. Otevřete kryt kabelu a zapojte nabíjecí kabel dálkového ovladače k nabíjecímu konektoru vozidla.
3. Stiskem tlačítka nabíjení spusťte nabíjení vozidla. Během nabíjení vozidla bude na dálkovém ovladači pomalu blikat červená
kontrolka LED.
4. Až bude vozidlo plně nabité, červená kontrolka LED přestane blikat a na chvíli se rozsvítí. Po dokončení nabíjení odpojte nabíjecí kabel.
Plné nabití trvá obvykle cca 20 minut. Doba nabíjení se může lišit.
5. Pokud během hry kontrolka LED na dálkovém ovladači rychle zabliká a zhasne nebo pokud vozidlo začne reagovat pomalu, je třeba
vozidlo nabít.
POZNÁMKA: Během nabíjení vozidla musí být vypínač v poloze OFF (Vypnuto) (O/ ).
Vozidlo poháňa trvalo namontovaná lítiovo-iónová batéria (Li-ion), ktorá musí byť pred prvým použitím plne nabitá s diaľkovým ovládačom.
1. Posunutím vypínača do polohy VYP (O/ ) vozidlo vypnite.
2. Otvorte kryt kábla a zapojte nabíjací kábel diaľkového ovládača do nabíjacieho portu vozidla.
3. Stlačením tlačidla nabíjania začnite nabíjanie vozidla. Počas nabíjania vozidla bude na diaľkovom ovládači pomaly blikať červený
ukazovateľ LED.
4. Keď je vozidlo plne nabité, červený ukazovateľ LED prestane blikať, ale ešte chvíľu svieti. Po dokončení nabíjania nabíjací kábel odpojte.
Plné nabitie bude zvyčajne trvať približne 20 minút. Čas nabíjania sa môže líšiť.
5. Ak ukazovateľ LED diaľkového ovládača rýchlo bliká a potom sa počas hry vypne alebo ak vozidlo začne pomaly reagovať, nabite ho.
POZNÁMKA: Pri nabíjaní vozidla musí byť vypínač v polohe VYP (O/ ).
A járművet egy rögzített lítium-ion (Li-ion) akkumulátor működteti, és az első használat előtt teljesen fel kell tölteni a távirányítóval.
1. Kapcsolja ki a járművet a főkapcsoló kikapcsolt helyzetbe csúsztatásával (O/ ).
2. Nyissa fel a kábelfedelet, és csatlakoztassa a távirányító töltőkábelét a jármű töltőportjához.
3. Nyomja meg a töltés gombot a jármű töltésének megkezdéséhez. A jármű töltése közben a távirányító piros LED-je lassan villog.
4. A piros LED abbahagyja a villogást, de egy ideig még tovább világít, amikor a jármű teljesen feltöltődött. Ha a töltés befejeződött, húzza ki
a töltőkábelt. A teljes feltöltés általában kb. 20 percet vesz igénybe. A töltési idő változhat.
5. Töltse fel a járművet, ha a távirányító LED-je gyorsan villog, majd kialszik játék közben, vagy ha a jármű lassan kezd reagálni.
MEGJEGYZÉS: A jármű töltésekor a főkapcsolónak kikapcsolt (O/ ) állásban kell lennie.
Машинка работает от встроенного литий-ионного аккумулятора, который должен быть полностью заряжен перед первым
использованием.
1. Переведите переключатель питания в положение ВЫКЛ (O/ ).
2. Откройте крышку отсека с зарядным шнуром и вставьте шнур в порт зарядки машинки.
3. Нажмите кнопку зарядки, чтобы начать зарядку машинки. Во время зарядки машинки на пульте управления будет медленно мигать
красный индикатор.
4. Когда машинка будет полностью заряжена, красный индикатор перестанет мигать, но продолжит гореть некоторое время.
Вытащите зарядный шнур, когда зарядка будет окончена. Для полной зарядки обычно требуется примерно 20 минут. Время
зарядки может отличаться.
5. Зарядите машинку, если светодиодный индикатор часто мигает, а затем выключается во время игры, или если машинка медленно
реагирует на команды.
ПРИМЕЧАНИЕ. Переключатель питания должен быть в положении ВЫКЛ (O/ ) во время зарядки машинки.
4
Low battery • Batterie faible • Batterie
schwach • Batteria con carica ridotta •
Batterij bijna leeg • Batería baja •
Bateria fraca • Låg batterinivå • Virta
on vähissä • Lavt batteriniveau • Lavt
batteri • Niski poziom naładowania •
Slabá baterie • Slabá batéria •
Alacsony töltöttség •
Χα ηλή παταρία • Dü ük pil •
‫ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﺿﻌﻴﻔﺔ‬
Vehicle is charging • Le véhicule est
en charge • Fahrzeug wird
aufgeladen • Il veicolo è in carica •
Voertuig wordt opgeladen • El
vehículo está completamente
cargado • O veículo está a carregar •
Fordonet laddas • Ajoneuvo
latautuu • Køretøjet oplades • Bilen
lades • Pojazd się ładuje • Vozidlo se
nabíjí • Vozidlo sa nabíja • A jármű
töltése folyamatban •
• Το όχη α φορτίζεται •
‫اﻟﺴﻴﺎرة ﺗﺸﺤﻦ‬
Araç arj oluyor •
Vehicle is fully charged • Le véhicule
est complètement chargé • Fahrzeug
ist vollständig aufgeladen • Il veicolo
è completamente carico • Voertuig is
volledig opgeladen • El vehículo está
completamente cargado • O veículo
está totalmente carregado • Fordonet
är fulladdat • Ajoneuvo on
latautunut • Køretøjet er fuldt
opladet • Bilen er fulladet • Pojazd w
pełni naładowany • Vozidlo je plně
nabité • Vozidlo je plne nabité • A
jármű teljesen fel van töltve •
όχη α έχει φορτιστεί πλήρω • Araç
‫ﰎ ﺷﺤﻦ اﻟﺴﻴﺎرة‬
tamamen arj oldu •
• Το

Publicidad

loading

Productos relacionados para Hot Wheels RC GXG30-JA70-19A