Resumen de contenidos para Lincoln Electric BULLDOG 5500
Página 1
Manual del Operador BULLDOG 5500 ™ Para usarse con máquinas con números de código: 11733 Registre su máquina: www.lincolnelectric.com/register Servicio Autorizado y Localizador de Distri - buidores: www.lincolnelectric.com/locator Guarde para consulta futura Fecha de Compra Código : (ejemplo: 10859) Número d e serie: (ejemplo: U1060512345) IMS10074 | Fecha de Publicación Abril, 2012...
Página 2
GRACIAS POR ADQUIRIR UN NO SE ACERQUE AL HUMO. PRODUCTO DE PRIMERA NO se acerque demasiado al arco. CALIDAD DE LINCOLN Si es necesario, utilice lentillas para ELEC TRIC. poder trabajar a una distancia razonable del arco. LEA y ponga en práctica el contenido de las hojas de datos sobre seguridad y el de las COMPRUEBE QUE LA CAJA Y EL EQUIPO ESTÉN...
Página 3
E205, “Seguridad en los procesos de soldadura por 2.c. La exposición a los campos EM de la soldadura podría tener arco”, en Lincoln Electric Company, situada en 22801 St. Clair otros efectos sobre la salud que aún se desconocen.
Página 4
SEGURID D UNA DESCARGA LAS RADIACIONES ELÉCTRICA LE PUEDE DEL ARCO QUEMAN. MATAR. 4.a. Utilice un protector con el filtro y las cubiertas debidos para protegerse los ojos de las chispas 3.a. Los circuitos auxiliar (tierra) y del electrodo y de las radiaciones del arco cuando esté soldando están vivos desde el punto de vista u observando una soldadura por arco.
Página 5
SEGURID D LAS CHISPAS SI SE DAÑAN, LAS BOMBONAS DERIVADAS DE PUEDEN EXPLOTAR. CORTES 7.a. Utilice únicamente bombonas de gas Y SOLDADURAS comprimido que contengan los gases de PUEDEN PROVOCAR protección adecuados para el proceso en cuestión, así como reguladores diseñados INCENDIOS O EXPLOSIONES.
SEGURIDAD 5. Toujours porter des lunettes de sécurité dans la zone de PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ soudage. Utiliser des lunettes avec écrans lateraux dans les zones où lʼon pique le laitier. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instruc- tions et les précautions de sûreté...
TABLA DE CONTENIDO Página Seguridad i-iv Instalación ..........................Sección A Especificaciones Técnicas ......................A-1 Precauciones de Seguridad ......................A-2 Colocación y Ventilación ......................A-2 Estibación, Inclinación y Levantamiento ..................A-3 Servicio del Motor Antes de la Operación ...................A-3 Aceite, Combustible y Supresor de Chispas ................A-3 Conexiones de Salida Eléctrica, y Tamaño y Longitudes de los Cables de Soldadura ....A-4 Aterrizamiento de la Máquina y Receptáculos de Potencia Auxiliar ...........A-5 Cableado de las Instalaciones e Interruptores Automáticos ............A-6...
INSTALACIÓN PRECAUCIONES DE SEGURIDAD COLOCACIÓN Y VENTILACIÓN Lea toda esta sección de instalación antes de Cada vez que utilice la BULLDOG™ 5500, asegúrese empezar a instalar. de que aire limpio y fresco pueda fluir a través del motor de gasolina de la máquina y el generador. Evite las áreas llenas de polvo y suciedad.
INSTALLATION ACEITE ESTIBACIÓN La BULLDOG™ 5500 se envía con el motor lleno de aceite Las máquinas BULLDOG™ 5500 NO PUEDEN estibarse. SAE 10W30. REVISE EL NIVEL DE ACEITE ANTES DE ENCENDER EL MOTOR. Esta es una precaución adicional. INCLINACIÓN No jale o presione demasiado la bayoneta cuando revise el nivel de aceite.
INSTALACIÓN CONEXIONES DE SALIDA DE BULLDOG™ 5500 FIGURA A.1 1. PERILLA DE CONTROL DE CORRIENTE 5. RECEPTÁCULO - 240 VOLTIOS, 20 AMPS 2. TERMINALES DE SALIDA DE SOLDADURA (2) 6. RECEPTÁCULO DUPLEX (2)- 120 VOLTIOS, 3. BORNE DE ATERRIZAMIENTO 20 AMPS 4.
----------------------------------------------------------- ----------------------------------------------------------- Lincoln Electric ofrece un kit de accesorios de sol- RECEPTÁCULOS DE POTENCIA AUXILIAR dadura con los cables de soldadura adecuadamente El panel de control de la BULLDOG™ 5500 ofrece especificados.
INSTALACIÓN CABLEADO DE LAS INSTALACIONES La BULLDOG™ 5500 no se recomienda para el cableado de las instalaciones. La BULLDOG™ 5500 no cuenta con un receptáculo combinado de 120/240 voltios y no se puede conectar a las instalaciones como se describe en otra literatura de Lincoln.
Página 14
NO UTILICE ESTOS DISPOSITIVOS CON UNA BULLDOG™ 5500. La Lincoln Electric Company no es responsable de ningún daño a componentes eléctricos indebida- mente conectados a la BULLDOG™ 5500. BULLDOG™ 5500...
OPERACIÓN INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DESCRIPCIÓN GENERAL La BULLDOG™ 5500 es una soldadora/generador diseña- Lea y comprenda toda la sección antes de operar la BULL- da para utilizarse en el hogar y en otras aplicaciones no DOG™ 5500. comerciales. Como generador, puede suministrar hasta ADVERTENCIA 4000 watts continuos (o 5500 watts de arranque) de 120/240 voltios, energía monofásica de CA.
OPERACIÓN LIMITACIONES 4. TERMINAL DE SALIDA DE SOLDADURA DEL TRABAJO: : Proporciona el punto de conexión para • La BULLDOG™ 5500 no se recomienda para ningún el cable de trabajo. proceso que no sean los que normalmente se realizan 5. BORNE DE ATERRIZAMIENTO: Proporciona un utilizando los procedimientos de soldadura con electro- punto de conexión para conectar el gabinete de la do revestido (SMAW).
OPERACIÓN CONTROLES DEL MOTOR DE GASOLINA 6. AHOGADOR: Proporciona una mezcla más rica de aire/combustible para condiciones de Para la ubicación de las siguientes funciones, consulte el arranque en frío del motor. Para detalles sobre manual de su motor: la configuración del ahogador, vea el tema OPERACIÓN DEL MOTOR a continuación.
OPERACIÓN 4. Jale la correa rápidamente. ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR 5. Si el motor no arranca, abra el ahogador ligeramente y REVISE Y LLENE EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR: jale nuevamente la correa del arrancador rápidamente. 1. Coloque la máquina sobre una Cuando el motor arranque, abra gradualmente el superficie nivelada.
OPERACIÓN OPERACIÓN DEL GENERADOR PARO DEL MOTOR Remueva todas las cargas de energía de soldadura y PRECAUCIÓN generador, y permita que el motor se enfríe dejándolo funcionar por varios minutos. Asegúrese de que todo el equipo eléctrico enchu- Detenga el motor colocando el interruptor de ENCENDI- fado a los receptáculos de alimentación de CA del DO/APAGADO en la posición de “APAGADO”...
Página 20
OPERACIÓN TABLA B.1 APLICACIONES DE ENERGÍA DEL GENERADOR Sugerencias de Aplicaciones de Energía Watts de Funcionamiento* Watts de Arranque (Continuos) (Pico) *Compresor de Aire - 1 HP 2,000 4,000 - 8,000 *Compresor de Aire – 3/4 HP 1,250 3,100 - 5,000 *Compresor de Aire –...
OPERACIÓN OPERACIÓN DE SOLDADURA 7. Inicie un arco y empiece a soldar. Para informa- ción sobre las técnicas de soldadura, vea los LINEAMIENTOS DE SOLDADURA en esta sec- ADVERTENCIA ción del manual. DESPUÉS DE QUE TERMINÓ LA SOLDADURA: INFORMACIÓN GENERAL 1.
Alambre/Soldadoras vienen equipados con lo esencial Muchas variables más allá del control de The para Soldadura de Arco Metálico con Gas, GMAW, o Lincoln Electric Company afectan los resultados procesos MIG, mientras que otros requieren la compra obtenidos al aplicar este tipo de información.
Página 23
OPERACIÓN Nadie puede aprender a soldar tan solo leyendo. La El arco eléctrico se hace entre el trabajo y la punta de habilidad se adquiere sólo con la práctica. Las sigu- un alambre metálico pequeño, el electrodo, que se ientes páginas ayudarán al soldador inexperto a com- coloca en un portaelectrodo que es sujetado por el prender la soldadura y a desarrollar su habilidad.
B-10 B-10 OPERACIÓN La función del electrodo revestido es mucho más que sim- 2. La Forma Correcta de Iniciar un Arco plemente llevar la corriente al arco. El electrodo se com- pone de un alambre tubular de metal alrededor del cual se Asegúrese de que la pinza de trabajo haga buen con- ha horneado y moldeado una cubierta química.
B-11 B-11 OPERACIÓN PRÁCTICA Estos aceros de carbón más alto se pueden soldar exitosamente en la mayoría de los casos; sin embar- La mejor forma de obtener práctica en las cuatro go, se debe tener cuidado de seguir los procedimien- habilidades que le permiten mantener: tos adecuados, incluyendo el precalentamiento del metal a soldar y, en algunos casos, controlar cuida-...
Página 26
B-12 B-12 OPERACIÓN Ahora suelde las dos placas juntas. Suelde de izquierda Juntas de Filete a derecha (si es diestro). Apunte el electrodo hacia la abertura entre las dos placas, manteniendo el electrodo ligeramente inclinado en la dirección de recorrido. Cuando suelde juntas de filete, es muy importante sostener el electrodo a un ángulo de 45°...
Página 27
B-13 B-13 OPERACIÓN 8. Cuando el arco se trae de regreso al ahora charco Soldadura Vertical Hacia Arriba solidificado, DEBE SER CORTO, de lo contrario, no se depositará ningún metal, el charco se derre- El problema, al soldar verticalmente hacia arriba, es tirá...
B-14 B-14 OPERACIÓN 4. Muévase lo suficientemente rápido para adelan- Soldadura en Posición Elevada tarse a la escoria derretida. Es posible utilizar una Se utilizan varias técnicas para soldadura en posición técnica de latigueo para minimizar aún más la per- elevada.
Página 29
B-15 B-15 OPERACIÓN 4. El cordón deberá hacerse con un movimiento de zig- Cuando se rompe zag y deberá tener 12.7-19.0 mm (1/2-3/4”) de la soldadura permanece ancho. No permita que arco sople sobre el borde ya en una sola pieza. que esto le quitará...
B-16 B-16 OPERACIÓN En algunos casos, es posible utilizar una tira de Grupo de Alta Velocidad (AWS E6013) respaldo y las placas se pueden separar 3.2mm (1/8”) Este grupo incluye aquéllos electrodos que tienen un o más, como se muestra en la figura (b). arco moderadamente vigoroso y velocidades de depósi- to entre las de los electrodos fuera de posición y los de alto depósito.
ACCESSORIES OPCIONES/ACCESORIOS ACCESORIOS DE LINCOLN ELECTRIC Las siguientes opciones/accesorios para su BULL- DOG™ 5500 están disponibles en su Distribuidor Lincoln local. El Kit de Accesorios (K875) Incluye lo siguiente: • 6.1 metros (veinte pies) de cable de electrodo AWG #6 con terminal.
MANTENIMIENTO PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ACEITE: Revise el nivel de aceite después de cada 5 horas de operación o ADVERTENCIA diariamente. ASEGÚRESE DE MANTEN- ER EL NIVEL DE ACEITE. Cambie el aceite la primera vez después de 2 horas de operación. Después, bajo condiciones normales de operación, cambie el aceite •...
MANTENIMIENTO COMBUSTIBLE: Al final del uso diario, vuelva a Limpieza de la Guarda de Protección de Dedos: Si llenar el tanque de combustible para minimizar la su BULLDOG™ 5500 está equipada con un motor condensación de humedad y contaminación de que tiene una guarda que protege a los dedos, suciedad en la línea de combustible.
MANTENIMIENTO SERVICIO DE LAS BUJÍAS TABLA D.1 A fin de dar servicio a las bujías, remueva los 8 tornil- PARTES DE MANTENIMIENTO DEL MOTOR los que aseguran al panel lateral. Vea la Figura D.4. FIGURA D.4 PARTE KOHLER PARTE # BUJÍA Champion RC 12YC (RESISTOR)
Página 35
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DEL GENERADOR/SOLDADORA RECEPTÁCULOS: Mantenga los receptáculos eléctricos en buenas condiciones. Remueva ALMACENAMIENTO: Almacene la BULLDOG™ cualquier suciedad, aceite u otro desecho de sus 5500 en áreas limpias, secas y protegidas. superficies y orificios. LIMPIEZA: Aplique aire al generador y controles CONEXIONES DE CABLES: Revise a menudo las periódicamente con aire de baja presión.
Página 36
MANTENIMIENTO FIGURA D.7. - UBICACIÓN DE LOS COMPONENTES PRINCIPALES 1. ENSAMBLE DEL ARMADOR 2. ENSAMBLE DEL ROTOR, VENTILADOR Y RODAMIENTO 3. ENSAMBLE DEL ESTATOR 4. ENSAMBLE DE LA ESCOBILLA, PORTAESCOBILLA Y CUBIERTA DEL EXTREMO DE SOPORTE CON RODAMIENTO 5. PANEL DE CONTROL POSTERIOR 6.
CÓMO UTILIZAR LA GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ADVERTENCIA Sólo Personal Capacitado de Fábrica de Lincoln Electric Deberá Llevar a Cabo el Servicio y Reparaciones. Las reparaciones no autorizadas que se realicen a este equipo pueden representar un peligro para el técnico y oper- ador de la máquina, e invalidarán su garantía de fábrica.
Página 38
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual PROBLEMAS CAUSA CURSO DE ACCIÓN (SÍNTOMAS) POSIBLE RECOMENDADO PROBLEMAS No hay alimentación del generador o 1. Desconecte todo lo que esté enchufado a los salida de soldadura.
Página 39
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual PROBLEMAS CAUSA CURSO DE ACCIÓN (SÍNTOMAS) POSIBLE RECOMENDADO PROBLEMAS La unidad suelda, pero hay poca o 1. Interruptor automático abierto. ninguna alimentación de generador 2.
Página 40
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual PROBLEMAS CAUSA CURSO DE ACCIÓN (SÍNTOMAS) POSIBLE RECOMENDADO PROBLEMS El motor no arranca. 1. Funda o alambre de la bujía removi- do, suelto o mojado. 2.
Página 43
Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. WARNING electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and ground. Spanish No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el AVISO DE bajo carga con la piel o ropa moja-...
Página 44
Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or WARNING Use ventilation or exhaust to guards off. remove fumes from breathing zone. Spanish Los humos fuera de la zona de res- Desconectar el cable de ali- No operar con panel abierto o AVISO DE...
¿Necesita Ayuda? ¡Servicio de “Respuesta Rápida”de Lincoln Electric! Llame al 1.888.935.3877 para hablar con un Representante de Servicio Horario de Operación: 8:00 A.M. a 6:00 P.M. (Tiempo del Este) De Lunes a Viernes. ¿Fuera de horario de oficina? Utilice “Pregunte a los Expertos” (Ask the Experts) en lincol- nelectric.com Un Representante de Servicio de Lincoln lo contactará...