Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual del Operador
VANTAGE
Registre su máquina:
www.lincolnelectric.com/register
Localizador de Servicio y Distribuidores Autorizados:
www.lincolnelectric.com/locator
Guardar para referencia futura
Fecha de Compra
Código: (ejemplo: 10859)
Número de serie: (ejemplo: U1060512345)
IMS10064-B
| Fecha de Publicación
© Lincoln Global, Inc. All Rights Reserved.
580
®
Octubre, 2014
Para usarse con máquinas con Números de Código:
11657, 11965, 12363
Equipada con VRD (DISPOSITIVO DE REDUCCIÓN DE VOLTAJE)
Para una explicación, vea las secciones de Instalación y Operación.
¿Necesita Ayuda? Llame al 1.888.935.3877
para hablar con un Representante de Servicio.
Horas de Operación:
8:00 AM a 6:00 PM (ET) Lunes a Viernes.
¿Fuera de horas de servicio?
Utilice "Ask the Experts" en lincolnelectric.com
Un Representante de Servicio de Lincoln se contactará
con usted en menos de un día hábil.
Para Servicio fuera de E.U.A.:
Correo Electrónico: globalservice@lincolnelectric.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lincoln Electric VANTAGE 580

  • Página 1 Manual del Operador VANTAGE ® Para usarse con máquinas con Números de Código: 11657, 11965, 12363 Equipada con VRD (DISPOSITIVO DE REDUCCIÓN DE VOLTAJE) Para una explicación, vea las secciones de Instalación y Operación. ¿Necesita Ayuda? Llame al 1.888.935.3877 Registre su máquina: para hablar con un Representante de Servicio.
  • Página 2 GRACIAS POR ADQUIRIR UN NO SE ACERQUE AL HUMO. PRODUCTO DE PRIMERA NO se acerque demasiado al arco. CALIDAD DE LINCOLN Si es necesario, utilice lentillas para ELEC TRIC. poder trabajar a una distancia razonable del arco. LEA y ponga en práctica el contenido de las hojas de datos sobre seguridad y el de las COMPRUEBE QUE LA CAJA Y EL EQUIPO ESTÉN...
  • Página 3 E205, “Seguridad en los procesos de soldadura por 2.c. La exposición a los campos EM de la soldadura podría tener arco”, en Lincoln Electric Company, situada en 22801 St. Clair otros efectos sobre la salud que aún se desconocen.
  • Página 4 SEGURID D UNA DESCARGA LAS RADIACIONES ELÉCTRICA LE PUEDE DEL ARCO QUEMAN. MATAR. 4.a. Utilice un protector con el filtro y las cubiertas debidos para protegerse los ojos de las chispas 3.a. Los circuitos auxiliar (tierra) y del electrodo y de las radiaciones del arco cuando esté soldando están vivos desde el punto de vista u observando una soldadura por arco.
  • Página 5 SEGURID D LAS CHISPAS SI SE DAÑAN, LAS BOMBONAS DERIVADAS DE PUEDEN EXPLOTAR. CORTES 7.a. Utilice únicamente bombonas de gas Y SOLDADURAS comprimido que contengan los gases de PUEDEN PROVOCAR protección adecuados para el proceso en cuestión, así como reguladores diseñados INCENDIOS O EXPLOSIONES.
  • Página 6: Seguridad

    Estándar de Productos de Compatibilidad Electromagnética para Equipo de Soldadura de Arco EN 60974-10. Asimismo, estos productos son para usarse con otro equipo de Lincoln Electric y están diseñados para uso industrial y profesional. Introducción Todo el equipo eléctrico genera pequeñas cantidades de emisión electromagnética.
  • Página 7 SEGURIDAD Compatibilidad Electromagnética (EMC) El tamaño del área circunvecina a considerar dependerá de la estructura del edificio y otras actividades que se lleven a cabo. Métodos de Reducción de Emisiones Fuente de Energía El equipo de soldadura deberá conectarse a la fuente de energía según las recomendaciones del fabricante.
  • Página 8: Registro Del Producto En Línea

    POLÍTICA DE ASISTENCIA AL CLIENTE El negocio de la Lincoln Electric Company es fabricar y vender equipo de soldadura, consumibles y equipo de corte de alta calidad, Nuestro reto es satisfacer las necesidades de nuestros clientes y exceder sus expectativas. A veces, los compradores pueden pedir consejo o infor- mación a Lincoln Electric sobre el uso de sus productos.
  • Página 9: Tabla De Contenido

    Cables de Salida de Soldadura....................A-5 Instalación de Cables......................A-5 Receptáculos y Enchufes de Potencia Auxiliar ..............A-6 Conexiones de Energía de Reserva ..................A-6 Conexión de Alimentadores de Alambre de Lincoln Electric........A-7, A-8 ________________________________________________________________________________ Operación......................Sección B Precauciones de Seguridad ....................B-1 Descripción General ......................B-1 Para Potencia Auxiliar ......................B-1...
  • Página 10 TABLA DE CONTENIDO Mantenimiento ....................Sección D Precauciones de Seguridad ..................D-1 Mantenimiento de Rutina ..................D-1 Componentes del Servicio del Motor ..............D-1 Cambio de Aceite del Motor................D-2 Cambio del Filtro de Aceite del Motor.............D-2 Filtro de Aire....................D-2 Instrucciones de Servicio y Consejos de Instalación del Filtro de Aire del Motor ..D-3 Sistema de Enfriamiento ..................D-4 Banda del Ventilador..................D-4 Combustible ....................D-4...
  • Página 11: Instalación

    INSTALACIÓN ESPECIFICACIONES TÉCNICAS - VANTAGE® 580 (K2963-1) ENTRADA – MOTOR DIESEL Tipo /Modelo Descripción Velocidad (RPM) Desplazamiento Sistema Capacidades en seco Litros (pulgs cubs) de Arranque 4 cilindros 2.2 (135.6) Batería de 12VCD Combustible: 43 HP Alta Velocidad 1850 y Arrancador 75.47 L (20 galones) PERKINS 1850 RPM...
  • Página 12: Precauciones De Seguridad

    INSTALACIÓN PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Con el interruptor VRD en la posición de “Encendido”, se iluminan las luces del VRD. ADVERTENCIA FIGURA A.1 No intente usar este equipo hasta que haya leído completamente los manuales de operación y man- (VRD)- EL INTERRUPTOR DEL DISPOSITIVO tenimiento que se proporcionan con su soldadora.
  • Página 13: Operación A Alta Altitud

    INSTALACIÓN 1. Capacidad de diseño del remolque vs. peso del equipo de ADVERTENCIA Lincoln y accesorios adicionales probables. 2. Soporte y montura adecuados de la base del equipo de sol- • Levante sólo con equipo que tenga la dadura para que no haya presión indebida en el armazón. capacidad de levantamiento adecuada.
  • Página 14: Combustible

    INSTALACIÓN COMBUSTIBLE El mofle estándar que se incluye con esta soldadora no cali- fica como supresor de chispas. Cuando las leyes locales SÓLO COMBUSTIBLE DIESEL- así lo requieran, deberá instalarse un supresor de chispas Combustible bajo en azufre o combustible ultra bajo en adecuado como el K903-1 y mantenerse adecuadamente.
  • Página 15: Conexiones Eléctricas

    INSTALACIÓN CABLES DE SALIDA DE SOLDADURA CONEXIONES ELÉCTRICAS Con el motor apagado, conecte los cables del electro- do y trabajo a los bornes de salida. El proceso de sol- ATERRIZAMIENTO DE LA MÁQUINA dadura dicta la polaridad del cable del electrodo. Estas conexiones deberán revisarse periódicamente y Debido a que esta soldadora portátil de motor de apretarse con una llave de 19mm (3/4”).
  • Página 16: Receptáculos Y Enchufes De Potencia Auxiliar

    INSTALACIÓN 2. Tome los pasos necesarios para asegurarse de que RECEPTÁCULOS DE POTENCIA AUXILIAR la carga está limitada a la capacidad de la VAN- TAGE® 580 instalando un interruptor automático La capacidad de potencia auxiliar de la VANTAGE® tripolar de 32 amos, 415 VCA. Cargar por arriba de la 580 es de 20kVA de energía trifásica de 60Hz protegi- salida nominal reducirá...
  • Página 17: Conexión De Alimentadores De Alambre De Lincoln Electric

    INSTALACIÓN CONEXIÓN DE ALIMENTADORES DE 4. Modelo de Cable de Control: ALAMBRE DE LINCOLN ELECTRIC • Conecte el Cable de Control entre la Soldadora Conexión de LN-7 o LN-8 a la VANTAGE® 580 de Motor y el Alimentador. 1. Apague la soldadora.
  • Página 18 INSTALACIÓN Conexión del LN-25 a la VANTAGE® 580 Conexión de la Antorcha Spool Gun (K487-25) y Cobramatic a la VANTAGE® 580 ADVERTENCIA • Apague la soldadora. Apague la soldadora antes de hacer alguna • Conecte conforme a las instrucciones en el diagra- conexión eléctrica.
  • Página 19: Operación

    OPERACIÓN PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • Agregue aceite (si es necesario) para subir el nivel hasta la marca de lleno. No llene de más. Cierre la puerta del motor. ADVERTENCIA • Revise el radiador para un nivel de anticongelante ade- cuado. (Llene si es necesario). •...
  • Página 20: Controles De Soldadura

    OPERACIÓN FIGURA B.1 1 1 1 1 CONTROLES DE SOLDADURA voltaje del alimentador de alambre. De lo contrario, el Control (Figura B.1) de Salida se utiliza para preestablecer el voltaje. 1. CONTROL DE SALIDA- Cuando se está en el modo TIG DE ARRANQUE AL TACTO La perilla de SALIDA se utiliza (TOUCH START TIG) y cuando un control de mano o pie para preestablecer el voltaje o corriente de salida como se...
  • Página 21: Interruptor De Voltímetro De Alimentador De Alambre

    OPERACIÓN 4. CONTROL DEL ARCO 11. INTERRUPTOR DE VOLTÍMETRO DE - La perilla de CONTROL DEL ARCO está ALIMENTADOR DE ALAMBRE: activa en los modos de ALAMBRE (WIRE), ELECTRODO REVESTIDO (STICK) y TUBERÍA PENDIENTE ABAJO (DOWN HILL PIPE), y tiene Iguala la polaridad del voltímetro del alimentador de alambre a diferentes funciones en los mismos.
  • Página 22: Controles Del Motor

    OPERACIÓN CONTROLES DEL MOTOR: 19. HORÓMETRO DEL MOTOR- El horómetro muestra el tiempo total 13. INTERRUPTOR DE FUNCIONAMIENTO/PARO de funcionamiento del motor. Este medidor es útil para programar el La posición de FUNCIONAMIENTO (RUN) energiza el mantenimiento prescrito. motor antes de iniciar. La posición de PARO (STOP) detiene el motor.
  • Página 23: Paro Del Motor

    OPERACIÓN La perilla de CONTROL DEL ARCO establece la corrien- NOTA: Si la unidad no arranca, establezca el interruptor te de corto circuito (fuerza del arco) durante la soldadura de Funcionamiento/Paro en apagado y repita los con electrodo revestido para ajustar un arco suave o pasos del 3 al 7 después de esperar 30 segundos.
  • Página 24: Soldadura Tig

    OPERACIÓN Cuando se está en el modo TIG DE ARRANQUE AL TACTO La perilla de CONTROL DEL ARCO establece la corriente de (TOUCH START TIG) y cuando un control de mano o pie está corto circuito (fuerza del arco) durante la soldadura con electro- conectado al Conector de 6 pines, se utiliza la perilla de SALI- do revestido para ajustar un arco suave o uno más penetrante y DA para establecer el rango de corriente máxima del control...
  • Página 25: Soldadura De Alambre-Cv

    OPERACIÓN Esto mantendrá al contactor de “Estado Sólido” abierto y proporcio- Coloque la perilla de CONTROL DE SALIDA en tal forma que ajus- nará un electrodo “frío” hasta oprimir el Control Manual o Interruptor te la corriente de salida al nivel deseado para el electrodo de des- de Inicio de Arco.
  • Página 26: Accesorios

    ACCESORIOS OPCIONES/ACCESORIOS INSTALADOS KIT DE ACOPLAMIENTO Asegura al Interruptor de Polaridad/Multiproceso K2642-1 al DE CAMPO techo de la soldadora de motor de combustión interna. El pasador de desenganche permite la remoción del Interruptor de Polaridad/Multiproceso K2642-1. Hecho de REMOLQUE DE SOLDADORA MEDIANO acero inoxidable para una operación libre de oxidación.
  • Página 27: Opciones De Alimentador De Alambre

    ACCESORIOS HAND AMPTROL® CABLE DE ALIMENTACION (PARA EL MODULO Proporciona un control remoto de salida de 7.6m (25 DE CONTROL SG) pies) para soldadura TIG. (Conexión de enchufe de 6 Para fuentes de alimentacion de máquina Lincoln con pines). Sujetadores de velcro lo aseguran a la antorcha. tipo de conexion MS de 14 pines, receptaculos NEMA Ordene K963-3 (un tamaño sirve para todas las de 115V y conexiones de borne de salida.
  • Página 28: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Lea las Precauciones de Seguridad al principio de este manual y en el Manual del Propietario del Motor antes de trabajar en esta máquina. ADVERTENCIA • Haga que personal calificado lleve a cabo todo Conserve todas las guardas de seguridad, el trabajo de mantenimiento y localización de cubiertas y dispositivos del equipo en su lugar y averías.
  • Página 29: Cambio De Aceite Del Motor

    MANTENIMIENTO CAMBIO DE ACEITE DEL MOTOR CAMBIO DEL FILTRO DE ACEITE Drene el aceite mientras el motor esté tibio para ase- • Drene el aceite. gurar un drenado total y rápido. Se recomienda que cada vez que cambie el aceite, cambie también el filtro •...
  • Página 30: Filtros De Aire De Motores De Una Y Dos Etapas

    MANTENIMIENTO Instrucciones de Servicio Instrucciones de Servicio Filtros de Aire de Motores de Una y Dos Etapas Filtros de Aire de Motores de Una y Dos Etapas Inspeccione el Nuevo Filtro en Inspeccione el Nuevo Filtro en Busca de Daños Busca de Daños Remueva el Filtro Remueva el Filtro...
  • Página 31: Sistema De Enfriamiento

    MANTENIMIENTO COMBUSTIBLE: SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Sólo combustible Diesel - Combustible de Bajo Azufre o de ultra bajo ADVERTENCIA azufre sólo en los E.U.A y Canadá. ANTICONGELANTE CALIENTE Al final de cada día de uso, vuelva a llenar el tanque puede quemar la piel. de combustible para minimizar la condensación de humedad y contaminación de suciedad en la línea de •...
  • Página 32: Filtro De Combustible

    MANTENIMIENTO LIMPIEZA DE LA BATERÍA FILTRO DE COMBUSTIBLE Mantenga la batería limpia utilizando un trapo húmedo cuando 1. Revise si el filtro de combustible tiene acumulación esté sucia. Si las terminales parecen estar corroídas, de agua o sedimentos. desconecte los cables de la batería y lave las terminales con una solución de amoniaco, o una solución de 0.1113 kg (1/4 de libra) de bicarbonato de sosa y 0.9461 litros (1 cuarto de 2.
  • Página 33: Mantenimiento De La Soldadora/Generador

    MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DE LA PROCEDIMIENTO PRUEBA SOLDADORA/GENERADOR RESTABLECIMIENTO DEL MÓDULO GFCI ALMACENAMIENTO: Almacene en áreas protegidas El módulo GFCI deberá ser probado adecuadamente limpias y secas. por lo menos una vez al mes o cada vez que se abra. A fin de probar y restablecer el módulo GFCI ade- LIMPIEZA: Aplique periódicamente aire de baja pre- cuadamente: sión al generador y controles.
  • Página 34: Localización De Averías

    CÓMO UTILIZAR LA GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ADVERTENCIA Sólo Personal Capacitado de Fábrica de Lincoln Electric Deberá Llevar a Cabo el Servicio y Reparaciones. Las reparaciones no autorizadas que se realicen a este equipo pueden representar un peligro para el técnico y operador de la máquina, e invalidarán su garantía de fábrica. Por su seguridad y a fin de evitar una Descarga Eléctrica, sírvase observar todas las notas de seguridad y...
  • Página 35 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual PROBLEMAS CAUSA CURSO DE ACCIÓN (SÍNTOMAS) POSIBLE RECOMENDADO Es evidente un daño físico o eléctri- 1. Póngase en contacto con su co mayor. Taller de Servicio de Campo Autorizado de Lincoln Local.
  • Página 36 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual PROBLEMAS CAUSA CURSO DE ACCIÓN (SÍNTOMAS) POSIBLE RECOMENDADO El motor se apaga mientras se apli- 1. Alta temperatura del anticongelante del radiador. Reduzca la carga si excede la ca la carga.
  • Página 37 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual PROBLEMAS CAUSA CURSO DE ACCIÓN (SÍNTOMAS) POSIBLE RECOMENDADO El motor no pasa a alta velocidad 1. La carga de potencia auxiliar es menor de 100 watts.
  • Página 38 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual PROBLEMAS CAUSA CURSO DE ACCIÓN (SÍNTOMAS) POSIBLE RECOMENDADO No hay salida de potencia de sol- 1. Conexión deficiente del cable de trabajo al trabajo. Asegúrese de que la pinza de tra- dadura.
  • Página 39 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual PROBLEMAS CAUSA CURSO DE ACCIÓN (SÍNTOMAS) POSIBLE RECOMENDADO El arco de soldadura está “frío.” No 1. Asegúrese de que el selector de MODO esté en la posición correcta para el proce- es estable o satisfactorio.
  • Página 40 DIAGRAMAS VANTAGE® 580...
  • Página 41 DIAGRAMAS VANTAGE® 580...
  • Página 42 DIAGRAMAS VANTAGE® 580...
  • Página 43 DIAGRAMAS VANTAGE® 580...
  • Página 44 DIAGRAMAS VANTAGE® 580...
  • Página 45 DIAGRAMAS VANTAGE® 580...
  • Página 46 DIAGRAMAS VANTAGE® 580...
  • Página 47 DIAGRAMAS VANTAGE® 580...
  • Página 48 DIAGRAMAS VANTAGE® 580...
  • Página 49 F-10 F-10 DIAGRAMA DE CABLEADO VANTAGE® 580...
  • Página 50 F-11 F-11 DIBUJO DE DIMENSIÓN VANTAGE® 580...
  • Página 51 Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protec- WARNING electrode with skin or wet clothing. tion. Insulate yourself from work and ground. Spanish No toque las partes o los electrodos Mantenga el material com- AVISO DE bajo carga con la piel o ropa mojada.
  • Página 52 Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open Use ventilation or exhaust to remove or guards off. WARNING fumes from breathing zone. Spanish Los humos fuera de la zona de res- Desconectar el cable de alimentación No operar con panel abierto o AVISO DE...
  • Página 53: Política De Asistencia Al Cliente

    POLÍTICA DE ASISTENCIA AL CLIENTE El negocio de The Lincoln Electric Company es fabricar y vender equipo de soldadura, corte y consumibles de alta calidad. Nuestro reto es satisfacer las necesidades de nuestros clientes y exceder sus expectativas. A veces, los compradores pueden solicitar consejo o información a...

Tabla de contenido