baltur COMIST 180 Manual De Instrucciones
baltur COMIST 180 Manual De Instrucciones

baltur COMIST 180 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para COMIST 180:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

- Istruzioni per bruciatori modello
- Instruction for burners model
- Instrucciónes para quemadores modelos
COMIST 180
COMIST 250
COMIST 300
Prima di iniziare a usare il bruciatore leggere
attentamente quanto esposto nel capitolo
"AVVERTENZE PER L'UTENTE, PER L'USO IN
SICUREZZA DEL BRUCIATORE" presente
all'interno del manuale istruzioni, che costituisce
parte integrante ed essenziale del prodotto.
Edizione / Edition / Ediciòn
Cod. 0006080095
it
sp
en
2003/06

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para baltur COMIST 180

  • Página 1 - Istruzioni per bruciatori modello - Instruction for burners model - Instrucciónes para quemadores modelos COMIST 180 COMIST 250 COMIST 300 Prima di iniziare a usare il bruciatore leggere attentamente quanto esposto nel capitolo “AVVERTENZE PER L’UTENTE, PER L’USO IN SICUREZZA DEL BRUCIATORE”...
  • Página 3: Dichiarazione Del Costruttore

    Normes CE – CEI – UNI en vigueur au moment de la fabrication. • La BALTUR garantit la certification “CE” seulement si les brûleur sont installé avec les rampes de gaz “CE” produites par la BALTUR et les accessoires de ligne gaz “CE” (fournis sur demande).
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ITALIANO PAGINA Avvertenze per l’Utente ............................“ Caratteristiche tecniche ............................“ Fissaggio del bruciatore alla caldaia ........................“ Appicazione del bruciatore alla caldaia e collegamento alla tubazione del gas ..........“ Collegamenti idraulici (gasolio) - Pompa ausiliaria ..................... “ Collegamenti elettrici - Caratteristiche apparecchiatura - Precisazioni per l’accensione di bruciatore misto - Preparazione per l’accensione a gasolio ......................
  • Página 5 ÍNDICE PÁGINA Caracteristicas tecnicas ............................“ Fijación del quemador a la caldera ........................“ Aplicación del quemador a la caldera y union a la tubería del gas ..............“ Conexiónes hidráulicas gasoleo - Bomba auxiliar ....................“ Coneciónes electricas - Puntualizaciones para encender el quemador mixto- Preparación para endender con gasóleo ......................
  • Página 6: Avvertenze Per L'utente

    Rivolgersi esclusivamente a personale professionalmente qualificato. L’eventuale riparazione dei prodotti dovrà essere effettuata solamente da un centro di assistenza autorizzato dalla BALTUR utilizzando esclusivamente ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra, può compromettere la sicurezza dell’apparecchio. Per garantire l’efficienza dell’ apparecchio e per il suo corretto funzionamento é...
  • Página 7: Alimentazione Elettrica

    AVVERTENZE PER L’UTENTE PER L’USO IN SICUREZZA DEL BRUCIATORE • La conduzione e la manutenzione devono essere effettuate esclusivamente da personale professionalmente qualificato, in ottemperanza alle disposizioni vigenti. Legge 615 del 13/07/66; Norma UNI-CTI 8364; Norma UNI-CTI 9317; DPR. 22 Dicembre 1970 n°1391; Norma UNI-CTI 10389. ALIMENTAZIONE ELETTRICA •...
  • Página 8: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE N° BT 9401/1 TECHNICAL SPECIFICATIONS n° 1 di 3 CARACTERISTICAS TÉCNICAS CARATTERISTICHE TECNICHE MODELLO / MODEL / MODELO TECHNICAL DATA COMIST 180 COMIST 250 COMIST 300 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1981 3380 3878 POTENZA TERMICA 1127 1304 THERMIC CAPACITY POTENCIA TÉRMICA PORTATA m³/h...
  • Página 9: Elenco Componenti

    CARATTERISTICHE TECNICHE N° BT 9401/1 TECHNICAL SPECIFICATIONS n° 2 di 3 CARACTERISTICAS TÉCNICAS COMPONENT LIST ELENCO COMPONENTI Air pressure switch Pressostato aria Light oil delivery pipe Mandata Light oil return pipe Ritorno Suction Aspirazione Vacuum gauge (1/4”) Vacuometro (1/4”) Manometer (1/4”) Manometro (1/4”) Air regulation servomotor Servomotore regolazione aria...
  • Página 10 CARATTERISTICHE TECNICHE N° BT 9401/1 TECHNICAL SPECIFICATIONS n° 3 di 3 CARACTERISTICAS TÉCNICAS COMIST 180 COMIST 250 - 300 Dima di foratura fissaggio bruciatore alla caldaia Template burner drill fixing to boiler Plantilla de horadación Modello / Model Modelo min max...
  • Página 11: Fissaggio Del Bruciatore Alla Caldaia Per Comist

    FISSAGGIO DEL BRUCIATORE ALLA CALDAIA per COMIST 180 1 - Piastra caldaia 2 - Flangia in materiale isolante 3 - Flangia fissaggio bruciatore 4 - Prigioniero 5 - Dado e rondella di bloccaggio 6 - Vite fissaggio flangia al bruciatore...
  • Página 12: Appicazione Del Bruciatore Alla Caldaia E Collegamento Alla Tubazione Del Gas

    APPLICAZIONE DEL BRUCIATORE ALLA CALDAIA E COLLEGAMENTO ALLA TUBAZIONE DEL GAS Il bruciatore deve essere applicato alla piastra di ferro della SCHEMA DI PRINCIPIO PER L’INSTALLAZIONE SARACINESCA - FIL- caldaia dove preventivamente sono stati sistemati i prigio- TRO - STABILIZZATORE GIUNTO ANTIVIBRANTE - RACCORDO nieri dati a corredo, rispettando ovviamente la dima di APRIBILE foratura.
  • Página 13 PORTATE (m /h) GAS METANO (d = 0,85) IN TUBI N° BT 1387 GAS COMMERCIALI (UNI 3824-68) PERDITA CARICO MAX. 5 mm.C.A. PORTATA / FLOW / DEBIT / DURCHSATZ / CAUDAL DIAGRAMMA PER IL CALCOLO DEL DIAMETRO N° BT 8058 DEI TUBI IN RAPPORTO ALLA PORTATA DEL GAS E ALLA LORO LUNGHEZZA...
  • Página 14: Collegamenti Idraulici (Gasolio) - Pompa Ausiliaria

    COLLEGAMENTI IDRAULICI (GASOLIO) I tubi di collegamento cisterna bruciatore devono essere a perfetta tenuta, si consiglia l’uso di tubi in rame o di acciaio di diametro adeguato (vedi tabella e disegno). La tubazione di aspirazione dovrà essere disposta in salita verso il bruciatore, per evitare l’accumulo di eventuali bolle di gas.
  • Página 15 TABELLA TUBAZIONI PER BRUCIATORE MODELLO COMIST 180 IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE PER GRAVITÀ 1 Serbatoio 6 Tubo di aspirazione 2 Tubazione di alimentazione 7 Tubo ritorno bruciatore 3 Filtro a rete 8 Dispositivo automatico intercettazione 4 Pompa a bruciatore fermo 5 Degasificatore 9 Valvola unidirezionale L.
  • Página 16 TABELLA TUBAZIONI PER BRUCIATORE MODELLO COMIST 250 - COMIST 300 IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE PER GRAVITÀ 1 Serbatoio 6 Tubo di aspirazione 2 Tubazione di alimentazione 7 Tubo ritorno bruciatore 3 Filtro a rete 8 Dispositivo automatico intercettazione 4 Pompa a bruciatore fermo 5 Degasificatore 9 Valvola unidirezionale L.
  • Página 17: Collegamenti Elettrici

    COLLEGAMENTI ELETTRICI Le linee elettriche devono essere convenientemente distanziate dalle parti calde. E’ consigliabile che tutti i collegamenti siano eseguiti con filo elettrico flessibile, con sezione adeguata alla tensione disponibile ed alla potenza assorbita. CARATTERISTICHE APPARECCHIATURA Apparecchiatu- Tempo di Tempo di Pre-accensione Post- Tempo fra 1°...
  • Página 18 4) Con il bruciatore acceso in prima fiamma correggere, se necessario, l’erogazione dell’aria di combustione. A regolazione effettuata spegnere il bruciatore ed inserirlo nuovamente per accertarsi che l’accensione avvenga corret- tamente. Ricordiamo che normalmente, per ottenere una accensione dolce occorre regolare l’aria allo stretto indi- spensabile.
  • Página 19 CIRCUITO IMPIANTO GASOLIO N° BT 8782 COMIST 180 Valvola normalmente aperta (1° fiamma) Valvola normalmente 1° fiamma aperta (2° fiamma) Valvola Ugelli 7 bar Ritorno Aspirazione Valvola 13 bar Regolatore di pressione 2° fiamma (10 bar) (1° fiamma) Pompa (16 bar)
  • Página 20: Accensione E Regolazione A Gas Metano

    ACCENSIONE E REGOLAZIONE A GAS (METANO) N.B.Vedere, nelle pagine seguenti, la descrizione specifica delle operazioni necessarie per la regolazione dell’erogazione di gas in funzione del tipo di valvola applicata al bruciatore. E’ indispensabile, se non è già stato fatto all’atto del collegamento del bruciatore alla tubazione del gas, con le cautele del caso e con porte e finestre aperte, effettuare lo spurgo dell’aria contenuta nella tubazione del gas.
  • Página 21 SCHEMA DI PRINCIPIO (PARTE GAS) PER N° BT 8781 MODELLO COMIST 180 Ventilatore Pressostato aria Servomotore comando serranda aria Eventuale dispositivo controllo tenuta valvole e relativo pressostato Valvole fiamma principale con regolatore di portata, Riduttore o stabilizzatore apertura in due tempi...
  • Página 22: Lettura Contatore Gas (Metano) - Pressostato Aria

    LETTURA CONTATORE GAS (metano) Quando il bruciatore è funzionante alla portata massima occorre controllare che la quantità di gas erogata sia quella necessaria per le esigenze della caldaia. Il potere calorifico inferiore del metano è di circa 8550 kcal/m , per gli altri tipi di gas occorre informarsi del potere calorifico alla Società...
  • Página 23: Pressostato Gas - Controlli Di Sicurezza - Manutenzione - Fotocellula Uv

    PRESSOSTATO GAS I pressostati di controllo della pressione del gas (minima e massima) hanno lo scopo di impedire il funzionamento del bruciatore quando la pressione del gas non risulta compresa nei valori previsti. Dalla funzione specifica dei pressostati risulta evidente che il pressostato di controllo della pressione minima deve utilizzare il contatto che si trova chiuso quando, il pressostato, rileva una pressione superiore a quella a cui è...
  • Página 24: Principio Di Funzionamento

    N° 8877 ISTRUZIONI REGOLAZIONE VALVOLA GAS DUNGS mod. ZRDLE Rev. 06/11/90 PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO Questa valvola è a due posizioni di apertura ed è provvi- sta di regolatore del punto di intervento del freno idrauli- co che determina lo scatto rapido di apertura per la pri- ma posizione.
  • Página 25 ISTRUZIONI REGOLAZIONE VALVOLE GAS N° 8875 DUNGS mod. MVD ... e MVDLE ... Rev. 06/11/90 La valvola gas mod. MVD è ad apertura e chiusura rapida. Mod. MVD..Per regolare la portata del gas, togliere svitando, la calotta "A" e allentare il dado "B". Agire con un cacciavite sulla vite "C".
  • Página 26 ISTRUZIONI REGOLAZIONE VALVOLA GAS N° 8880 LANDIS & GYR Rev. 06/11/90 mod. SKP 10.110 B27 - SKP10.111B27 AD UNO STADIO FUNZIONAMENTO Valvole ad uno stadio In caso di segnale di apertura della valvola, la pompa si inserisce e la valvola magnetica si chiude. La pompa trasferisce il volume di olio situato sotto il pistone nella parte superiore dello stesso, il pistone si muove verso il basso e comprime la molla di richiamo di chiusura attraverso lo stelo ed il piattello, la valvola resta in posizione di apertura, la pompa e la valvola magnetica restano sotto tensione.
  • Página 27 ISTRUZIONI REGOLAZIONE VALVOLA GAS N° 8881 LANDIS & GYR Rev. 06/11/90 modello SKP 10.123A27 a due stadi ESECUZIONE Servomotore Il sistema di comando oleoidraulico è costituito da un cilindro pieno di olio e da una pompa oscillante con pistone di spinta. E’...
  • Página 28: Caratteristiche

    ISTRUZIONI PER VALVOLE GAS HONEYWELL TIPO: N° 0002910370 VE 4000A1 ( ...A...= Apertura - Chiusura, rapida) Rev. 13/10/95 Le valvole VE 4000A1 sono valvole a solenoide in classe A, normalmente chiuse. Possono essere utilizzate come valvole di intercettazione nelle rampe di alimentazione con Gas Natu- rale, Gas Manufatturato oppure GPL, su bruciatori o impianti di combustione.
  • Página 29: Apparecchiatura Di Comando E Controllo

    APPARECCHIATURA DI COMANDO E CONTROL- N° LO PER BRUCIATORI A GAS LFL 1.333 serie 02 Rev. 07/1996 Apparecchi di comando e controllo, per bruciatori ad aria soffiata da medie a grandi potenzialità, a servizio intermittente (*), a 1 o 2 stadi, oppure modulanti, con supervisione della pressione aria, per il comando della serranda aria.
  • Página 30 APPARECCHIATURA DI COMANDO E CONTROL- N° LO PER BRUCIATORI A GAS LFL 1.333 serie 02 Rev. 07/1996 Collegamenti elettrici Per il collegamento della valvola di sicurezza vale lo schema del produttore del bruciatore Legenda per l’intero foglio di catalogo Contatto commutatore di fine corsa per Termostato o pressostato la posizione APERTA della serranda aria Valvola del combustibile a regolazione continua...
  • Página 31 APPARECCHIATURA DI COMANDO E CONTROL- N° LO PER BRUCIATORI A GAS LFL 1.333 serie 02 Rev. 07/1996 Note sul programmatore sequenza del programmatore segnali in uscita sulla morsettiera Legenda tempi tempi (50 Hz) in secondi 31,5 Tempo di pre-ventilazione con serranda aria aperta Tempo di sicurezza Tempo di sicurezza o primo tempo di sicurezza con bruciatori che utilizzano bruciatori pilota Tempo di pre-accensione corto (trasformatore di accensione sul morsetto 16)
  • Página 32: Norme Di Sicurezza

    N° APPARECCHIATURA DI COMANDO E CONTROL- LO PER BRUCIATORI A GAS LFL 1.333 serie 02 Rev. 07/1996 t2´, t3´, t4´: Questi intervalli sono validi solo per gli apparecchi di comando e controllo bruciatore serie 01, ovvero LFL1.335, LFL1.635, LFL1.638. Non valgono per i tipi della serie 02 in quanto prevedono un azionamento contemporaneo delle camme X e VIII. Funzionamento Gli schemi sopra riprodotti illustrano sia il circuito di collegamento che il programma di controllo del meccanismo sequenziatore.
  • Página 33 N° APPARECCHIATURA DI COMANDO E CONTROLLO PER BRUCIATORI A GAS LFL 1... Rev. 07/1996 Programma di comando in caso di interruzione e indicazione della posizione di interruzione In linea di principio, in caso di interruzione di qualsiasi natura, l’afflusso di combustibile è immediatamente interrot- to.
  • Página 34: Apparecchiatura Di Controllo Tenuta Valvole Gas

    APPARECCHIATURA DI CONTROLLO TENUTA VALVOLE GAS LDU 11... Impiego L’apparecchio LDU 11 ..viene usato per verificare la tenuta delle valvole dei bruciatori a gas. Esso, unitamente ad un pressostato normale effettua automaticamente la verifica della tenuta delle valvole del bruciatore a gas, prima di ogni avviamento oppure subito dopo ogni arresto.
  • Página 35 APPARECCHIATURA DI CONTROLLO TENUTA VALVOLE GAS LDU 11... Programma di comando Messa alla pressione atmosferica del circuito da controllare 7,5s Tempo tra l’avviamento e l’eccitazione del relè principale “AR” 22,5s 1° fase di verifica con pressione atmosferica Messa in pressione del gas del circuito di controllo 27,5s 2°...
  • Página 36: Precisazioni Sull'uso Del Propano (G.p.l.)

    PRECISAZIONI SULL’USO DEL PROPANO Riteniamo utile portare a Vostra conoscenza alcune considerazioni circa l’uso del gas liquido propano (G.P.L.). 1) Valutazione, indicativa, del costo di esercizio a) 1 m di gas liquido in fase gassosa ha un potere calorifico inferiore, di circa 22.000 kcal. b) Per ottenere 1 m di gas occorrono circa 2 kg di gas liquido che corrispondono a circa 4 litri di gas liquido.
  • Página 37 SCHEMA DI PRINCIPIO PER RIDUZIONE PRESSIONE N° BT 8721/2 GPL A DUE SALTI Rev.21/03/90 PER BRUCIATORE OPPURE PER CALDAIA...
  • Página 38: Application Of The Burner To Boiler

    APPLICATION OF THE BURNER TO BOILER for mod. COMIST 180 1 - Boiler plate 2 - Insulating gasket 3 - Burner fixing flange 4 - Stud bolt 5 - Locking nut with washer 6 - Burner flange fixing screw APPLICATION OF THE BURNER TO BOILER for mod. COMIST 250 - 300...
  • Página 39: Fastening The Burner To The Boiler And Connection To The Gas Feeding Pipe

    FASTENING THE BURNER TO THE BOILER AND CONNECTION TO THE GAS FEEDING PIPE The burner must be applied to the boiler’s iron plate, where GENERAL DIAGRAM FOR INSTALLATION OF GATE-FILTER- STABILIZER-ANTI-VIBRATION JOINT-OPENABLE PITTING the stud bolts given as standard accessories have al- ready been fitted in accordance with the plate drilling.
  • Página 40 FLOW (m /h) METHANE GAS (d = 0,85) IN COMMERCIAL N° BT 1387 GAS PIPES (UNI 3824-68) LOAD LOSS MAX. 5 mm.W.C. PORTATA / FLOW / DEBIT / DURCHSATZ / CAUDAL DIAGRAM FOR CALCULATING THE DIAMETER OF THE N° BT 8058 PIPES IN RELATION TO THEIR LENGTH AND GAS FLOW FLOW IN m /h OF METHANE p.a.
  • Página 41: Hydraulic Connections Light Oil - Auxiliary Pump

    HYDRAULIC CONNECTIONS (LIGHT OIL) The pipes connecting the tank to the burner should be perfectly sealed, we advise you to use copper or steel pipes with a suitable diameter (see table and drawing). The suction pipe must be installed so as to go up to the burner and avoid any gas bubble accumulation.
  • Página 42 TABLE OF PIPELINE FOR COMIST 180 GRAVITY FEED SYSTEM 1 Tank 6 Suction pipe 2 Feeding pipe 7 Return pipe 3 Wire-net filter 8 Automatic fuel interception 4 Pump device at burner shut off 5 Degasifier 9 Non-return valve Total lenght...
  • Página 43 TABLE OF PIPELINE FOR COMIST 250 - COMIST 300 GRAVITY FEED SYSTEM 1 Tank 6 Suction pipe 2 Feeding pipe 7 Return pipe 3 Wire-net filter 8 Automatic fuel interception 4 Pump device at burner shut off 5 Degasifier 9 Non-return valve Total lenght meters meters...
  • Página 44 N° BT 8782 HIDRAULIC DIAGRAM COMIST 180 Valve normally open (1st flame) Valve normally open 1st flame (2nd flame) Valve Nozzles 7 bar Return Suction Valve 13 bar Pressure regulator 2nd flame (10 bar) (1st flame) Pump (16 bar) Air regulation...
  • Página 45: Electrical Connections

    ELECTRICAL CONNECTIONS Electrical lines must be placed at an adequate distance from hot parts. We advise you to carry out all connections by using flexible electrical wire, with a section suitable for the available voltage and absorbed power. EQUIPMENT SPECIFICATIONS Equipment and Safety time Pre-ventilation...
  • Página 46: Gas (Methane) Starting And Regulation

    With the first flame burner running, adjust, if necessary, combustion air delivery. When regulation is over, stop the burner and start it again for being sure that starting is correct. For getting a mild starting, remember that you normally need to regulate air to the bare minimum. If starting takes place mildly, disconnect the burner and connect the second flame thermostat terminals directly (bridge).
  • Página 47 After this regulation, stop the burner and start it again several times for being sure that starting is correct. With the burner turned off from the main switch, connect the second flame thermostat terminals directly (bridge). Set the combustion air regulator in the position you presumably need for adding the second flame (see BT 8653/1).
  • Página 48 BURNER COMIST 180 PRINCIPLE DIAGRAM N° BT 8781 OF GAS DELIVERY Air pressure switch Air regulation shutters control servomotor If fitted, valves seal control unit and Main flame valves with flow- relative pressure switch rate regulator, opening in two DW Pressure...
  • Página 49: Reading Gas (Methane) Meter - Air Pressure Switch

    READING GAS (METHANE) METER When the burner is operating at maximum output, check that the quantity of gas delivered is necessary for the boiler’s needs. The low calorific value for methane gas is about 8550 kcal/m To find out the low calorific values of other types of gas, contact the Gas Distributing Company. Delivery per hour should be taken at the meter.
  • Página 50: Gas Pressure Switch - Safety Checks - Maintenance - Uv Cell

    GAS PRESSURE SWITCHES Gas pressure control pressure switches (minimum and maximum pressure) have ther task of preventing the burner operating when gas pressure is not within planned range. It is clear that the minimum pressure control switch must make use of the contact that is closed when the switch detects pressure higher than its own setting.
  • Página 51: Operating Principle

    INSTRUCTIONS FOR SETTING DUNGS GAS N° 8877-GB Rev. 06/11/90 VALVES mod. ZRDLE OPERATING PRINCIPLE This valve has two open positions and is equipped with a regulator. The regulator sets the hydraulic brake activation point which, in turn, causes rapid release of the opening first stage.
  • Página 52 N° 8875-GB INSTRUCTIONS FOR SETTING DUNGS GAS VALVES mod. MVD ... and MVDLE ... Rev. 06/11/90 Mod. MVD..The MVD gas valves open and close rapidly. To regulate the gas flow, unscrew and remove cap “A” and loosen nut “B”. Then, using a screwdriver turn screw “C”.
  • Página 53 INSTRUCTIONS FOR SETTING LANDIS & GYR N° 8880 mod. SKP 10.110 B27 - SKP 10.111B27 Rev. 06/11/90 SINGLE STAGE GAS VALVES DESCRIPTION OF HOW THE VALVE OPERATES Single-stage valves When the valve receives the signal to open, the pump cuts in and the magnetic valve closes. The pump transfers the oil from under the piston to above it, forcing the piston downward, which compresses the closure return spring with the rod and plate.
  • Página 54 N° 8881 INSTRUCTIONS FOR SETTING LANDIS & GYR mod. SKP 10.123A27 TWO STAGE GAS VALVES Rev. 06/11/90 DESCRIPTION OF HOW THE VALVE OPERATES Servomotor The hydraulic control system consists of a cylinder filled with oil and an oscillating pump with thrust piston. There is also a solenoid valve located between the intake chamber and the pump thrust chamber which serves to close the valve.
  • Página 55 INSTRUCTIONS FOR HONEYWELL GAS VALVES N° 0002910370 UNIVERSAL GAS VALVES TYPE: VE 4000A1 Rev. 25/06/96 (..A ..= Opening - Closure, rapid) The VE 4000A1 valves are Class A solenoid valves, normally closed. They may be used as ON/OFF valves in the supply trains with Natural Gas, Manufactured Gas or GPL, on burners or combustion installations.
  • Página 56: Gas Burner Controls Devices

    CONTROL BOX FOR LFL 1... N° SERIES 02 GAS BURNERS Rev. 10/1997 Control box for burners of average and high power, with forced draught, intermittent service (*), 1 or 2 stages, or modulating types, with supervision of the air pressure for controlling the air damper. This control box bears the EC mark, in accordance with the Gas and Electromagnetic Compatibility Directive.
  • Página 57 CONTROL BOX FOR LFL 1... N° SERIES 02 GAS BURNERS Rev. 10/1997 Electrical connections The burner manufacturer’s diagram is valid for the relief valve connections. LEGEND For the entire catalogue sheet Limit switch commutation contact for air damper QRA.. UV probe OPEN position Thermostat or pressure probe Remote signalling of lock-out stop (alarm)
  • Página 58 N° CONTROL BOX FOR LFL 1... SERIES 02 GAS BURNERS Rev. 10/1997 Notes on the programmer Programmer sequence Output signals on terminal Times Legend time (50 Hz) in seconds 31.5 ..t1 Pre-ventilation time with air damper open 3 ....t2 Safety time - ....
  • Página 59 CONTROL BOX FOR LFL 1..N° SERIES 02 GAS BURNERS Rev. 10/1997 t2', t3', t3': These times are valid only for series 01 or LFL1.335, LFL1.635, LFL1.638 burner control and command equipment. They are not valid for types of Series 032, since they involve simultaneous activation of cams X and VIII. Working The above diagrams illustrate both the connection circuit and the sequencer mechanism control program.
  • Página 60 N° CONTROL BOX FOR LFL 1..SERIES 02 GAS BURNERS Rev. 10/1997 Control program in the event of stopping, indicating position of stop As a rule, in the event of any kind of stop, the fuel flow is cut off immediately. At the same time, the programmer remains immobile, as does the switch position indicator.
  • Página 61: Gas Valve Seal Control Devices

    LDU 11.. GAS VALVE TIGHTNESS CONTROL EQUIPMENT LDU 11 equipment is used to verify tightness of valves on natural gas burners. The LDU 11 combined with a normal pressure switch automatically verifies tightness of natural gas burners valves, before every start up and immediately after each stop. Tightness control is carried out by two-stage verification of gas circuit pressure in the section between the two burner valves.
  • Página 62 LDU 11.. GAS VALVE TIGHTNESS CONTROL EQUIPMENT Control programme Putting control circuit under atmospheric pressure 7,5s Time between start-up and energizing of main “AR” relay 22,5s 1st verification stage at atmospheric pressure Putting control circuit gas under pressure 27,5s 2nd verification stage at gas pressure 67,5s Total time of tightness control, up to burner operation consent 22,5s...
  • Página 63: Notes On Use Of Propane (L.p.g)

    NOTES ON USE OF PROPANE (L.P.G.) We think it would be useful to inform you on a few points regarding use of liquid propane gas (L.P.G.). 1) Approximate evaluation of running costs a) 1 m of liquid gas in gaseous state has heating power inferior by about 22.000 Kcal. b) to obtain 1 m of gas about 2 Kg of liquid gas are required.
  • Página 64 GENERAL DIAGRAM FOR TWO-STAGE L.P.G. N° BT 8721/2GB PRESSURE REDUCTION FOR BURNER OR BOILER Rev.21/03/90...
  • Página 65 Fijación del quemador a la caldera para modelos COMIST 180 1 - Placa caldera 2 - Brida de material aislante 3 - Bridas fijaciòn quemador 4 - Prisioniero 5 - Tuerca y arandela de bloqueo 6 - Tornillo fijación brifa unión quemador Fijación del quemador a la caldera para modelos COMIST 250 - 300...
  • Página 66: Aplicación Del Quemador A La Caldera Y Unión A La Tubería Del Gas

    APLICACIÓN DEL QUEMADOR A LA CALDERA Y UNIÓN A LA TUBERÍA DEL GAS El quemador tiene que aplicarse a la placa de hierro de la ESQUEMA PARA LA INSTALACIÓN DE LA VÁLVULA caldera donde previamente se han colocado los espárragos DE COMPUERTA-FILTRO-ESTABILIZADOR JUNTA prisioneros entregados con el equipo, respetando la plantilla ANTIVIBRACIÓN-...
  • Página 67 CAUDALES (m /h) GAS METANO (d = 0,85) EN TUBOS DE N° BT 1387 GASES DEL MERCADO (UNI 3824-68) PÉRDIDA CARGA MÁX. 5 mm.C.A. PORTATA / FLOW / DEBIT / DURCHSATZ / CAUDAL DIAGRAMA PARA EL CÁLCULO DEL DIÁMETRO DE LAS N°...
  • Página 68: Conexiones Hidráulicas (Gasóleo)

    CONEXIONES HIDRÁULICAS (Gasóleo) Los tubos que unen el tanque con el quemador tiene que ser perfectamente estancos; les aconsejamos que usen tubos de cobre o de acero con un diámetro adecuado (véase la tabla y el dibujo). La tubería de aspiración habrá que colocarla hacia arriba hacia el quemador para evitar que se acumulen burbujas de gas.
  • Página 69: Tabla Tuberías Para Quemadores Modelos Comist

    TABLA TUBERÍAS PARA QUEMADORES MODELOS COMIST 180 INSTALACIÓN DE ALIMENTACIÓN EN CAÍDA 1- Tanque 6- Tubería de aspiración 2- Tubería de alimentación 7- Tubería de retorno quemador 3- Filtro de red 8- Dispositivo automático de corte con 4- Bomba el quemador parado 5- Desgasificador 9- Válvula de un paso (unidireccional)
  • Página 70: Tabla Tuberías Para Quemadores Modelos Comist 250 - Comist

    TABLA TUBERÍAS PARA QUEMADORES MODELOS COMIST 250 - COMIST 300 INSTALACIÓN DE ALIMENTACIÓN EN CAÍDA 1- Tanque 6- Tubería de aspiración 2- Tubería de alimentación 7- Tubería de retorno quemador 3- Filtro de red 8- Dispositivo automático de corte con 4- Bomba el quemador parado 5- Desgasificador...
  • Página 71: Conexiones Eléctricas

    CONEXIONES ELÉCTRICAS Las líneas eléctricas tienen que estar alejadas de las partes calientes. Es aconsejable que todas las conexiones se efectúen con hilo eléctrico flexible y que tengan una sección adecuada a la tensión disponible y a la potencia absorbida. CARACTERÍSTICAS DE LA CAJA DE CONTROL CAJA DE CON- TIEMPO DE...
  • Página 72: Encendido Y Regulación A Gasóleo

    ENCENDIDO Y REGULACIÓN A GASÓLEO Asegurarse de que los motores (ventilador y bomba) giren en el sentido correcto. Asegurarse de que la evacuación de los productos de la combustión tenga lugar sin impedimentos (registro de la chimenea abierto) y de que haya agua en la caldera. Abrir el regulador del aire de combustión la cantidad que se considere necesaria (ver BT 8653/1) y abrir aproximadamente un tercio el paso del aire entre el cabezal y el disco.
  • Página 73: Circuito Instalación Gasoleó

    CIRCUITO INSTALACIÓN GASOLEÓ N° BT 8782 COMIST 180 Válvula normalmente abierta (1° llama) Válvula normalmente 1° llama abierta (2° llama) Válvulas Buquillas 7 bar Retorno Aspiración Válvula 13 bar Regulador de presión 2° llama (10 bares) (1° llama) Bomba (16 bares) Servomotor Válvula de pie...
  • Página 74: Encendido Y Regulación A Gas (Metano)

    ENCENDIDO Y REGULACIÓN A GAS (Metano) NOTA: Ver en las últimas páginas la descripción específica de las operaciones necesarias para regular el caudal de gas en función del tipo de válvula aplicada al quemador. 1) Si no se ha hecho ya cuando se ha conectado el quemador a la tubería del gas, hay que efectuar con la cautela necesaria la purga del aire contenido en la tubería del gas, con puertas y ventanas abiertas.
  • Página 75: Esquema De Principio (Parte Gas) Para Modelo Comist

    ESQUEMA DE PRINCIPIO (PARTE GAS) PARA N° BT 8781 MODELO COMIST 180 Ventilador Presóstato aria Servomotor de mando clapeta del aire Eventual dispositivo de control estanquiedad válvulas y correspondiente presástato Válvula llama principal con regulador de caudal Reductor o estabilizador apertura en dos tiempos Preóstato DW...
  • Página 76: Lectura Contador Gas (Metano)

    LECTURA CONTADOR GAS (metano) Cuando el quemador funcione a caudal máximo, es necesario controlar que la cantidad de gas erogada sea la necesaria para las exigencias de la caldera. El valor calorífico inferior del metano es de aproximadamente 8550 kcal/m , para los otros tipos de gas es preciso informarse del valor calorífico en, a Sociedad Distribuidora.
  • Página 77: Presóstatos Del Gas

    PRESÓSTATOS DEL GAS Los presóstatos de control de la presión del gas (mínima y máxima) tienen la finalidad de impedir el funcionamiento del quemador cuando la presión del gas no esté comprendida entre los valores previstos. Resulta evidente considerando la función específica de los presóstatos que, el presóstato de control de la presión mínima tiene que utilizar el contacto que se encuentra cerrado cuando el presóstato detecta una presión superior a la que ha sido regulado;...
  • Página 78: Principio De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES PARA LA REGULACIÓN DE LA N° 8877 VÁLVULA GAS DUNGS Mod. ZRDLE... Rev. 06/11/90 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO Esta válvula tiene dos posiciones de apertura y está provista de un regulador del punto de intervención del freno hidráulico, que determina el disparo rápido de apertura para la primera posición.
  • Página 79: Instrucciones Para La Regulación De Las Válvulas Gas Dungs

    INSTRUCCIONES PARA LA REGULACIÓN DE LAS N° 8875 VÁLVULAS GAS DUNGS Rev. 06/11/90 mod. MVD ... y mod. MVDLE ... Mod. MVD..La válvula gas mod. MVD es de apertura y cierre rápido. Para regular el caudal del gas, quiten la tuerca “A”, desenroscándola, y aflojen la tuerca “B”.
  • Página 80 INSTRUCCIONES PARA LA REGULACIÓN DE LA N° 8880 VÁLVULA GAS LANDIS & GYR mod. SKP 10.110 B27 Rev. 06/11/90 - SKP 10.111 B27 CON UNA ETAPA FUNCIONAMIENTO Válvulas con una etapa En caso de señal de apertura de la válvula, la bomba se conecta y la válvula magnética se cierra. La bomba pasa el volumen de aceite situado debajo del pistón a la parte superior del mismo, el pistón se mueve hacia abajo y comprime el muelle retractor de cierre a través de la varilla y del platillo de sellado hermético, la válvula se queda en posición de apertura, y la bomba y la válvula magnética se quedan bajo tensión.
  • Página 81: Realización

    INSTRUCCIONES PARA LA REGULACIÓN DE LA N° 8881 VÁLVULA GAS LANDIS & GYR Rev. 06/11/90 mod. SKP 10.123 A27 CON DOS ETAPAS REALIZACIÓN Servomotor El sistema de mando oleohidráulico está formado por un cilindro lleno de aceite y por una bomba oscilante con pistón de empuje.
  • Página 82: Regulación

    INSTRUCCIONES PARA VÁLVULAS DE GAS N° 0002910370 HONEYWELL UNIVERSAL GAS VALVES TIPO: Rev. 13/10/95 VE 4000A1 (...A...=Apertura - Cierre, rápido) Las válvulas VE 4000A1 son válvulas de solenoide de clase A, normalmente cerradas. Pueden utilizarse como válvulas de cierre en los trenes de alimentación con Gas Natural, Gas Ciudad o GLP, en quemadores o instalaciones de combustión.
  • Página 83 CAJA ELECTRÓNICA DE MANDO Y CONTROL N° PARA QUEMADORES DE GAS LFL 1... Rev. 07/1996 Aparatos de mando y control para quemadores de aire forzado de potencias medianas y grandes con servicio intermitente * de 1 o 2 etapas o modulantes, con supervisión de la presión del aire para el control de la clapeta del aire.
  • Página 84 CAJA ELECTRÓNICA DE MANDO Y CONTROL N° PARA QUEMADORES DE GAS LFL 1... Rev. 07/1996 Conexiones eléctricas Para las conexiones de la válvula de seguridad hay que tomar como referencia el esquema del fabricante del quemador Descripción Para todo el catálogo Resistor NTC Contacto conmutador de final de carrera para la posición ABIERTA...
  • Página 85 N° CAJA ELECTRÓNICA DE MANDO Y CONTROL PARA QUEMADORES DE GAS LFL 1... Rev. 07/1996 Notas sobre el programador secuencia del programador Señales a la salida de la regleta de bornes Descripción de los tiempos tiempos (50 Hz) 31,5 Tiempo de prebarrido con clapeta de aire abierta Tiempo de seguridad Tiempo de seguridad o primer tiempo de seguridad con quemadores que utilizan quemadores piloto Tiempo de preencendido corto (transformador de encendido en el borne 16)
  • Página 86 N° CAJA ELECTRÓNICA DE MANDO Y CONTROL PARA QUEMADORES DE GAS LFL 1... Rev. 07/1996 t2', t3', t4': Estos intervalos valen sólo para las cajas de control del quemador serie 01, es decir para la LFL 1.335, LFL 1.635, LFL 1.638.
  • Página 87 N° CAJA ELECTRÓNICA DE MANDO Y CONTROL PARA QUEMADORES DE GAS LFL 1... Rev. 07/1996 Programa de comando en caso de interrupción e indicación de la posición de interrupción En línea general, en caso que se produzca una interrupción de cualquier tipo, el flujo de combustible se interrumpe inmediatamente.
  • Página 88: Utilización

    DISPOSITIVO DE CONTROL ESTANQUEIDAD VÁLVULAS GAS LDU 11... UTILIZACIÓN El dispositivo LDU 11... se usa para verificar la estanqueidad de las válvulas de los quemadores a gas. Dicho dispo- sitivo junto con un presóstato normal efectúa automáticamente la comprobación de la estanqueidad de las válvulas del quemador a gas antes de cada arranque o bien inmediatamente después de cada parada.
  • Página 89: Programa De Mando

    DISPOSITIVO DE CONTROL ESTANQUEIDAD VÁLVULAS GAS LDU 11... PROGRAMA DE MANDO Puesta a la presión atmosférica del circuito a controlar 7,5s Tiempo entre el arranque y la excitación del relé principal “AR” 22,5s 1ª fase de comprobación con presión atmosférica Puesta en presión del gas del circuito de control 27,5s 2ª...
  • Página 90: Estimación Indicativa Del Coste De Utilización

    PUNTUALIZACIONES SOBRE EL USO DEL PROPANO (G.L.P.) PUNTUALIZACIONES SOBRE EL USO DEL PROPANO (G.L.P.) Según nuestra opinión es útil poner en su conocimiento algunas consideraciones acerca del uso del gas líquido propano (G.L.P.). 1) ESTIMACIÓN INDICATIVA DEL COSTE DE UTILIZACIÓN a) 1 m de gas líquido en fase gaseosa tiene un poder calorífico inferior de 22.000 Kcal aproximadamente.
  • Página 91 ESQUEMA DE PRINCIPIO PARA LA REDUCCIÓN DE LA N° 8721-2 PRESIÓN G.P.L. CON DOS SALTOS PARA QUEMADOR O PARA Rev. 21/03/90 CALDERA...
  • Página 92: Quite La Tuerca Para Acceder Al Tornillo De Regulación De La Presión (12 Bar)

    PARTICOLARI POMPE / DETAILS OF PUMPS / N° BT 8926/1 PIEZAS DE LA BOMBAS rev. 28/06/01 - Attacco manometro e sfogo aria (1/8”G) - Asportare il dado per accedere alla vite di regolazione della pressione (12 bar) - Ritorno - Aspirazione - Mandata - Attacco vuotometro (1/8”G) - Pressure test point and purge point (1/8”G)
  • Página 93 PARTICOLARI POMPE / DETAILS OF PUMPS / N° 0002900580 PIEZAS DE LA BOMBAS Attacco vuotometro 1/4” Aspirazione 1/4” Vacuum-meter connection Suction Conexión vuotómetro 1/4” Aspiración Ritorno / Return / Retorno Targa pompa / Pump plate / Chapa bomba Mandata (ugello) / Delivery (nozzle) / Impulsión (boquilla) Attacco manometro 1/4”...
  • Página 94: Schema Principio Regolazione Aria

    SCHEMA DI PRINCIPIO REGOLAZIONE ARIA GENERAL DIAGRAM AIR REGULATION N° BT 8608/1 ESQUEMA GENERAL DE LA REGULACIÓN DEL AIRE GRUNDSCHEMA ZÜR LUFTEINSTELLUNG REGOLAZIONE NON CORRETTA INCORRECT REGULATION REGULACIÓN INCORRECTA Testa di combustione UNKORREKTE EINSTELLUNG Combustion head cabeza de combustión Brennerkopf Grande apertura di passaggio aria Air flow large opening Gran abertura de paso de aire...
  • Página 95: Tabella Portata Ugelli Per Gasolio

    TABELLA PORTATA UGELLI PER GASOLIO NOZZLE FLOW-RATE TABLE FOR LIGHT OIL TABLA CAUDAL BOQUILLAS PARA GASÓLEO DURCHSATZTABELLE FÜR HEIZÖLDÜSEN Ugello Ugello Nozzle Nozzle Pres s ione pom pa / Pum p press ure / Pres ión bom ba / Pres sion de la pom pe / Druck Pum pe Boquilla Boquilla Gicleur...
  • Página 96: Servomotore Regolazione Aria Sqn 30.111

    N° 8653-1 SQN 30.111 A3500 rev. 09/04/87 - PREVENTILAZIONE CON ARIA APERTA (POSIZIONE 2° FIAMMA) ARIA CHIUSA CON BRUCIATORE FERMO - PREVENTILATION WITH AIR OPEN (2nd FLAME POSITION) AIR CLOSED WITH BURNER IN STOP POSITION - PREBARRIDO CON AIRE ABIERTO (POSICION 2 LLAMA) AIRE CERRADO CON QUEMADOR PARADO 1 - CAMMA inserzione valvola 2°...
  • Página 97: Servomotore Regolazione Aria Lks 160

    REGOLAZIONE MOTORINO “ LKS 160” PER COMANDO SERRANDA ARIA in 1° FIAMMA N° 0002934010 CONNECTRON AIR MOTOR LKS 160 REGULATION IN 1 FLAME Rev. 22/04/2003 REGULACIÓN DEL MOTOR CONECTRON MODELO L K S 160 PARA EL EN 1° LLAMA ACCIONAMIENTO DE LA CLAPETA DEL AIRE CAMME REGOLABILI INDICE DI RIFERIMENTO ADJUSTABLE CAMS...
  • Página 100 BALTUR S.p.A. Technical data in this brochure are given as information only. Via Ferrarese 10 - 44042 CENTO (Ferrara) ITALIA Baltur reserves the right to change specification, without notice. Tel. 051.684.37.11 Fax 051.685.75.27/28 (International Tel. ++39.051.684.37.1 1 - Fax ++39.051.683.06.86) http://www.baltur.it - http://www.baltur.com...

Este manual también es adecuado para:

Comist 250Comist 300

Tabla de contenido