45-02941 / 45-02951 ..............3 daNSk .............13 ENGLISH ............5 NorSk .............14 SvENSka ............15 dEutScH ............6 fraNÇaIS ............7 SuomI ..............16 poLSkI ............17 ItaLIaNo ............8 NEdErLaNdS ...........9 ČEŠtINa ............18 maGyar ............19 ESpaÑoL ............10 portuGuÊS ........... 11 РУССКИЙ ............20 SLovENSko ...........21 EΛΛHNIka ............12 FORM NO. 48290 rev. (06/04/14)
ENGLISH Safety Before Initial use (figure 13) using the transport feature • Park the tow vehicle and dethatcher on • Use the transport feature when moving Read and understand the vehicle manual flat level ground. across pavement or areas you do not and these instructions before using this want to dethatch.
dEutScH Sicherheit vor der Erstbenutzung (abb. 13) verwendung der transportfunktion • Parken Sie das Zugfahrzeug und den • Verwenden Sie die Transportfunktion, Bitte lesen Sie sich, bevor Sie diesen Vertikutierer auf ebenem Grund. wenn Sie über Straßenbelag fahren, Vertikutierer verwenden, diese oder über Bereiche, die Sie nicht Bedienungsanleitung und die des • Hängen Sie den Vertikutierer an die...
fraNÇaIS Sécurité avant d’utiliser la déchaumeuse fonction transport pour la première fois (figure 13) • Utiliser la fonction « transport » pour Lire et assimiler le contenu du traverser une route ou une surface • Garer le véhicule tracteur et la manuel d’utilisation du véhicule et les pavée ou goudronnée que vous ne déchaumeuse sur un terrain plat.
ItaLIaNo Sicurezza Prima dell'uso iniziale (figura 13) uso della modalità trasporto • Parcheggiare il veicolo trainante e lo • L'uso della modalità trasporto durante lo Leggere e comprendere il manuale del scarificatore su un terreno piano e spostamento su selciato o aree che non veicolo e queste istruzioni prima di usare livellato.
NEdErLaNdS veiligheid vóór de eerste ingebruikname de transportfunctie gebruiken (figuur 13) • Gebruik de transportfunctie als u over Zorg ervoor dat u de handleiding van een wegdek rijdt of over een deel van • Parkeer het trekvoertuig en de het voertuig en deze instructies leest en een terrein dat u niet wilt verticuteren.
ESpaÑoL Seguridad antes de utilizar por primera vez uso de la función de transporte (figura 13) • Use la función de transporte al Lea y comprenda el manual y las trasladarse por áreas de pavimento o • Detenga el vehículo de remolque y la instrucciones de este vehículo antes de zonas que no necesitan despajarse.
portuGuÊS Segurança antes de começar a usar (figura 13) usar a opção de transporte • Estacione o veículo tractor e a máquina • Use a opção de transporte quando se Leia e compreenda o manual do veículo de desemaranhar a relva num solo liso deslocar sobre o pavimento ou sobre e estas instruções antes de usar esta e nivelado.
EΛΛHNIka Ασφάλεια Πριν από την αρχική χρήση Χρήση της δυνατότητας μεταφοράς (Σχήμα 13) • Χρησιμοποιήστε τη δυνατότητα Διαβάστε και κατανοήστε το εγχειρίδιο μεταφοράς, όταν μετακινείστε σε • Παρκάρετε το όχημα ρυμούλκησης και του οχήματος και αυτές τις οδηγίες πριν οδόστρωμα ή περιοχές που δεν θέλετε τον εκριζωτή βρυών σε επίπεδο, ομαλό χρησιμοποιήσετε αυτό τον εκριζωτή να εκριζώσετε. έδαφος. βρυών. Πάντα να εκπαιδεύετε άλλους χρήστες πριν να χειριστούν τον εκριζωτή • Σπρώξτε τη λαβή ανύψωσης προς την • Συνδέστε τον εκριζωτή βρυών στον βρυών. αντίθετη κατεύθυνση του βέλους, μέχρι κοτσαδόρο του τρακτέρ σας. που να αγκιστρωθεί στην εγκοπή. • Σπρώξτε τη λαβή ανύψωσης προς την Σύμβολα συναρμολόγησης • Οι τροχοί θα αγγίζουν το έδαφος και όλοι κατεύθυνση του βέλους, μέχρι που οι...
daNSk Sikkerhed før udstyret tages i brug (figur 13) Brug af transportfunktionen • Parker trækkøretøjet og mosriven på en • Brug transportfunktionen, når du kører Læs og forstå trækkøretøjets brugermanual flad, vandret overflade. over belagte områder eller andre steder, og disse anvisninger før brug af denne som du ikke vil rive.
NorSk Sikkerhet Før førstegangs bruk (figur 13) Bruke transportfunksjonen • Parker trekkjøretøyet og moseriveren på • Bruk transportfunksjonen ved flytting Les og forstå brukerhåndboken for flatmark. over asfaltunderlag eller områder der kjøretøyet og disse instruksjonene før det ikke skal rive opp mose. moseriveren tas i bruk. Gi alltid andre • Koble moseriveren til traktorfestet.
SvENSka Säkerhet före en första användning användning av transportfunktionen (figur 13) • Använd transportfunktionen vid Läs och förstå fordonets användarmanual förflyttning över körbana eller • Parkera dragfordonet och samt dessa instruktioner innan områden där det inte är önskvärt med gräsuppsamlaren på plant underlag. enheten för gräsuppsamling används.
SuomI turvallisuus Ennen ensimmäistä käyttöä kuljetusominaisuuden käyttö (kuva 13) • Käytä kuljetusominaisuutta, kun siirryt Lue ja ymmärrä ajoneuvon käsikirja tien tai muun sellaisen alueen poikki, • Pysäköi vetävä ajoneuvo ja ja nämä ohjeet, ennen kuin käytät jota et halua ilmastaa. ilmastuskarhi tasaiselle maalle.
poLSkI Bezpieczeństwo Przed użyciem po raz pierwszy funkcja transportowa (rysunek 13) • Funkcja transportowa służy do Należy przeczytać tę instrukcję obsługi przemieszczania wertykulatora nad • Ustawić ciągnik i wertykulator na oraz instrukcję obsługi pojazdu przed chodnikiem lub innym terenem, który nie płaskiej, równej powierzchni. użyciem wertykulatora. Zawsze należy ma uzdatniany. udzielić odpowiednich wskazówek innym • Umocować wertykulator do zaczepu użytkownikom zanim zaczną używać • Popchnąć uchwyt do podnoszenia w holowniczego ciągnika. wertykulatora. kierunku przeciwnym do wskazanego • Popchnąć uchwyt do podnoszenia w strzałką, aż wejdzie z zapadkę.
ČEŠtINa Bezpečnost Před prvním použitím (obrázek 13) Používání přepravního režimu • Zaparkujte tažné vozidlo a vertikulátor • Přepravní režim se používá, když Dříve, než budete používat tento na plochém a rovném povrchu. přejíždíte přes chodník, ulici nebo místa, vertikulátor, prostudujte si příručku pro která nechcete zametat. uživatele vozidla a tyto pokyny. Dříve, než • Připojte vertikulátor k závěsu traktoru. vertikulátor budou používat jiné osoby, • Zvedací páku zatlačte směrem proti • Zvedací páku tlačte ve směru šipky, až vždy je řádně poučte. šipce, dokud nezapadne do zářezu. se kola přestanou dotýkat země. • V přepravním režimu se kola budou • Uvolněte matice a šrouby (15, 19); Symboly při sestavování...
maGyar Biztonság Az első használat előtt (13. ábra) A szállítási funkció használata • Lapos, vízszintes talajon parkolja le a • A szállítási funkciót akkor használja, A gyeplazító használata előtt olvassa vontató járművet és a gyeplazítót. amikor burkolt úton vagy olyan talaj végig a jármű kézikönyvét és ezeket felett halad át, amelyet nem akar az utasításokat, és legyen biztos, hogy • Csatlakoztassa a gyeplazítót a boronálni.
РУССКИЙ Техника безопасности Перед первым использованием Использование транспортной (фиг. 13) функции Прежде чем пользоваться этой • Буксирное транспортное средство и • Используйте транспортную функцию машиной для очистки газонов от старой эта машина должны находиться на при движении по дорожному растительности, прочитайте и усвойте ровном горизонтальном месте. покрытию или в местах, которые руководство транспортного средства и вы не хотите очистить от старой это руководство. Всегда инструктируйте • Соедините машину со сцепным растительности. других пользователей, прежде чем они устройством тягача. будут управлять этой машиной. • Продвиньте рукоятку подъема в • Продвиньте рукоятку подъема в направлении от стрелки до тех пор, направлении по стрелке до тех пор, Условные обозначения для пока она не попадет в прорезь.
SLovENSko varnost pred prvo uporabo (Slika 13) uporaba transportne funkcije • Zapeljite vlečno vozilo ter vertikulator na • Uporabljajte transportno funkcijo, kadar Preberite in se seznanite s priročnikom raven teren. premikate vertikulator preko površin, ki za vozilo ter temi navodili pred uporabo jih ne želite čistiti. vertikulatorja. Vedno podučite druge • Priključite vertikulator na vlečno kljuko. uporabnike pred uporabo vertikulatorja. • Potisnite dvižno ročico v nasprotno smer • Potisnite dvižno ročico v smeri puščice, puščice, dokler se ne zaskoči v zarezo.
Página 22
rEpaIr partS for 45-02941 / 45-02951 dEtHatcHEr part No. 40" 48" dEScrIptIoN part No. 40" 48" dEScrIptIoN 24836 — Tine Shield (40") 43029 Shoulder Bolt 24854 — Tine Shield (48") 44180 Hex Bolt, 5/16 x 2" 43783 Spring Tine 43840 Hex Bolt, 5/16 x 1-1/4"...
Página 24
Agri-Fab, Inc. Unauthorized uses and/or reproductions of this manual will subject such unauthorized user to civil and criminal penalties as provided by the United States Copyright Laws.