Página 2
GYSFLASH 9.24 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Ce manuel d’utilisation comprend des indications sur le fonctionnement de l’appareil et les précautions à suivre pour la sécurité de l’utilisateur. Merci de le lire attentivement avant la première utilisation et de le conserver soigneusement pour toute relecture future.
GYSFLASH 9.24 • Porter des lunettes et des gants de protection • En cas de contact avec les yeux ou la peau, rincer immédiatement à l’eau et consulter un médecin sans tarder. Connexion / déconnexion : • Déconnecter l’alimentation avant de brancher ou de débrancher les connexions sur la batterie.
Conseil : Vérifier et compléter, si nécessaire, le niveau d’eau de la batterie après une charge avec Refresh. • Courbe de charge : Le GYSFLASH 9.24 utilise une courbe de charge évoluée en huit étapes qui garantit les performances optimales de votre batterie. Refresh...
à double isolation et est compatible avec l’électronique des véhicules. Le GYSFLASH 9.24 est équipé d’un capteur de température intégré qui lui permet d’adapter son courant de charge en fonction de la température ambiante afin d’éviter toute surchauffe de l’électronique interne.
Página 6
GYSFLASH 9.24 SAFETY INSTRUCTIONS This manual contains safety and operating instructions, to be followed for your safety. Please read it carefully before using the device for the first time and keep it for future reference. This device may only be used for charging within the limits indicated on the device and manual.
: GEL (gel electrolyte), AGM (Absorbant Glass Mat), EFB ( Enhanced Flooded Battery)WET, MF (Maintenance Free), CA (Calcium)... The Gysflash 9.24 is designed to charge : - 6V batteries (3*2V elements) from 18Ah to 220Ah and yo to 300Ah for maintenance charge, - 12V batteries (6*2V elements) from 18Ah to 220Ah and up to 300Ah for maintenance charge, - 24V batteries (12*2V elements) from 15Ah to 125Ah and up to 170Ah for maintenance charge.
GYSFLASH 9.24 The GYSFLASH 9.24 is fitted with an integrated temperature probe that ensures that the voltage output is adapted to the ambient temperature, for an optimal charging performance. This adjustment ensures a highly precise charge, relative to the ambient temperature.
The GYSFLASH 9.24 is fitted with an integrated temperature probe that ensures that the charging current is adapted to the ambient temperature, for an optimal charging performance.
Página 10
GYSFLASH 9.24 SICHERHEITSHINWEISE Diese Betriebsanleitung enthält Sicherheits- und Betriebshinweise. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Dieses Gerät darf nur zum Aufladen innerhalb der auf dem Gerät und der Anleitung angegebenen Grenzen verwendet werden.
Página 11
GYSFLASH 9.24 Verbinden/Trennen: • Trennen Sie das Gerät vom Spannungsnetz bevor Sie Kabel und Klemmen anschließen oder trennen. • Versichern Sie sich immer, dass die rote Klemme zuerst mit dem «+» Pol der Batterie verbunden wird. Verbinden Sie die schwarze Klemme mit einem Massepunkt an der Fahrzeugkarosserie möglichst...
Página 12
GYSFLASH 9.24 BESCHREIBUNG DAS GYSFLASH 9.24 eignet sich eignet sich zum Laden verschiedenster Blei-Säure-Batterien. Das Gysflash 9.24 ist zum Laden folgender Batterien geeignet: - 6V-Batterien (3 2V-Teile) von 18Ah bis 220Ah und bis 300Ah zur Ladungserhaltung, - 12V-Batterien (6 2V-Teile) von 18Ah bis 220Ah und bis 300Ah zur Ladungserhaltung, - 24V-Batterien (12 2V-Teile) von 15Ah bis 125Ah und bis 170Ah zur Ladungserhaltung.
Ladezeit 20% >>> 80% 1h30 • Schutz: Das GYSFLASH 9.24 ist gegen Kurzschlüsse und Verpolung geschützt. Das Gerät ist gegen die Entstehung elektrische Funken beim Anschluss des Geräts geschützt. Es besitzt eine doppelte Isolierung und beinflußt die Fahrzeugelektro- nik nicht.
Página 14
GYSFLASH 9.24 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este manual de uso incluye indicaciones sobre el funcionamiento de su aparato y las precauciones a seguir para su seguridad. Léalo atentamente antes del primer uso y consérvelo con cuidado para cualquier relectura en el futuro.
GYSFLASH 9.24 • En caso de contacto con los ojos o la piel, aclare inmediatamente con agua abundantemente y consulte con un médico sin demora. Conexión / desconexión : • Desconecte la alimentación eléctrica antes de conectar o desconectar las conexiones sobre la batería.
Consejo: Compruebe y complete, si es necesario, el nivel de agua de la batería tras una carga con Refresh. • Curva de carga : El GYSFLASH 9.24 utiliza una curva de carga evolucionada de ocho etapas que garantiza el rendimiento óptimo de su batería. Refresh Mantenimiento Análisis...
El GYSFLASH 9.24 está equipado con un sensor de temperatura integrado que le permite adaptar su corriente de carga en función de la temperatura ambiente para evitar cualquier sobrecalentamiento de la electrónica interna.
GYSFLASH 9.24 ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Данная инструкция описывает функционирование устройства и меры предосторожности в целях обеспечения вашей безопасности. Пожалуйста, прочтите ее перед первым использованием и сохраните, чтобы при надобности перечитать. Этот аппарат должен быть использован исключительно для зарядки в пределах, указанных на аппарате и в инструкции. Соблюдайте...
Página 19
GYSFLASH 9.24 Подключение / отключение : • Отключите подачу питания перед тем, как подключить или отключить соединения к батарее. • Сначала подключите клемму аккумулятора, не соединенную с шасси. Второе подсоединение должно быть осуществлено на шасси как можно дальше от аккумулятора и от трубопроводов топливной...
: Рекомендуется НЕ активировать эту опцию для зарядки герметичных АКБ. Совет : Проверьте и при надобности дополните уровень воды АКБ после зарядки с опцией Refresh. • Кривая зарядки : GYSFLASH 9.24 заряжает по развернутой кривой, состоящей из восьми этапов, гарантирующей оптимальные рабочие характеристики вашей АКБ. Refresh (если...
Время зарядки 20% >>> 80% 1h30 • Защиты: GYSFLASH 9.24 имеет целый ряд защитных механизмов против коротких замыканий и инверсии полярности. Он оснащен противоискровой защитой, предотвращающей искрение при подсоединении зарядного устройства к АКБ. Это зарядное устройство имеет двойную изоляцию и совместим с бортовой электроникой...
Página 22
GYSFLASH 9.24 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES In deze handleiding vindt u informatie over het functioneren van uw apparaat, en de veiligheids- en voorzorgsmaatregelen die in acht moeten worden genomen. Leest u dit document aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt. Bewaar dit document vervolgens als naslagwerk.
Página 23
GYSFLASH 9.24 • In geval van oog- of huidcontact : spoel meteen af met water en raadpleeg onmiddellijk een arts. Aansluiten / Afkoppelen : • Schakel de stroomvoorziening uit voordat u de accu aansluit of loskoppelt. • De accuklem die niet met het chassis is verbonden moet als eerste aangesloten worden.
Advies : Controleer en vul zo nodig het waterniveau van de accu bij na het opladen met de Refresh optie. • Laadcurve : De GYSFLASH 9.24 gebruikt een geëvolueerde laadcurve in acht stappen, die de maximale prestaties van uw accu garandeert. Refresh...
De lader heeft een dubbele isolatie en is compatibel met de elektronica van auto’s. De GYSFLASH 9.24 is uitgerust met een geïntegreerde temepratuursensor die het apparaat in staat stelt om de laadstroom aan te passen aan de omgevingstemperatuur, om zodoende oververhitting van de interne elektronica te voorkomen.
Página 26
GYSFLASH 9.24 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo manuale descrive il funzionamento del carica-batterie e le precauzioni da seguire per vostra sicurezza. Leggere attentamente prima dell’uso e conservare con cura per poter consultarlo successivamente. Questo dispositivo deve essere usato soltanto per fare la ricarica entro i limiti indicati sul dispositivo e su questo manuale.
Página 27
AGM (elettrolito impregnato), WET, MF (Manutenzione Free), CA (Calcio)... Lo Gysflash 9.24 è perfettamente adatto alla carica di : - batterie 6V (3 elementi da 2V) da 18Ah a 220Ah e fino a 300Ah per il mantenimento di carica, - batterie 12V (6 elemeti da 2V) da 18Ah a 220Ah e fino a 300Ah per il mantenimento di carica, - batterie 24V (12 elementi da 2V) da 15Ah a 125Ah e fino a 170Ah per il mantenimento di carica.
Página 28
Suggerimento : Verificare e ripristinare, se necessario, il livello d’acqua della batteria dopo una carica con Refresh. • Curva di carica : Lo GYSFLASH 9.24 utilizza una curva di carica evoluta in otto tappe che garantisce le prestazioni ottimali della vostra batteria. Refresh...
è a doppio isolamento ed è compatibile con l’elettronica dei veicoli. Lo GYSFLASH 9.24 è provvisto di sensore di temperatura integrato che permette di adattare la sua corrente di carica in funzione della temperatura dell’ambiente per evitare surriscaldamento all’elettronica interna.
Página 30
GYSFLASH 9.24 GYSFLASH 9.24 TABLEAU TECHNIQUE / TECHNICAL TABLE / TECHNISCHE DATEN / TABLA TÉCNICA / ТАБЛИЦА С ТЕХНИЧЕСКИМИ ХАРАКТЕРИСТИКАМИ / TABELLA TECNICA / TECHNISCHE TABEL GYSFLASH 9.24 Référence modèle Артикул модели Reference 029477 Referentie model Art.-Nr. des Modells 029651 (UK)
Página 31
GYSFLASH 9.24 PLASTRON / CONTROL PANEL STICKER / FRONTSEITE / TECLADO / ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ / TASTIERA DI COMMANDO / VOORSTUK Bouton Botón de Pulsante di Selection button Auswahl-Taste Кнопка выбора Selectie knop de sélection selección selezione Veille Sleep mode STAND BY En espera Режим...
Página 32
GYSFLASH 9.24 GYS SAS 1, rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex FRANCE...