Descargar Imprimir esta página
Bpt VILLASET 1/3N/H Manual Del Usuario
Bpt VILLASET 1/3N/H Manual Del Usuario

Bpt VILLASET 1/3N/H Manual Del Usuario

Publicidad

Enlaces rápidos

ER/12
1
2
07.2003/2404-8522
2
1
2A
2C
4
VILLASET 1÷3N/H
VILLASET 1÷4/HI
VILLASET 1÷4/HI-XC
BPT S.p.A.
30020 Cinto Caomaggiore
Venezia - Italy
1
ISTRUZIONI PER
I
L'INSTALLAZIONE
AVVERTENZE
PER L'INSTALLATORE
Queste istruzioni devono essere
allegate al derivato interno.
CITOFONO XC/200-C/200
In versione da parete, dispone di due
pulsanti per i seguenti comandi:
Apriporta
Pulsante ausiliario
AVVERTENZE PER L'UTENTE
- Non aprire o manomettere l'appa-
recchio.
- L'apparecchio funziona a bassissi-
2B
ma tensione di sicurezza (24Vca):
non deve essere collegato a tensioni
superiori.
- In caso di guasto, modifica o inter-
vento sugli apparecchi dell'impianto
(alimentatore, ecc.) avvalersi di per-
sonale specializzato.
L'apparecchio è dotato di chiamata
elettronica ed è predisposto per l'in-
serimento del ronzatore supplemen-
tare ER/12 (fig. 2C-6C).
I pulsanti apriporta e ausiliario posso-
no essere azionati anche se la cor-
netta è agganciata.
Funzione dei morsetti
5
massa
7
chiamata
8
audio dal posto esterno
9
audio al posto esterno
pulsante per servizi ausiliari
3
Caratteristiche tecniche
• Potenza massima commutabile del
pulsante servizi ausiliari: max. 24 V
1A.
• Temperatura di funzionamento: da
0 °C a +35 °C.
• Dimensioni XC/200: 110x224x65 mm.
• Dimensioni C/200: 88x220x70 mm.
POSTO ESTERNO
Gruppo audio HA/200
Il gruppo è completo di:
- altoparlante;
- microfono removibile per poter
essere montato in posizione remota,
qualora le caratteristiche dell'impian-
to lo richiedano;
- due potenziometri per le seguenti
funzioni (fig. 18):
regolazione del volume al posto
5
esterno;
regolazione del volume al deriva-
to interno.
Funzione dei morsetti
5
alimentazione 12 Vcc
21 +
8
comune chiamata (per nota testi-
mone)
11 audio al derivato interno
12 audio dal derivato interno
14 abilitazione
NOTA. In impianti in cui non sia previ-
sto il comando di abilitazione, il mor-
setto 14 può essere collegato a
massa (gruppo sempre attivo) o al
morsetto 12 (gruppo attivo al solleva-
mento della cornetta).
Caratteristiche tecniche
• Alimentazione del gruppo audio:
12 Vcc.
• Assorbimento del gruppo audio: 50
mA max. (35 mA a riposo).
• Assorbimento del gruppo di illumi-
nazione: 50mA, 14Vca.
• Potenza massima commutabile del
microcontatto: 24V 1A.
• Temperatura di funzionamento: da
-15 °C a +50 °C.
ALIMENTATORE A/200R
È costituito da un trasformatore della
potenza di 15 VA, protetto elettroni-
camente contro sovraccarichi e cor-
tocircuiti.
Funzione dei morsetti (fig. 19)
Morsettiera A
~
rete
~
Morsettiera B
+B ingresso 12 Vcc
5
massa
21 uscita 11 Vcc
8
uscita comune chiamata 1
8A uscita comune chiamata 2
11 audio dal posto esterno
12 audio al posto esterno
23
uscita 14 Vca
16
NO normalmente aperto
contatti
C
comune
relé
NC normalmente chiuso
Morsettiera C
5
massa
8
audio al derivato interno
9
audio dal derivato interno
Caratteristiche tecniche
• Alimentazione: 230V ±10% 50/60
Hz. Il trasformatore è protetto elet-
tronicamente contro sovraccarichi
e cortocircuiti.
L'apparecchio può essere alimentato
a 12Vcc, per es. da batteria, gruppo
di continuità (morsetti +B e 5).
NOTA. L'apparecchio non è dotato
di dispositivo per la protezione
della batteria.
• Potenza assorbita: 15 VA.
• Tensioni di uscita:
11 Vcc, 150 mA (300 mA di picco)
14 Vca, 650 mA (1 A in servizio
intermittente).
• Generatore di chiamata: 2 tipi di
nota bitonale (sulla stessa chiama-
ta si possono collegare in parallelo
fino a 3 derivati interni).
• Temperatura di funzionamento: da
0 °C a +35 °C.
• Dimensioni: modulo da 4 unità
basso per guida DIN (fig. 20).
NOTA. La protezione del trasformatore
dell'alimentatore contro sovraccarichi
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bpt VILLASET 1/3N/H

  • Página 1 NOTA. In impianti in cui non sia previ- sto il comando di abilitazione, il mor- setto 14 può essere collegato a massa (gruppo sempre attivo) o al BPT S.p.A. morsetto 12 (gruppo attivo al solleva- 30020 Cinto Caomaggiore mento della cornetta).
  • Página 2: Warnings For The User

    e cortocircuiti è ottenuta elettronica- fori filettati nella scatola incasso e fis- mente anziché mediante fusibili; per sare il telaio tramite le due viti in dota- ripristinare il normale funzionamento, zione (fig. 16). in caso d’interruzione, bisogna: Togliere la piastrina fermacavi ed a) togliere l’alimentazione all’alimen- effettuare i collegamenti (fig.
  • Página 3 ENTRY PANEL • Working temperature range: from 0 HA/200 audio module °C to +35 °C. The unit comes complete with • Dimensions: 4 DIN units module, - loudspeaker; low profile, figure 20. - microphone which can be removed and fitted in a remote position where NOTE.
  • Página 4 Fit the spacer into embedding boxes to Belegung der Klemmleisten avoid deformation (fig. 13). Masse Using the Allenkey s 2.5 supplied, Anruf unscrew the lock screw and remove Audio von der Außenstation the front plate from the chassis (fig. Audio zur Außenstation 14).
  • Página 5 Klemmleiste C Anschließend sind die Anschlüsse INSTRUCTIONS Caractéristiques techniques Masse auszuführen und das Gehäuse wie- POUR L’INSTALLATION • Alimentation du groupe audio: 12 Audio zur Sprechgarnitur der anzubrigen. Vcc. Audio von der Sprechgarnitur • Consommation du groupe audio: Außenstation für Wandausführung 50 mA maxi.
  • Página 6: Placa Exterior

    à un relais (à l’intérieur de l’appareil), bord la protection transparente puis - dos potenciómetros para • Dimensiones: módulo de 4 unida- piloté par un temporisateur, réglable l’étiquette (fig. 11). siguientes tareas (fig. 18): des bajo para guía DIN (fig. 20). de 2 à...
  • Página 7 el cabezal y seguidamente enroscar Os botões abertura da porta e ser- Terminais C so de bloqueio e desmontar a placa el tornillo bloqueador (fig. 12). viços auxiliares, podem ser acciona- massa da base (fig. 7). dos mesmo que o auscultador esteja audio ao telefone Aplicar a caixa de encaixe na parede Placa exterior variante de empotrar...
  • Página 8 VILLASET4/HI VILLASET4/HI-XC C/200 VILLASET3N/H VILLASET3/HI VILLASET3/HI-XC XC/200 VILLASET2N/H VILLASET2/HI VILLASET2/HI-XC C/200 VILLASET1N/H VILLASET1/HI VILLASET1/HI-XC CP: Pulsante di chiamata dal piane- rottolo. Personal door-bell button. Taste zum Anrufen von der XC/200 Etage. Bouton d’appel porte-palière. Pulsador de llamada desde el rellano. Botão de chamada de patamar.

Este manual también es adecuado para:

Villaset 1/4/hiVillaset 1/4/hi-xc