Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IPL USER GUIDE
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Smoothskin PURE FIT

  • Página 1 IPL USER GUIDE...
  • Página 2 ENGLISH Page ESPAÑOL Página PORTUGUÊS Página FRANÇAIS Page 繁體中文 網頁...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Welcome to PACKAGE CONTENTS Congratulations! You’ve opened up a world of unparalleled beauty, smoothness and Inside the packaging of SmoothSkin Pure Fit you will find the following: convenience. Come and join in the conversation at www.smoothskin.com where you can Handset and Base Unit •...
  • Página 4: How Does Smoothskin Pure Fit Work

    4 for more information on side effects). SmoothSkin Pure Fit is designed to help break the cycle of hair growth. Light energy is transferred In the first few weeks following the initial treatments, you will still see some hairs growing. These are through the skin’s surface and is absorbed by melanin present in the hair shaft.
  • Página 5: Important Safety Information

    Apply sunscreen (SPF 15 or greater) to the DO NOT use SmoothSkin Pure Fit if you are under the age of 18 as this device has not been treated area or cover the treated area with suitable clothing.
  • Página 6 EYE SAFETY be taken in order to ensure your safety. SmoothSkin Pure Fit emits flashes of intense pulsed light. Direct exposure is potentially harmful to your eyes. Take care to follow the safety precautions below. DO NOT try to open SmoothSkin Pure Fit, as this may expose you to dangerous electrical components.
  • Página 7: General Safety

    DO NOT position SmoothSkin Pure Fit so that it is difficult to disconnect from the mains supply. SmoothSkin Pure Fit should be kept out of the reach of children under 18 years of age. Children should not use, play with, maintain or clean the device. There are a number of potential risks –...
  • Página 8: Potential Risks, Side Effects And Skin Reactions

    Itchiness in the treatment area. This is quite common for IPL treatments, and should DO NOT use SmoothSkin Pure Fit device on man's face, jaw, or neck. The hair in a man's beard subside after a short period. You can keep on using the device as instructed.
  • Página 9: Benefits Of Using Smoothskin Pure Fit

    A clinical trial was performed to assess both the safety and efficacy of SmoothSkin Pure Fit. The key Temporary changes in skin colour (lightening If your skin colour changes, stop using the device features of the clinical trial were: or darkening).
  • Página 10 Each subject received 12 weekly treatments to their chosen body location. A typical treatment consisted of shaving the site then applying SmoothSkin Pure Fit following the same process as outlined in Section Number of Subjects at 12 Months Post Treatment.
  • Página 11: What Is The Intended Use Of Smoothskin Pure Fit

    8. HOW TO USE SMOOTHSKIN PURE FIT SmoothSkin Pure Fit is suitable for use on body hair and female facial hair below the cheek line. WARNING: Follow each step in the treatment process ensuring you complete all aspects of each step SKIN COLOUR before progressing to the next.
  • Página 12 B) Press the handset firmly against the area to be treated ensuring the skin tone sensor is in contact with the skin – SmoothSkin Pure Fit will not operate if the skin sensors are not in full contact with skin.
  • Página 13: The Skin Tone Sensor

    The skin tone sensor measures the colour of your skin and sets the correct level of output power needed. If your skin is too dark for treatment with SmoothSkin Pure Fit, the skin tone sensor will detect this and prevent the unit from operating. RED lights will be shown in the power bar if your skin is too dark.
  • Página 14 The amount of light energy delivered for each of the device settings when in Power Mode (depending POWER BARS on skin colour) is shown in the table below. Less lights = Darker skin and Lower Power Setting More lights = Lighter skin and Higher Power Setting Maximum Energy Number of Power Bar Lights Illuminated (J/cm2)
  • Página 15: The Skin Contact Sensor

    10. THE SKIN CONTACT SENSOR SmoothSkin Pure Fit is fitted with a skin contact sensor that checks your skin contact before each flash, making sure the device is safe to operate! This makes the device compliant with the most stringent safety regulations.
  • Página 16: Smoothskin Pure Fit Modes

    Gentle Mode will reduce the power output, and you will notice less Power Bar indicators illuminated when applied to your skin. You can treat your body using any one of the three SmoothSkin Pure Fit treatment modes: Speed Mode is the fastest mode, and therefore the lowest power mode. Speed Mode is best for treating larger areas where the hair is less dense (such as arms or legs), and where you want to move along the treatment area quickly.
  • Página 17: The Precision Head

    If the precision head is damaged or missing any parts (e.g. magnet or reflector), then do not use. SmoothSkin Pure Fit comes with a detachable precision head that is perfect for smaller, tricky areas (like upper lip, fingers, and toes). This has the benefit of giving you even more flexibility during each Ensure the precision head is fitted in the correct orientation (logo at the top).
  • Página 18: Cleaning, Maintenance, Storage

    To aid in the cleaning of this part, the front of the device can be cleaned with a slightly damp cloth. Pulsed Light technology, SmoothSkin Pure Fit is Store SmoothSkin Pure Fit in a cool, dry place. Make sure that the treatment window and skin tone not for everyone and cannot treat very dark skin.
  • Página 19: Warranty

    The warranty becomes void if Follow Instructions for use device may cause eye injury repairs are undertaken by unauthorised persons and if original SmoothSkin Pure Fit parts are not used. To obtain service within the warranty period, please visit our website www.smoothskin.com...
  • Página 20: Fcc Statement

    NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, SmoothSkin Pure Fit is a filtered broadband Intense Pulsed Light system with the following technical pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection specifications: against harmful interference in a residential installation.
  • Página 21 • Energy related Product Directive 2009 / 125 / EC. SmoothSkin Pure Fit complies with the latest EMC Standards and Amendments applicable to Household and Medical Devices. These are: EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3- 3:2013, IEC 60601-1-2:2014 (Ed 4.0), FCC CFR 47 Part 15.107 & 15.109, ICES-003 Issue 6.0 SmoothSkin Pure Fit complies with the latest Safety Standards and Amendments applicable to Household and Medical Devices.
  • Página 22: El Sistema Smoothskin Pure Fit

    CONTENIDOS DEL PAQUETE ¡Enhorabuena! Acaba de abrir todo un mundo de belleza incomparable, tersura y Dentro del paquete de SmoothSkin Pure Fit encontrará lo siguiente: comodidad. Únase y participe en la conversación en www.smoothskin.com, donde Aparato de mano y unidad base •...
  • Página 23 (diríjase al apartado 4 para más información sobre efectos adversos). SmoothSkin Pure Fit ha sido diseñado para ayudar a romper el ciclo del crecimiento capilar. La Durante las primeras semanas siguientes al tratamiento inicial aún podrá ver algún crecimiento capilar.
  • Página 24 Aplique un filtro de protección solar (de FPS 15 o superior) a la zona tratada o cubra la NO utilice SmoothSkin Pure Fit si es menor de 18 años de edad ya que este dispositivo no ha sido zona tratada con la vestimenta adecuada.
  • Página 25: Seguridad Ocular

    LE RECOMENDAMOS que mire en otra dirección cuando SEGURIDAD OCULAR SmoothSkin Pure Fit emite destellos de luz pulsada intensa (IPL, por sus siglas en inglés). La exposición el aparato de mano dispare los destellos sobre su piel. directa a los mismos es potencialmente dañina para sus ojos. Asegúrese de seguir las precauciones de ELECTRICIDAD Y SEGURIDAD seguridad que se incluyen a continuación.
  • Página 26: Seguridad En General

    No se debe utilizar Smoothskin Pure Fit sobre rellenos o Botox. NO ubique el SmoothSkin Pure Fit de modo que sea difícil desconectar el dispositivo de la toma de Mantenga SmoothSkin Pure Fit fuera del alcance de los niños menores de 18 años de edad.
  • Página 27: Riesgos Potenciales, Efectos Secundariosy Reacciones Cutáneas

    Picor en la zona de tratamiento. Suele ser normal con los tratamientos de LPI y debe remitir NO utilice el aparato SmoothSkin Pure Fit en el rostro, la barbilla o el cuello de un hombre. El pelo después de poco tiempo. Puede continuar utilizando el de la barba de los hombres es demasiado denso y la utilización del dispositivo SmoothSkin Pure Fit...
  • Página 28: Ventajas De Utilizar Smoothskin Pure Fit

    Aplique frío en la zona. Trate la zona con una crema antiséptica o para tratar Se realizó un ensayo clínico para evaluar tanto la seguridad como la eficacia de SmoothSkin Pure Fit. quemaduras.
  • Página 29 La incidencia de los efectos secundarios durante el ensayo clínico fue mínima (como indica el Apartado 4 anterior) y la mayoría de los participantes (48 de 50) recomendarían SmoothSkin Pure Fit a sus Cuando se utilizó de acuerdo con las instrucciones, los participantes del ensayo clínico experimentaron amigos.
  • Página 30: Uso Previsto De Smoothskin Pure Fit

    Puede que no sea tan eficiente en pelo blanco, gris, PARTES DEL CUERPO rubio o pelirrojo. SmoothSkin Pure Fit está indicado para utilizarse en el vello corporal y en el vello facial de las 8. ¿CÓMO USAR SMOOTHSKIN PURE FIT? mujeres bajo la línea de la barbilla.
  • Página 31: Paso 3: Tratamiento Con Smoothkin Pure Fit

    Antes de comenzar su primer tratamiento en cada zona nueva del cuerpo, le RECOMENDAMOS que Detección Sin detección haga una prueba en esa zona para ver su reacción al SmoothSkin Pure Fit. de piel de piel La zona de prueba deberá medir aproximadamente 3 cm x 2 cm (equivalente a 2 destellos aplicados en la piel, uno junto al otro).
  • Página 32: Paso 4: Su Programa De Tratamiento Con Smoothskin Pure Fit

    SMOOTHSKIN PURE FIT de tono de piel esté en contacto con la piel; SmoothSkin Pure Fit no funcionará si los sensores de tono de piel no están en contacto pleno con la piel. Una vez que el sensor de piel haya medido un La obtención de óptimos resultados requiere utilizar...
  • Página 33 La tabla siguiente muestra la cantidad de energía luminosa aplicada para cada uno de los ajustes del BARRAS DE POTENCIA Menos luces = piel más oscura y ajuste de potencia más reducida dispositivo en el Modo de Potencia (según el tono de piel). Más luces = piel más clara y ajuste de potencia más alta Cantidad de luces iluminadas en Energía máxima...
  • Página 34: El Sensor De Contacto Con La Piel

    10. EL SENSOR DE CONTACTO CON LA PIEL HUECO SmoothSkin Pure Fit cuenta con un sensor de contacto con la piel que comprueba el contacto con la piel antes de cada destello para asegurar que el dispositivo funcione de forma segura. Lo cual hace que el dispositivo cumpla con las normas de seguridad más exigentes.
  • Página 35: Modos De Smoothskin Pure Fit

    Potencia cuando lo aplica sobre su piel. Puede tratar su cuerpo utilizando cualquiera de los tres modos de tratamiento de SmoothSkin Pure Fit: El Modo Rápido es el modo más veloz y, por lo tanto, el modo de potencia más reducida. El Modo Rápido es ideal para tratar zonas más grandes donde el pelo es menos denso (tales como brazos o piernas) y en donde desea...
  • Página 36: El Cabezal De Precisión

    NO utilizar si el cabezal de precisión está dañado o le faltan algunas piezas (por ejemplo, el imán o reflector). Smoothskin Pure Fit cuenta con un cabezal de precisión desmontable que resulta perfecto para Asegúrese de que el cabezal de precisión esté sujetado con la orientación correcta (con el aquellas áreas más pequeñas y complicadas (tales como el labio superior, los dedos de las manos y los...
  • Página 37: Limpieza, Mantenimiento, Almacenamiento

    Luz Pulsada Intensa, SmoothSkin Guarde el SmoothSkin Pure Fit en un lugar fresco y seco. Asegúrese de que la ventana de tratamiento y el sensor de Pure Fit no es un dispositivo apto para cualquier persona y no puede utilizarse para tratamientos en pieles de tono muy oscuro.
  • Página 38: Garantía

    Siga las instrucciones de radiación óptica del dispositivo utilización que puede provocar lesión realizan reparaciones y si no se utilizan piezas originales de SmoothSkin Pure Fit. Para acceder a ocular. servicios dentro del plazo de garantía visite nuestra página web www.smoothskin.com Marca de eliminación de...
  • Página 39: Declaración De Conformidad Fcc

    NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple los límites de un dispositivo SmoothSkin Pure Fit es un sistema de Luz Pulsada Intensa (IPL) de amplio espectro filtrado que cumple digital de Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las normas de la Comisión Federal de las siguientes especificaciones: Comunicaciones (FCC).
  • Página 40: Condiciones De Transporte

    CONDICIONES DE TRANSPORTE: SmoothSkin Pure Fit cumple lo dispuesto en las normas y modificaciones más recientes en materia de compatibilidad electromagnética aplicables a productos domésticos y sanitarios. Dichas normas son: EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, IEC 60601-1-2:2014 (Ed 4.0), •...
  • Página 41: Conteúdo Da Embalagem

    Boas-vindas ao CONTEÚDO DA EMBALAGEM Parabéns! Você acaba de entrar em um mundo de beleza, suavidade e conveniência Dentro da embalagem de SmoothSkin Pure Fit você encontrará o seguinte: sem igual! Faça parte da conversa em www.smoothskin.com onde você pode encontrar Aparelho e unidade de base •...
  • Página 42: Como Funciona O Smoothskin Pure Fit

    4 para mais informações sobre efeitos colaterais). O SmoothSkin Pure Fit foi concebido para ajudar a quebrar o ciclo do crescimento do pelo. Energia luminosa é transferida através da superfície da pele e é absorvida pela melanina presente na haste Nas primeiras semanas, a seguir aos tratamentos iniciais, você...
  • Página 43: Informações Importantes Sobre Segurança

    Sua pele pode estar muito sensível após exposição ao sol pintas ou verrugas na área que deseja tratar. A utilização do SmoothSkin Pure Fit pode ferir sua pele ou e particularmente mais suscetível à queimadura, lesões cutâneas, descoloração ou marcas se você...
  • Página 44 NÃO NÃO tente ativar (emitir flash) o SmoothSkin Pure Fit em qualquer superfície que não seja a pele. tente ativar (emitir flash) o sistema quando a frente do aparelho estiver em bom contato com nenhuma modificação deste equipamento é permitida. ...
  • Página 45: Segurança Geral

    Tratar a pele bronzeada com Luz Pulsada Intensa (LPI) O SmoothSkin Pure Fit deve ser mantido fora do alcance de animais de estimação e pragas que pode resultar em hiperpigmentação (escurecimento) ou Filtro de Vidro hipopigmentação (clareamento) permanente na pele tratada.
  • Página 46: Riscos Potenciais, Efeitos Colateráise Reações Cutâneas

    Coceira na área de tratamento Isso é bastante comum para tratamentos com LPI e deve área da barba do homem é muito denso e o uso do dispositivo SmoothSkin Pure Fit nessas áreas diminuir após um curto período. Você pode continuar pode resultar em lesões na pele.
  • Página 47: Benefícios Do Uso Do Smoothskin Pure Fit

    Mudanças temporárias na cor da pele (clareamento ou Se a cor da sua pele mudar, pare de usar o dispositivo Um ensaio clínico foi realizado para avaliar a segurança e eficácia do SmoothSkin Pure Fit. As principais escurecimento). imediatamente e consulte o seu médico.
  • Página 48 Redução de pelos 6 meses após o tratamento 43.9% típico consistia em depilar o local com lâmina e aplicar o SmoothSkin Pure Fit seguindo o mesmo Número de participantes aos 12 meses pós-tratamento processo descrito na Seção 8, Etapa 3 deste manual do usuário;...
  • Página 49: Qual É O Uso Pretendido Do Smoothskin Pure Fit

    COR DA PELE de cada passo antes de avançar para o próximo. SmoothSkin Pure Fit é adequado para uso em tons de pele claros, médios e escuros, até e inclusive o tom de pele 5. PASSO 1: PREPARE A ÁREA A SER TRATADA Remova todos os pelos visíveis através da depilação com lâmina.
  • Página 50 Antes de seu primeiro tratamento em cada nova área do corpo, RECOMENDAMOS que você teste sua Detecção Sem detecção pele nessa área para ver se há uma reação ao SmoothSkin Pure Fit. de pele de pele A área do teste de contato deve ter aproximadamente 3cm x 2cm de tamanho (equivalente a 2 emissões de flashes aplicados na pele lado a lado).
  • Página 51: O Sensor De Tom Da Pele

    SEU SMOOTHSKIN PURE FIT pele esteja em contato com a pele - o SmoothSkin Pure Fit não funcionará se os sensores de pele não estiverem em contato total com a pele. Assim que o sensor de pele mede um tom de pele válido, a...
  • Página 52: Potência Máxima

    A quantidade de energia luminosa fornecida para cada uma das configurações do aparelho quando BARRAS DE ENERGIA Menos luzes = pele mais escura e configuração mais ligado (Modo Energia) (dependendo da cor da pele) é mostrada na tabela abaixo. baixa de potência Mais luzes = pele mais clara e configuração mais Número de luzes acesas na barra de Potência máxima...
  • Página 53: O Sensor De Contato Com A Pele

    10. O SENSOR DE CONTATO COM A PELE ESPAÇO SmoothSkin Pure Fit é equipado com um sensor de contato com a pele que verifica o contato com a pele antes de cada emissão de flash, garantindo que o aparelho seja seguro para ser usado! Isso torna o aparelho compatível com os regulamentos de segurança mais rigorosos.
  • Página 54: Modos Do Smoothskin Pure Fit

    Você pode tratar seu corpo usando qualquer um dos três modos de tratamento SmoothSkin Pure Fit: O Modo de Velocidade é o modo mais rápido e, portanto, o modo de menor potência. O Modo de Velocidade é...
  • Página 55: Cabeça De Precisão

    ímã interno na parte frontal do aparelho principal. Este ímã mantém a cabeça de SmoothSkin Pure Fit vem com uma cabeça de precisão destacável que é perfeita para precisão no lugar enquanto você trata a área. Basta soltar ou recolocar, dependendo da áreas menores e complicadas (como lábio superior, dedos das mãos e dos pés).
  • Página 56: Limpeza, Manutenção E Armazenamento

    SmoothSkin Pure Fit não funciona. inteligente que detecta seu tom de pele e seleciona a Armazene o SmoothSkin Pure Fit em um local seco e arejado. Certifique-se que a janela de tratamento e o sensor de configuração de tratamento ideal.
  • Página 57: Garantia

    SmoothSkin Pure Fit. Para obter assistência dentro do período de garantia, visite o nosso site Marca da União Europeia para Marca de Conformidade Trefoil www.smoothskin.com...
  • Página 58: Declaração Da Fcc

    NOTA: Este equipamento foi testado e considerado como estando em conformidade com os limites de O SmoothSkin Pure Fit é um sistema de Luz Pulsada Intensa filtrada de banda larga com as seguintes um aparelho digital de Classe B, de acordo com o parágrafo 15 das Normas da FCC. Estes limites foram especificações técnicas:...
  • Página 59: Condições De Transporte

    Diretiva de produtos relacionados com energia elétrica 2009/125/CE •  O SmoothSkin Pure Fit cumpre com as últimas normas de EMC e alterações aplicáveis a Dispositivos Domésticos e Médicos. São elas: EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3- 3:2013, IEC 60601-1-2:2014 (Ed 4.0), FCC CFR 47 Parte 15.107 & 15.109, ICES-003 Edição 6.0...
  • Página 60: Contenu D'emballage

    Bienvenue à CONTENU D’EMBALLAGE Félicitations! Vous avez ouvert la porte d'un monde inégalé de beauté, de douceur et À l’intérieur de l’emballage du SmoothSkin Pure Fit, vous trouverez: de commodité. Rejoignez la conversation dans www.smoothskin.com où vous trouverez Appareil et bloc d'alimentation •...
  • Página 61: Comment Fonctionne Smoothskin Pure Fit

    (consultez le chapitre 4 pour voir d’autres informations sur les effets secondaires). Le SmoothSkin Pure Fit est conçu pour permettre de briser le cycle pilaire. L’énergie lumineuse est transférée à travers la surface de la peau et est absorbée par la mélanine présente dans la Au cours des premières semaines suivant les traitements initiaux, vous verrez encore des poils pousser.
  • Página 62: Informations De Sécurité Importantes

    à la zone traitée ou couvrez la zone traitée avec des vêtements adaptés. N’UTILISEZ PAS le SmoothSkin Pure Fit si vous avez moins de 18 ans, car cet appareil n’a pas été testé sur ce segment de la population.
  • Página 63 Comme pour tout appareil électrique, il convient de prendre certaines précautions afin d'assurer la sécurité. SÉCURITÉ DES YEUS Le SmoothSkin Pure Fit émets des flashs de lumière intense pulsée (IPL - Intense Pulsed Light). L’exposition N’ESSAYEZ PAS d'ouvrir le SmoothSkin Pure Fit, car ceci pourrait vous exposer à des composants électriques dangereux.
  • Página 64: Sécurité Générale

    Cet appareil n’est pas destiné au traitement de conditions médicales. Vous devez obtenir un avis médical pour détecter des dommages éventuels. N’UTILISEZ PAS le SmoothSkin Pure Fit si le filtre est fissuré ou si vous avez, par exemple, des verrues, des éruptions cutanées, des démangeaisons cutanées, des manquant.
  • Página 65: Risques Potentiels, Effets Secondaires Et Réactions Cutanées

    Rougeur de la peau pendant ou après le traitement qui Ceci est attendu et normal pour tous les traitements IPL. Il est recommandé de ne pas utiliser le SmoothSkin Pure Fit sur des poils roux, gris, blancs ou blonds. Le disparaît au bout de quelques minutes.
  • Página 66: Bienfaits De L'utilisation De Smoothskin Pure Fit

    Appliquez une compresse de froid à la zone. Traitez avec une crème Un essai clinique a été réalisé pour évaluer la sécurité et l’efficacité du SmoothSkin Pure Fit. Les antiseptique ou anti-brûlure. éléments clés de l’essai clinique étaient les suivants: Lors d'un essai clinique sur 50 sujets, chaque sujet a reçu un traitement hebdomadaire pendant 12...
  • Página 67 % de sujets constatant un traitement réussi (>30 % de 66.7% typique consistait à raser le site, puis à appliquer le SmoothSkin Pure Fit en suivant la procédure décrite réduction pileuse) sur toutes les zones du corps 12 mois au chapitre 8, étape 3 de ce manuel de l’utilisateur;...
  • Página 68: Quelle Est L'utilisation Prévue De Smoothskin Pure Fit

    être aussi efficace sur les poils blancs, gris, blonds ou roux. ZONES CORPORELLES Le SmoothSkin Pure Fit est adapté à une utilisation sur les poils du corps et les poils du visage 8. COMMENT UTILISER SMOOTHSKIN PURE FIT des femmes sous la pommette.
  • Página 69: Délai De Passage En Mode Puissance

    Avant votre premier traitement sur chaque nouvelle zone corporelle, nous vous RECOMMANDONS de Détection Pas de détection tester votre peau sur cette zone pour vérifier toute réaction adverse au SmoothSkin Pure Fit. de peau de peau La zone du test épicutané doit être d’une taille approximative de 3 x 2 cm (équivaut à 2 flashs côte à...
  • Página 70: Le Capteur De Teinte De Peau

    Après la phase de traitement initiale (traitements hebdomadaires pendant 12 semaines), pour maintenir peau soit en contact avec la peau - le SmoothSkin Pure Fit ne fonctionnera pas si les capteurs de peau les résultats, nous avons recommandé d’utiliser le ne sont pas en contact total avec la peau.
  • Página 71 La quantité d’énergie lumineuse émise pour chacun des réglages de l’appareil en mode Puissance (en BARRES DE PUISSANCE Moins de voyants = Peau plus foncée et réglage de fonction de la couleur de la peau) est indiquée dans le tableau ci-dessous. puissance plus bas Plus de voyants = Peau plus claire et réglage de Nombre de voyants de barre de puissance...
  • Página 72: Le Capteur De Contact De Peau

    10. LE CAPTEUR DE CONTACT DE PEAU ESPACE Le SmoothSkin Pure Fit est équipé d'un capteur de contact de peau qui vérifie que votre peau est bien en contact avant chaque flash, en veillant à ce que l’appareil puisse être utilisé en toute sécurité ! Ainsi, l’appareil est conforme aux réglementations de sécurité...
  • Página 73: Modes Smoothskin Pure Fit

    Vous pouvez traiter votre corps en appliquant l'un des trois modes de traitement SmoothSkin Pure Fit: Le mode Vitesse est le mode le plus rapide et par conséquent le mode de puissance le plus bas. Le mode Vitesse est adapté...
  • Página 74: La Tête De Précision

    Cet aimant maintient la tête en place pendant Le SmoothSkin Pure Fit est muni d'une tête de précision détachable qui est parfaite pour les que vous traitez la zone. Il suffit de la déclipser ou de la clipser en fonction de la zone que zones plus petites et plus difficiles (comme la lèvre supérieure, les doigts et les orteils).
  • Página 75: Nettoyage, Entretien Et Rangement

    SmoothSkin Pure Fit ne fonctionne pas. intelligent qui détecte automatiquement votre teinte de peau et Rangez le SmoothSkin Pure Fit dans un endroit frais et sec. Assurez-vous que la fenêtre de traitement et le capteur de sélectionne le réglage de traitement optimal.
  • Página 76: Garantie

    SmoothSkin Pure causer des lésions oculaires Fit non authentiques. Pour obtenir un service pendant la période de garantie, veuillez vous rendre sur Marque DEEE d’élimination des...
  • Página 77: Déclaration Fcc

    Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide. • La zone directement autour de la fenêtre de traitement est classée en tant que Pièce appliquée et peut atteindre une température maximum de 60 °C. Assure que le SmoothSkin Pure Fit est utilisé, tel qu'indiqué au chapitre 8.
  • Página 78: Conditions De Transport

    30 minutes avant l'utilisation pour permettre à l’appareil de s’acclimater. ÉLIMINATION (fin de vie) Le SmoothSkin Pure Fit a des flashs illimités et est destiné à un utilisateur unique. Afin de minimiser les dangers à la santé et l’environnement et pour veiller à ce que les matériaux La durée de service attendue minimum est de 10 ans en suivant le traitement recommandé.
  • Página 79 SMOOTHSKIN PURE FIT 1.SMOOTHSKIN PURE FIT系統 歡迎加入 包裝目錄 恭喜! 您已開啟美麗新世界,體驗無可比擬的順暢便捷服務。趕快瀏覽 SmoothSkin Pure Fit包裝內部您可檢視以下資料: www.smoothskin.com加入交流,在使用過程中尋求專家意見和支援. • 手持儀器與基礎裝置 • 充電線 • 精密儀器頭 1. SMOOTHSKIN PURE FIT系統 10.皮膚接觸感應器 使用者手冊 • 模式按鈕 2.SMOOTHSKIN PURE FIT運作方式 11.SMOOTHSKIN PURE FIT模式 充電線 3.重要安全提醒 12.精密儀器頭 啟動按鈕 4.潛在風險、副作用與皮膚反應 13.清潔、維護與存放 5.SMOOTHSKIN PURE FIT使用益處 14.攜帶SMOOTHSKIN PURE FIT旅行 6.SMOOTHSKIN PURE FIT設計用途 15.疑難問題處理 膚色感應器 7.個人適合性 16.品質保證 精密儀器頭 8.如何使用SMOOTHSKIN PURE FIT 17.標籤與標誌...
  • Página 80: Smoothskin Pure Fit系統

    2.SMOOTHSKIN PURE FIT運作方式 使用效果 使用後不會出現任何嚴重副作用(更多有關副作用的資訊請參見第4節)。 SmoothSkin Pure Fit旨在打破毛髮生長週期。 光能透過皮膚表層傳輸被毛幹中的黑色素吸 初次使用後的數週內,仍會有少數毛髮生長。 可能是在使用過程中並未處理的毛髮,例如在休眠期, 收。 吸收的光能轉化為熱能(在皮膚表層下),打破毛囊正常生長能力。使用後會出現毛髮 而不是生長期,錯過了IPL照射最有效的時期。 自然脫落的情況,持續數天至1-2個禮拜。 在為期12週的使用計劃進行到6週左右的時候,毛髮生長速度應該會有所放緩。 然而,許多毛髮在生 毛髮生長是具有週期性的,主要經過3個不同的和連續的階段。 IPL的作用僅在毛髮處於特定 長期可能仍未經過處理。 請務必繼續每週的使用。 階段(生長初期——生長階段)有效。任何時候所有毛髮都不會處於同一階段。 因此,請遵 經過12週的使用計劃之後,受照射區內的毛髮應該顯著減少。 剩餘毛髮應該更細,顏色更淡。 繼續 循推薦的12週使用方案。 每月使用或按需求使用可以減少不必要的毛髮生長。 PREVINE O DEPILAR USAR A LPI CRESCIMENTO...
  • Página 81: 重要安全提醒

    3.重要安全提醒 請勿在您希望照射的區域的深棕色或黑色斑點,如胎記、痣點或疣目上使用SmoothSkin Pure Fit。使用 SmoothSkin Pure Fit可能導致皮膚受損或致使目前情況惡化。您可能會遇到副作用,如灼傷、水泡和皮膚 禁忌症 顏色變化或疤痕。 如果您希望照射的區域有任何皮膚疾病,例如銀屑病、白癜風、濕疹、痘痘、單純性皰疹或感染或傷口,請 如果您的膚色過深,請勿使用SmoothSkin Pure Fit。裝置輸出口附近的膚色感應器會判斷您的膚色。 勿使用SmoothSkin Pure Fit。 如果膚色感應器判斷您的膚色過深,無法安全使用,將阻止SmoothSkin Pure Fit的後續操作。 如果您未滿18歲,請勿使用SmoothSkin Pure Fit,該裝置尚未經過該群體測試。 如果您的皮膚經過人工或天然美黑或因過度陽光照射而曬傷,請勿使用SmoothSkin Pure Fit。 在陽 光過度照射後,您的皮膚可能會特別敏感,如果使用SmoothSkin Pure Fit可能會特別容易灼傷、起 警告 泡、變色或留疤。請至少等候1週時間,待曬傷或膚色恢復後方可使用SmoothSkin Pure Fit。 眼部安全 受設備照射區請務必避免陽光照射。皮膚受設備照射後至少在7天后才能直接照射陽光。您的皮膚在使 SmoothSkin Pure Fit會發出強烈脈衝光線。直接接觸可能會傷害眼睛。請注意遵循下方安全預防措施。 用SmoothSkin Pure Fit後可能特別敏感,特別容易曬傷。 請在受照射區塗抹防曬霜(SPF15或更高指 警告:如果不遵循說明,可能會傷害眼睛(可能導致視力喪失)或皮膚。閱讀並遵循說明 數)或使用合適的衣物遮住受照射區。 手持儀器只有在膚色感應器(設備端旁)檢測有效膚色讀數,且與受照射區完全接觸的情況下才會啟動 請勿直接在乳頭、外陰或肛門周圍使用SmoothSkin Pure Fit。上述區域可能膚色更深或毛髮更密集。 (閃光)。請注意: 在上述區域使用裝置可能導致皮膚不適/疼痛或損傷(灼傷、變色或疤痕)。 在設備接通電源且開啟的情況下,請勿直視手持儀器照射口。 如果您患過皮膚癌或癌前病變(如出現色素痣或大量痣點),請勿使用SmoothSkin Pure Fit。 請勿對著眼睛啟動設備(閃光)。 請勿在水泡和疤痕上使用。 請勿照射眼部周圍區域(眉毛或睫毛)。誤用可導致眼睛損傷,防止光線洩露保護眼睛。請勿在眼瞼上 如果您懷孕或在哺乳期,請勿使用SmoothSkin Pure Fit,該裝置尚未經過妊娠或哺乳期婦女測試。 方或靠近眼睛部位使用本產品...
  • Página 82 只有當手持儀器正面與您要照射的區域接觸良好時,才可嘗試啟動(閃光)系統。 通用安全 建議您在對皮膚照射時眼神避開手持儀器。 如果您希望照射的區域曾有過煥膚治療,請勿使用。在煥 膚至少30天後方可使用SmoothSkin Pure Fit照射。 電器和安全 與任何電器裝置一樣,必須採取預防措施,保證使用者安全。 使用強脈衝光(IPL)照射可能導致受照射的皮膚出現永久性 色素沉著(變黑)或色素減退(變淺)。 請勿嘗試拆卸SmoothSkin Pure Fit,否則可能會接觸到危險電器配件。 請勿在有紋身或做过半永久的部位使用。 如果SmoothSkin Pure Fit損壞,請勿使用;例如手持儀器破裂、線纜損壞(內部線圈裸露)、手持 儀器玻璃破裂或碎裂等。如若使用可能受傷。 在已知對陽光敏感(光敏感)的情況下或在服用藥物,導 濾光鏡 致皮膚更加敏感,且出現光敏感的情況下,如服用維生素 請勿在浴缸、淋浴、面盆或其他有水的容器附近使用。如果SmoothSkin Pure Fit受潮, A、青春痘特效藥或其他外用維甲酸,請勿使用本產品。 請務必檢視藥品隨附說明書,了解光敏感 請勿使用。 是否列為副作用。在光敏皮膚上使用SmoothSkin Pure Fit可能導致皮膚損傷,如腫脹或起泡。使用 如果SmoothSkin Pure Fit出現異常高溫,請勿使用。可能元件已有損壞。 本儀器前請諮詢醫生,因為使用本產品可能會傷害皮膚。 除SmoothSkin Pure Fit搭配充電器或其他配件外,請勿使用其他充電器或配件。可能導致原件損 本產品不適用於疾病治療。如有痣、皮疹、皮膚癢、皮膚真菌或感染、皮膚紅腫或皮膚贅瘤等問 壞,停止工作。 題,應尋求醫療建議以解決問題。 請勿在皮膚外的任何表面嘗試啟動(閃光)SmoothSkin Pure Fit。 請勿在任何皮膚填充物或肉毒桿菌部位使用SmoothSkin Pure Fit。 警告:嚴禁改造本裝置。 SmoothSkin Pure Fit應該放置在18歲以下兒童無法觸及的地方。兒童不得使用、玩耍、維護或清理 請保證SmoothSkin Pure Fit位置適當,方便及時斷電。 本裝置。可能會有一系列潛在風險——接觸光線輸出導致灼傷或眼睛受傷、觸電、線纜勒頸。...
  • Página 83 SmoothSkin Pure Fit應該遠離寵物,避免蟲害,否則可能損壞裝置。潛在風險包括功能減弱和觸 預防措施 電。 雷射或強脈衝光源脫毛可能導致個別人士毛髮生長增加。基於目前可用資料,此反應高危群體是地 中海、中東和南亞裔進行面部和脖頸脫毛的女性。 SmoothSkin Pure Fit不適用於生理、感官或精神能力減弱人士。除非經為其安全負責的人士對於儀 器的安全和適當使用予以監督或指示。 如果希望毛髮再次生長,則請勿在此處使用SmoothSkin Pure Fit。 SmoothSkin Pure Fit濾光鏡是重要部件,在使用中會變熱。在使用過程中或在使用後請勿即刻觸碰 請勿在男性面部、下顎或頸部使用SmoothSkin Pure Fit。男性鬍鬚區域毛髮過於濃密,在此區域使 濾光鏡。定期檢查濾光鏡是否損壞。如果濾光鏡破損或缺失,請勿使用SmoothSkin Pure Fit。 用SmoothSkin Pure Fit可能導致皮膚受損。 保證SmoothSkin Pure Fit照射端潔淨,沒有碎屑污染。操作過程中的任何照射端或附近碎屑都可能 SmoothSkin Pure Fit不建議在紅色、灰色或棕色毛髮上使用。SmoothSkin Pure Fit對這類毛髮顏色 導致皮膚暫時性改變,如發紅或腫脹。 效果不佳。 警告:在同一個位置長時間或重複進行表面處理,可能會損傷皮膚。避免過度使用,包括過量照 射、脈衝疊加或增加使用頻率 警告:請勿超越裝置固有的安全機制 請勿超出使用方案中指定的使用量...
  • Página 84: 潛在風險、副作用與皮膚反應

    4.潛在風險、副作用與皮膚反應 極少案例 如何評估與採取應對 使用SmoothSkin Pure Fit可能導致副作用。 紅腫在兩到三天內沒有消失。 請立即停止使用裝置,並在再次使用前諮詢您的醫生。 下表所列的是使用SmoothSkin Pure Fit照射後可能出現的已知皮膚反應。 皮膚顏色暫時改變(變淺或變深)。 如果您的皮膚顏色改變,請即刻停止使用裝置並諮詢您的 醫生。 皮膚起泡、出現疤痕或灼傷。 請立即停止使用裝置,並在再次使用前諮詢您的醫生。 在 副作用 如何評估與採取應對 相關區域敷上冷包。 使用抗菌或燒傷膏治療。 受照射區域輕微疼痛/不適 預計所有IPL照射都會出現上述情況,屬正常範圍。 您 參與臨床試驗的50名實驗對象均接受了為期12週,每週一次的使用。記錄影響如下: 可以繼續遵照指示使用本裝置,疼痛會隨著持續使用逐 漸緩解。 瘙癢——四名實驗對象在使用後出現輕微瘙癢。 • 使用過程中出現溫暖或麻刺感,通常會在幾秒到一分鐘後消 預計所有IPL照射都會出現上述情況,屬正常範圍。 您可以 輕微發紅—有1名受試者報告。 • 失,並會隨著持續使用而減輕。 繼續遵照指示使用本裝置。 • 輕微麻刺感——五名實驗對象報告在使用後出現輕微不適。 受照射區域瘙癢 這是IPL治療常見情況,會在短時間後緩解。 您可以繼續遵 照指示使用本裝置。請勿抓撓瘙癢區域。 • 向內生長毛髮——一名實驗對象報告使用後出現毛髮向內生長情況。 使用過程中或使用後皮膚發紅,幾分鐘後消失。 預計所有IPL照射都會出現上述情況,屬正常範圍。 您可以 毛囊發紅——一名實驗對象報告在使用後受照射處出現紅點。 在皮膚不再發紅後繼續遵照指示使用本裝置。 •...
  • Página 85: Smoothskin Pure Fit使用益處

    5.SMOOTHSKIN PURE FIT使用益處 SMOOTHSKIN PURE SmoothSkin Pure Fit旨在永久減少不必要的毛髮生長。 使用後6個月實驗對象數量 SmoothSkin Pure Fit經過臨床試驗評估安全性和有效性。臨床試驗的主要特色包括: 使用後6個月毛髮減少量 43.9% 所有操作均經未接受專業培訓的操作人員在同一地點使用與本套裝內提供的SmoothSkin Pure Fit完全 使用後12個月實驗對象數量 相同的裝置進行。 使用後12個月毛髮減少量 36.0% 所有實驗對象都須填寫與其常規健康狀況相關的調查問卷,無法使用的人士,如患有本使用者手冊第3 節所列的一項或多項禁忌症的人士,已被排除。此外,所有實驗對象都要求根據國際臨床試驗要求提 使用後12個月實驗對象全身部位達到成功(毛髮減少量>30% 66.7% 供知情同意書; )占比。實驗對象成功定義為使用後12個月所有受照射部位毛 髮減少量超過30%。 共有53名年齡在19至45歲間的女性進行臨床試驗; 三名實驗對象因個人原因在治療期間退出試驗。沒有任何實驗對象因使用SmoothSkin Pure Fit相關問 題退出試驗; 每名對象都在自行選擇的身體部位接受了每週一次共12次照射。常規使用包括受照射區域剃鬚,隨後 臨床試驗期間副作用情況相當少(參見上文第4節)且多數實驗對象(50名實驗對象中有48名)會向 根據本使用者手冊第8節第3步所列的流程使用SmoothSkin Pure Fit; 朋友推薦SmoothSkin Pure Fit。 採用毛髮計數方法評估最後一次使用後6個月和12個月的毛髮量改變情況。受照射部位毛髮透過高解析 度攝影影像計數,毛髮計數差異以百分比變化計算; 在根據指示使用的情況下,臨床試驗參與者相比於治療前的毛髮計數,在最後一次使用後6個月,平均 毛髮減少44%,在12個月後平均毛髮減少36%(見下表)。不同人的確會有不同實際結果;...
  • Página 86: Smoothskin Pure Fit設計用途

    6.SMOOTHSKIN PURE FIT設計用途 髮色 計劃用途 SmoothSkin Pure Fit適合在自然黑色或棕色毛髮上 SmoothSkin Pure Fit旨在永久減少不必要的毛髮生長。 使用。在白色、灰色、棕色或紅色毛髮上可能效果 不佳。 7.個人適合性 身體部位 SmoothSkin Pure Fit適合在身體毛髮和女性臉頰線以下的面部毛髮。 8.如何使用SMOOTHSKIN PURE FIT 膚色 警告: 請遵循使用過程中的每一步驟,在下一步操作前保證完成每一步的所有方面。 SmoothSkin Pure Fit適合在淺色、中等和深色膚色上使用,但膚色最多(包括)不超過5。 第1步: 待照射區準備 SmoothSkin Pure Fit配有膚色感應器,測量膚色,在膚色過深的情況下禁止使用。 剃除所有可見毛髮。確保皮膚表面沒有殘留毛髮,否則可能受傷。這也可以防止碎屑遮蓋裝置前端。 清理受照射區,輕輕拍乾。請記住,在使用裝置時請勿使用任何凝膠或乳霜! 第2步:敏感試驗 在每處新身體部位首次治療前,我們建議您在該部位皮膚上進行測試,了解對SmoothSkin Pure Fit是 否有任何不良反應。...
  • Página 87 B)保證手持儀器緊按在受照射區域,以使膚色感應器與皮膚接觸——SmoothSkin Pure Fit在膚色感應 器沒有完全與皮膚接觸的情況下無法操作。一旦膚色感應器檢測膚色有效,預設輸出功率會顯示在能 量指示板上。 觀察不良事件 24小時 指示燈開啟 指示燈關閉 膚色檢測 無膚色檢測 請在每處新治療區進行敏感試驗 敏感試驗區大小應該是3cmx2cm左右(相當於並排在皮膚上使用2次)。遵循第3步照射此區域。 敏感試驗要求等候24小時,保證皮膚適合使用,對光能沒有不良反應。如果在24小時後沒有任何反 皮膚接觸感應器 治療端 應,您可以照射敏感試驗周圍的區域。 敏感試驗區域至少一週內不得再次照射。 第3步:SMOOTHSKIN PURE FIT使用方式 膚色感應器 正確 錯誤 A)請將插頭插入插座中。風扇會開始啟動,膚色感應器會亮起藍燈,代表裝置已經開啟 動力模式逾時 C)按下啟動按鈕。儀器會閃光,並且會有溫熱感 在裝置「未執行」時,即10分鐘未按任何按鈕,則裝置會轉為「待用」模式,而膚色感應器燈 D)移動手持儀器至下一待照射區域,重複上述步驟。裝置在閃光間需要再次充電。 光也會滅掉。如要回到「準備」模式進行使用,請按下「動力模式」按鈕。...
  • Página 88: 膚色感應器

    9.膚色感應器 少燈=更深膚色,功率設定更低 多燈=更淺膚色,功率設定更高 膚色感應器會測量膚色,設定合適的輸出功率水準。如 果您的膚色過深,不適合使用SmoothSkin Pure Fit照 能量指示板 射,膚色感應器將會檢測並禁止裝置執行。如果您的 膚色過深,能量指示板會閃爍紅燈。 治療端 膚色感應器狀態可以從手持儀器兩端的能量指示板中 檢視。 如果探測的膚色有效,能量指示板會發出白 全覆蓋 重疊 遺漏區域 光。閃燈數量取決於您的準確膚色結果。 膚色過深 深色皮膚 淺色皮膚 第4步:SMOOTHSKIN PURE FIT使用安排 完全不可使用 最低功率設定 最高功率設定 1個紅燈 1個亮燈 10個亮燈 如果希望取得最佳效果,請每週使用SmoothSkin Pure Fit,連續12週,保證所有毛囊都予以照射。 使用 7天 使用 在初次使用階段(12週使用)後,為維持效果,我們 建議每個月或根據需求使用SmoothSkin Pure Fit。 請至少等候7天才能再次照射同一區域 第5步:關閉SMOOTHSKIN PURE FIT 在完成所有照射後,請拔出SmoothSkin Pure Fit插 頭,斷開電源。...
  • Página 89: 皮膚接觸感應器

    10.皮膚接觸感應器 動力模式下不同設定傳遞的光能量(取決於膚色)參見下表。 SmoothSkin Pure Fit配有皮膚接觸感應器,在每次閃光前檢查您的皮膚接觸狀態,保證裝置操作 安全!此舉可保證裝置符合最嚴格的安全監管條例規定。 能量指示板亮燈數 最大能量值(J/cm2) 皮膚接觸感應器也可以保證您在使用裝置照射後取得最佳效果。感應器必須全面接觸受照射區 域,才能使得裝置閃光。 6.00 全面接觸皮膚意味著所有裝置輸出光能都可以到達到受照射區域,以取得最佳效果。 5.78 如果裝置沒有全面接觸受照射區域,裝置不會射出光能。請嘗試調整裝置位置,以保證全面接 5.56 觸,特別是在胳膊和脛骨等尷尬區域。 5.33 間隙 5.11 4.89 4.67 手臂 手臂 4.44 4.22 4.00 間隙 全面接觸皮膚保證您可以取得最佳效果,所有裝置輸出光能都可以到達受照射區域。 手臂 手臂...
  • Página 90: Smoothskin Pure Fit模式

    11.SMOOTHSKIN PURE FIT模式 如果您覺得動力模式會產生不適感或有點疼痛,也可以使用輕柔模式。在輕柔模 啟動按鈕 式下操作裝置會降低功率輸出,也會在皮膚上使用時發現能量指示板指示燈更 您可以使用SmoothSkin Pure Fit三大使用模式中的任一模式照射: 少。 快速模式是最快的模式,所以功率輸出也是最低的。快速模式特別適合毛髮不太 密集(例如胳膊或腿部)的更大面積區域,如果您希望迅速結束照射也可以使用 該模式。該模式同樣適合後期維護,在初次使用方案結束後定期使用保證毛髮再 生速度變緩。 動力模式是開啟裝置後的預設設定。您可以按主啟動按鈕下方的模式按鈕,在三 種模式之間切換。 在上述任何模式中,您均可選擇使用滑動或點按方法。 小面積區域,如腋下和比基尼線,建議使用點按方法。將手持儀器放在皮膚上, 按下再放開啟動按鈕。從皮膚上移開後小心用於下一受照射區域。 更大面積區域,如腿部,建議使用滑動方法。將手持儀器放在皮膚上,按下啟動 按鈕(持續按下),隨後沿著受照射區域皮膚滑動手持儀器。請勻速移動手持儀 器,保證全面覆蓋,避免重疊或遺漏受照射區域。 模式按鈕 動力模式──無指示燈 輕柔模式──指示燈亮 快速模式──指示燈亮 動力模式是裝置最高功率設定。 動力模式效果最佳,可針對您本身膚色在合適範圍內使用最大功率輸出。本模式特 別適合毛髮更密集的頑固區域,例如腋下和比基尼線。...
  • Página 91: 精密儀器頭

    12.精密儀器頭 如果精密儀器頭已損壞或缺少任何零件(例如磁鐵或反射鏡),則請勿使用。 確保精密儀器頭的安裝方向正確(頂部徽標) SmoothSkin Pure Fit配有可拆卸式精密儀器頭,非常適合較為棘手的小面積區域(如上 如果精密儀器頭在使用過程中產生令人不適的高溫,請停止使用,直到其冷卻下來。 唇、手指和脚趾)。這樣可以在每次使用期間給您更多的靈活性。 安裝精密儀器頭後,請遵循所有關於眼睛安全的警告(第3節)。 使用精密儀器頭會稍微減慢裝置速度,所以我們只建議在需要的時候使用,以確保您得到 最快的照射。 請遵循精密儀器頭的清潔說明(第13節) 精密儀器頭只需透過主裝置前端的內部磁鐵連接到裝置前端。當您照射相應區域時,該磁 鐵將精密儀器頭固定在適當的位置。只需根據您要照射的區域鬆開或重新固定精密儀器頭 頂部 即可。 磁鐵 反射鏡...
  • Página 92: 攜帶Smoothskin Pure Fit旅行

    使用後,請拔出SmoothSkin Pure Fit上的插頭,斷開SmoothSkin Pure Fit的電源關閉。 問題 解決方案 使用後,請檢查手持儀器、膚色感應器和照射口是否有損壞,使用無線頭乾布擦拭。 警告:濾光鏡在使用中會變熱。在使用後至少5分鐘內請勿觸碰濾光鏡,以使其冷卻。 手持儀器一端的能量指示板指示燈在放置在皮膚上時 請保證插好插頭。 不會亮燈。 請保證手持儀器處於「準備」模式(按一次待機/準備按鈕)。保證 嚴禁使用水或其他清潔液,否則可能損壞裝置,引發潛在安全危險。 皮膚感應器按壓在皮膚上。 為保證您的SmoothSkin Pure Fit發揮最佳效果,請務必確保裝置和反射鏡前端無灰塵、毛髮或其他碎屑。 保證膚色感應器按壓在皮膚上。 為協助清理該部件,裝置前端可以使用稍有濕度的清潔布清理。 在乾燥陰涼處存放SmoothSkin Pure Fit。 請保證手持儀器上的膚色感應器和照射口不受損壞。 按壓在皮膚上時,手持儀器一端的能量指示板第一 代表目前嘗試照射的區域膚色過深,無法使用。 定期檢查裝置(包括線纜)是否有明顯損壞。如果損壞或破裂,請停止使用。 個指示燈會亮起紅燈,而SmoothSkin Pure Fit不會 SmoothSkin Pure Fit配有智能膚色感應器,自動檢測膚色和選擇最 為避免線纜勒頸或絆倒危險,在不使用裝置時,務必將其從電源插座中拔出。 工作。 佳照射能量。 因為強脈衝光技術性質,SmoothSkin Pure Fit不適合每個人,無法 照射過深皮膚。 手持儀器一端的能量指示板指示燈會亮起或異常閃 SmoothSkin Pure Fit會透過手持儀器兩端能量指示板顯示燈組合 爍,包括紅色LED指示燈。 顯示錯誤資訊。 代表裝置出現故障。請停止使用裝置,參考網站 資訊。 SmoothSkin Pure Fit手持儀器、治療端、電源或電線 請勿使用。 14.攜帶SMOOTHSKIN PURE FIT旅行 損壞、破損、破裂或似乎有缺陷。 如果您對SmoothSkin Pure Fit安全性有疑問或懷疑可能因任何問題 損壞,請勿使用,並參考網站瞭解詳細資訊。 SmoothSkin Pure Fit充電裝置是通用的,所有常見幹線電源都適用。只要搭配合適的電源插頭配接器即可正常使用 SmoothSkin Pure Fit。...
  • Página 93: 品質保證

    16.品質保證 17.標籤與標誌 我們為產品提供2年質保,從購買之日起計算。在質保期內,我們將免費檢查材料或製程問題,並根據 FCC聲明: 判斷更換整機。 澳大利亞法規符合性 BF類型應用部位 注意:本裝置已根據FCC法規第15部 標誌 分經過測試,符合B級電子裝置限制 本質保適用於透過CyDen或指定經銷商供應本裝置的所有國家。 規定。上述限制規定旨在在家用安裝 中國電子資訊產品污染 II類裝置 本質保不涉及不當使用、正常磨損或使用導致的損壞及對裝置價值或操作影響不大的缺陷。如果未經 控制環保使用期規定 中提供合理保護,避免有害干擾。本 授權修理本產品及如果未使用SmoothSkin Pure Fit原裝配件,則本質保無效。如需在質保期內獲得服 裝置產生、使用且會放射射頻能力, 警告:裝置光學輻射可 如果沒有根據說明安裝使用,可能導 務,請瀏覽官網www.smoothskin.com 使用請謹遵說明 能導致眼部受傷 致無線通訊受損毀影響。不過,無法 保證具體安裝不會出現干擾影響。如 歐盟WEEE廢棄物處理標誌 烏克蘭三葉紋合格標誌 果裝置對無線或電視接收產生干擾, 可以透過開啟、關閉裝置判斷,建議 使用者透過以下措施嘗試矯正干擾: 歐洲合格標誌 北美FCC EMC法規遵循 • 重新定位或移動接收天線位置。 • 裝置和接收器間隔增大。 保持乾燥 •...
  • Página 94: 技術規格

    18.技術規格 如果裝置存放溫度超出規定操作溫度範圍,請在使用前至少等待30分鐘,以使裝置適應環境。 SmoothSkin Pure Fit閃光次數無限制,僅供單人使用。 SmoothSkin Pure Fit是濾過寬頻強脈衝光系統,具體技術規格如下: 正確遵循下列建議治療方案,最低預期使用壽命為10年。 重複速率: 手動操作脈衝每0.45至1秒(取決於治療設定),持續操作 •  CE標誌證明本裝置符合以下歐盟指令: 脈衝長度: 自由放電半高寬值=2.0ms •  •  低電壓指令2014/35/EU 最大光輸出: 3 - 6J/cm2 •  電磁合格指令2014/30/EU •  波長: 510 - 1100nm •  •  能量相關產品指令2009 / 125 / EC •  電源線輸入: 100–240V~,50/60Hz,1.7-0.91A SmoothSkin Pure Fit符合適用於家用和醫療裝置的最新EMC標準和修訂檔案規定。包括:EN 55014- •  操作溫度: 5°C至40°C之間 1:2017、EN 55014-2:2015、EN 61000-3-2:2014、EN 61000-3-3:2013、IEC 60601-1-2:2014 (Ed 4.0) •  操作濕度: 最多93%相對濕度,無凝結 、FCC CFR 47 Part 15.107及15.109、ICES-003 Issue 6.0 • ...
  • Página 95 You can reach us via our SMOOTHSKIN web page Vous pouvez nous contacter via notre page web (www.smoothskin.com) SMOOTHSKIN (www.smoothskin.com) Póngase en contacto con nosotros en la página 您可透過SMOOTHSKIN網站聯絡我們 web SmoothSkin (www.smoothskin.com) (www.smoothskin.com) Você pode entrar em contato conosco através do nosso site SMOOTHSKIN (www.smoothskin.com)

Este manual también es adecuado para:

Pure

Tabla de contenido