Leica SM2010 R Manual Del Usuario
Leica SM2010 R Manual Del Usuario

Leica SM2010 R Manual Del Usuario

Microtomo de carro
Ocultar thumbs Ver también para SM2010 R:

Publicidad

Enlaces rápidos

Leica SM2010 R
Microtomo de carro
Manual de instrucciones
Español
Número de pedido: 14 0508 80116 - Revisión I
Siempre guarde este manual junto al aparato.
Léalo detenidamente antes de la puesta en servicio.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Leica SM2010 R

  • Página 1 Leica SM2010 R Microtomo de carro Manual de instrucciones Español Número de pedido: 14 0508 80116 - Revisión I Siempre guarde este manual junto al aparato. Léalo detenidamente antes de la puesta en servicio.
  • Página 3 Estas últimas vienen determinadas únicamente por los acuerdos contractuales entre nosotros y nuestros clientes. Leica Biosystems Nussloch GmbH se reserva el derecho de modificar las especificaciones técnicas así como los procesos de fabricación sin previo aviso. Solo de esta manera es posible asegurar una continua mejora técnica, así...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice Indicaciones importantes ......................... Símbolos y su significado ..........................6 Grupo de usuarios ............................7 Finalidad prevista ............................. 7 Tipo de aparato ..............................7 Seguridad ..............................Indicaciones de seguridad..........................8 Instrucciones de seguridad ........................... 8 Sistemas de seguridad integrados ......................10 Componentes del equipo y especificaciones ..................
  • Página 5: Índice

    Índice Garantía y servicio técnico ........................Confirmación de descontaminación ..................... Leica SM2010 R...
  • Página 6: Indicaciones Importantes

    Símbolos y su significado Atención Leica Biosystems GmbH no se hace responsable de las pérdidas o los daños indirectos ocasionados por no cumplir las instrucciones siguientes, sobre todo en lo relacionado con el transporte y la manipulación del paquete, o por no cumplir las instrucciones sobre la manipulación cuidadosa del instrumento.
  • Página 7: Grupo De Usuarios

    Grupo de usuarios • Solo el personal de laboratorio cualificado debe utilizar el equipo Leica SM2010 R. El equipo está previsto para su uso exclusivo por profesionales. • Los usuarios solo deben utilizar el equipo después de haber leído detenidamente este manual de instrucciones y haberse familiarizado con todos los detalles técnicos.
  • Página 8: Seguridad

    Preste especial atención a las advertencias e instrucciones de seguridad del presente capítulo. Es preciso que lea este capítulo aunque ya esté familiarizado con la manipulación y el uso de otro equipo Leica. Indicaciones de seguridad Este manual de instrucciones contiene información e instrucciones importantes referentes a la seguridad del funcionamiento y al mantenimiento del equipo.
  • Página 9 • Cuando se está limpiando el aparato no debe entrar líquido de ningún tipo en el interior del mismo. • Al utilizar detergentes de limpieza, seguir las instrucciones de seguridad del fabricante y los reglamentos de laboratorio aplicables. Leica SM2010 R...
  • Página 10: Sistemas De Seguridad Integrados

    Seguridad Sistemas de seguridad integrados El equipo está provisto de los siguientes dispositivos de seguridad: • Protector de dedos (→ Fig. 1-1) en el portacuchillas. • Bloqueo (→ Fig. 1-2) del carro para cuchilla. Fig. 1 Bloqueo del carro para cuchilla El bloqueo del carro para cuchilla se realiza con el bloqueo giratorio (→...
  • Página 11 Antes de manipular el equipo o la muestra, así como antes de cambiar la muestra y durante las pausas de trabajo, se debe cubrir siempre el filo de la cuchilla con el protector de dedos (→ Fig. 2-1). Atención Si el protector de dedos está sobre la cuchilla, no tocar la cuchilla desde abajo. Leica SM2010 R...
  • Página 12: Componentes Del Equipo Y Especificaciones

    Componentes del equipo y especificaciones Componentes del equipo y especificaciones Vista general: componentes del equipo Fig. 3 Palanca de fijación del desplazamiento lateral Palanca de fijación de la cuchilla Pinza para casetes universal Portacuchillas SE Tornillo de ajuste para orientación 10 Protector de dedos en el portacuchillas en el sentido de corte Brazo portamuestras...
  • Página 13 Botón de ajuste del mecanismo automático de aproximación Tornillo de ajuste para orientación transversal 10 Carro para cuchilla al sentido de corte Bandeja de residuos de sección extraíble 11 Soporte magnético para el carro para cuchilla Escala de ángulo libre Leica SM2010 R...
  • Página 14: Datos Técnicos

    Componentes del equipo y especificaciones Datos técnicos Generales Acreditaciones: Los símbolos de acreditación específicos del equipo se encuentran en la placa de datos. Intervalo de temperatura operativa: entre +18 °C y +30 °C Humedad relativa operativa: del 20 % al 80 % como máximo sin condensación Altitud operativa: hasta 2000 m sobre el nivel del mar Intervalo de temperatura de transporte:...
  • Página 15: Especificación De Instrumento

    Componentes del equipo y especificaciones Especificación de instrumento • El Leica SM2010 R es un microtomo de carro de manejo manual, diseñado como equipo de mesa que apenas requiere mantenimiento, con carro para cuchilla guiado por rodamientos y ajuste automático del espesor de corte.
  • Página 16: Puesta En Servicio

    Puesta en servicio Puesta en servicio Volumen de suministro estándar La Leica SM2010 R entrega estándar incluye: Cantidad Denominación Número de identificación Leica SM2010 R equipo básico 14 0508 42258 Bandeja recogecortes 14 0508 42328 Juego de herramientas compuesto por 14 0508 42983 Llave Allen tamaño 6...
  • Página 17: Preparación

    Aflojar el tornillo de bloqueo de transporte del portacuchillas Nota El bloqueo giratorio (→ Fig. 6-1) sirve de seguro de transporte del carro para cuchilla. En el servicio diario se utiliza para bloquear el carro para cuchilla. Fig. 6 Leica SM2010 R...
  • Página 18 Puesta en servicio Alineación horizontal del equipo Para trabajar con seguridad es importante que todos los pies del equipo tengan un contacto uniforme con las superficies de apoyo. El microtomo está alineado de fábrica en posición horizontal. En caso de que la superficie de apoyo del lugar de instalación no sea plana por completo u horizontal, el equipo se debe volver a alinear.
  • Página 19: Montaje Del Portacuchillas Sn

    (→ Fig. 9-1). • Colocar la placa intermedia en la superficie de fijación como se muestra en la (→ Fig. Asegurarse de que las dos marcas de índice (→ Fig. 9-5) queden arriba y señalen hacia atrás. Leica SM2010 R...
  • Página 20 Puesta en servicio Fig. 9 • Introducir los cinco tornillos avellanados (→ Fig. 10-1) (→ Fig. 10-2) (→ Fig. 10-3) (→ Fig. 10-4) (→ Fig. 10-5) en los orificios y apretarlos en cruz (secuencia según (→ Fig. 10)) usando una llave Allen T25 (→...
  • Página 21 (→ Fig. 11-5) de la placa intermedia (→ Fig. 11-6). Fig. 11 • Seguir girando la palanca de fijación (→ Fig. 12-1) en sentido horario hasta que el portacuchillas quede atornillado fijamente (→ Fig. 12). Fig. 12 Leica SM2010 R...
  • Página 22 Puesta en servicio Nota La palanca de fijación (→ Fig. 12-1) cuenta con un mango de plástico que se puede girar a la posición que resulte más cómoda. Para ello, tirar del mango hacia arriba y girarlo a la posición que se desee (→...
  • Página 23: Montaje Del Portacuchillas Se

    El portacuchillas SE dispone de un sistema de desplazamiento lateral para poder aprovechar todo el ancho del filo de la cuchilla. Advertencia ¡Importante! La superficie de fijación debe estar totalmente limpia y seca. No puede tener depositados cuerpos extraños. De lo contrario, el carro podría ensuciarse. Leica SM2010 R...
  • Página 24 Puesta en servicio Montaje de la placa ranurada • Bloquear el carro para cuchilla (→ Fig. 15-1) con el bloqueo giratorio (→ Fig. 15-2) hasta que ya no se pueda mover. • La placa ranurada (→ Fig. 15-3) prevista para el portacuchillas SE se monta en la superficie de fijación (→...
  • Página 25 • Para fijar el portacuchillas a la placa ranurada, apretar el tornillo (→ Fig. 18-2) situado en el lado posterior de la base del portacuchillas (→ Fig. 17) usando una llave Allen de 6 mm (→ Fig. 19). Leica SM2010 R...
  • Página 26 Puesta en servicio Fig. 18 Inclinación (declinación) del portacuchillas SE • Aflojar el tornillo de cabeza hexagonal (→ Fig. 19-1) situado en la parte posterior de la base del portacuchillas usando una llave Allen de 6 mm. • Girar el portacuchillas a la posición deseada. • En la escala (→...
  • Página 27 ángulo libre. • Aflojar el tornillo (→ Fig. 21-4) con una llave Allen de 4 mm lo suficiente para poder mover el segmento de arco (→ Fig. 21-1). Fig. 21 Leica SM2010 R...
  • Página 28: Colocar La Pinza Universal Para Cassettes

    Puesta en servicio • Desplazar el segmento de arco con el portacuchillas utilizando las rayas índice hasta alcanzar el ajuste deseado. • Mantener el portacuchillas en la posición seleccionada y apretar de nuevo el tornillo (→ Fig. 21-4) para fijar. Ampliación: Escala para ajustar el ángulo libre.
  • Página 29 Fig. 24 Nota Todas las pinzas portamuestras disponibles como accesorios tienen la misma guía en el lado posterior. Por lo tanto, todas se colocan como la pinza universal para casetes, cuyo montaje se describe en esta página. Leica SM2010 R...
  • Página 30: Manejo

    Manejo Manejo Los paneles de control y su funcionamiento 5.1.1 Ajuste del espesor de corte El espesor de corte se regula girando el mando con escala (→ Fig. 25-1) situado en el lado izquierdo del microtomo. El mando cuenta con una posición de retención para cada valor seleccionable. Rango de ajuste: 0,5 - 60 µm desde 0,5 - 5,0 µm en incrementos de 0,5 µm desde 5,0 - 10,0 µm en incrementos de 1,0 µm...
  • Página 31: Aproximación Manual

    • Con cada pulsación o accionamiento de la palanca se aplica una aproximación para realizar un desbaste o corte conforme al valor seleccionado en el mando con escala (→ Fig. 26-2). Fig. 26 Leica SM2010 R...
  • Página 32: Aproximación Automática

    Manejo 5.1.4 Aproximación automática La posición del botón de ajuste (→ Fig. 27-1) determina el punto del desplazamiento del carro en el que se produce la aproximación automática. Debe producirse inmediatamente antes de la muestra. Atención La aproximación automática únicamente es efectiva hasta un espesor de corte de 30 µm. Cualquier valor por encima de este no está...
  • Página 33 (→ Fig. 28-4). Si se pueden ver ambas marcas y los dos tornillos de ajuste están al mismo tiempo en posición cero (punto de enclavamiento), la orientación de la muestra está en posición cero (0°). Leica SM2010 R...
  • Página 34: Fijación De La Muestra En La Pinza Universal Para Casetes

    Manejo Fijación de la muestra en la pinza universal para casetes Atención Colocar siempre primero la muestra y DESPUÉS la cuchilla. Antes de manipular la cuchilla y/o la muestra, así como antes de cambiar la muestra y durante las pausas de trabajo, se debe bloquear el carro para cuchilla y cubrir el filo de la cuchilla con el protector de dedos.
  • Página 35: Fijación De Una Cuchilla Desechable

    • Presionar la palanca (→ Fig. 30-1) hacia abajo para fijar la cuchilla. • Asegurarse de que la cuchilla quede totalmente paralela con respecto al borde frontal de la placa de presión. Fig. 30 Leica SM2010 R...
  • Página 36 Manejo Ayuda para la retirada Se dispone de un mecanismo de ayuda para la extracción que facilita la extracción de una cuchilla usada (→ Fig. 31-1). • Aflojar la palanca de sujeción (→ Fig. 31-2) de la placa de presión (→...
  • Página 37: Cambio De La Placa De Presión

    32). Ya se puede retirar (→ Fig. 32-1) la placa de presión (→ Fig. 33). Fig. 33 • Proceder en orden inverso para montar otra placa de presión. Utilizar la placa de presión siempre con la ayuda de inserción correspondiente. Leica SM2010 R...
  • Página 38 Manejo • Kit de placa de presión (→ Fig. 34). Placa de presión (→ Fig. 34-1) Ayuda de inserción (→ Fig. 34-2) Fig. 34 Advertencia El tornillo de cabeza ranurada (→ Fig. 34-3) de la placa de presión está ajustado y fijado de fábrica. No se debe modificar.
  • Página 39: Insertar La Cuchilla

    • Retirar la cuchilla del estuche y colocarla con precaución. Fig. 35 • Apretar los dos tornillos de apriete (→ Fig. 36-1) de forma alterna hasta que ambos estén apretados y cubrir la cuchilla con el protector de dedos (→ Fig. 36-2). Fig. 36 Leica SM2010 R...
  • Página 40: Cortar

    Manejo Nota Proceder del mismo modo para fijar un riel portacuchillas. Cortar Desbastar la muestra Al realizar el desbaste, el avance de la muestra se puede realizar girando la manivela de avance macro (→ Fig. 37-4) o con la palanca de aproximación manual (→...
  • Página 41: Cambiar La Muestra O Interrumpir El Trabajo

    • Sacar la muestra de la pinza portamuestras. • Echar todos los desechos de corte a la bandeja recogecortes y, a continuación, vaciar esta última. • Limpie el instrumento (→ p. 42 – 6.1 Limpiar el equipo). Leica SM2010 R...
  • Página 42: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento Limpiar el equipo Advertencia • Antes de desmontar un portacuchillas, se debe retirar siempre primero la cuchilla. • ¡Siempre guardar las cuchillas que no se están en uso en los estuches correspondientes! • Nunca coloque una cuchilla en un lugar con el filo hacia arriba y nunca intente agarrar una cuchilla que se esté...
  • Página 43: Instrucciones De Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Instrucciones de mantenimiento Advertencia Solo técnicos expertos autorizados por Leica pueden abrir la carcasa del equipo para realizar trabajos de mantenimiento y/o reparación. El equipo es prácticamente libre de mantenimiento. Para asegurar que el equipo funcione sin problemas durante mucho tiempo, Leica recomienda: • Limpie el equipo todos los días.
  • Página 44: Accesorios Opcionales

    Accesorios opcionales Accesorios opcionales Información de pedido Denominación Número de identificación Pinza SuperMega para casetes con adaptador, color plata 14 0508 42634 Pinza universal para casetes con adaptador, color plata 14 0508 42635 Pinza HN40 con adaptador, color plata 14 0508 42637 Pinza portamuestras estándar con adaptador, color plata 14 0508 42632 Bandeja de hielo seco con adaptador, color plata...
  • Página 45 Pinza HN40, con adaptador, color plata para fijación al sistema de cambio rápido para alojamientos de muestras Tamaño máximo de la muestra: 59 x 45 mm (L x An) N.º de pedido 14 0508 42637 Fig. 40 Leica SM2010 R...
  • Página 46 Accesorios opcionales Pinza portamuestras estándar, con adaptador, color plata para fijación al sistema de cambio rápido para alojamientos de muestras Tamaño máximo de la muestra: 79 x 60 mm (L x An) N.º de pedido 14 0508 42632 Fig. 41 Bandeja de hielo seco con adaptador, color plata N.º...
  • Página 47 1 tapón 14 0508 44664 6 tornillos avellanados, Torx 14 3000 00227 1 protector de cuchillos 14 0368 33772 1 portacuchillas SE, montaje Arco de segmento SB 14 0508 44853 Arco de segmento BB 14 0508 44854 Leica SM2010 R...
  • Página 48 Accesorios opcionales Kit de placa de presión SB, completo compuesto por: 1 placa de presión SB 14 0508 43692 1 ayuda de inserción de cuchilla SB 14 0508 43686 N.º de pedido 14 0508 43693 Kit de placa de presión BB, completo compuesto por: 1 placa de presión BB 14 0508 43691...
  • Página 49 Indicación: incluye estuche 14 0213 11140 Fig. 51 N.º de pedido 14 0216 07132 Cuchilla, 22 cm Perfil C, acero Para cortes de parafina y criogénicos Indicación: incluye estuche 14 0213 11141 Fig. 52 N.º de pedido 14 0216 07116 Leica SM2010 R...
  • Página 50 Accesorios opcionales Empuñadura esférica, completa N.º de pedido 14 0508 42565 Fig. 53 Cuchillas desechables de perfil estrecho Leica, tipo 819 Longitud 80 mm, altura 8 mm 1 paquete de 50 uds. N.º de pedido 14 0358 38925 Fig. 54...
  • Página 51: Soluciones De Problemas

    Desgaste rápido de las • Fuerzas de corte demasiado • Ajustar la velocidad y/o el espesor cuchillas altas durante el trabajo. de corte durante el desbaste. Seleccionar espesores más pequeños, desplazar el carro para cuchilla más despacio. Leica SM2010 R...
  • Página 52: Garantía Y Servicio Técnico

    El alcance de la garantía depende, en cada caso, del contenido del contrato firmado. Solo son vinculantes aquellas condiciones de garantía de la unidad de venta Leica o de la empresa en la que ha adquirido el producto del contrato.
  • Página 53: Confirmación De Descontaminación

    La responsabilidad de los productos que se devuelvan sin esta confirmación o con una confirmación incompleta recae en el remitente. Los productos devueltos que la empresa considere una fuente potencial de peligro se enviarán de vuelta, a expensas y riesgo del remitente. Leica SM2010 R...
  • Página 54 Notas Versión 1.8, Revisión I...
  • Página 56 Leica Biosystems Nussloch GmbH Heidelberger Strasse 17 - 19 D-69226 Nussloch Alemania Teléfono: +49 - (0) 6224 - 143 0 Telefax: +49 - (0) 6224 - 143 268 Internet: www.LeicaBiosystems.com...

Tabla de contenido