juGulAire • chin strAp • Kinnriemen • cinturino • cinch A
A
Glisser la partie longue de la jugu-
laire à l'intérieur des deux anneaux en
plaçant bien le coussinet de confort entre
la jugulaire et votre cou.
Slide the long part of the chin
strap through the two rings, taking care
to place the pad between the chin strap
and your neck.
Fuehren Sie den laengeren Teil des
Riemens durch beide Ringe. Achten Sie
darauf, dass das Riemenpolster zwischen
Riemen und Ihren Wangen gut sitzt.
Fate scivolare la parte più lunga
del cinturino attraverso i due anelli, assi-
curandovi che l'imbottitura si trovi tra il
cinturino ed il vostro collo.
Pasar el extremo largo de la correa
yugular por dentro de las dos anillas, cui-
dando de colcar bien la protección entre la
correa y el cuello.
14
Faire revenir le bout de la jugu-
laire en passant entre les deux anneaux
comme indiqué sur le schéma.
Then bring the end of the chin strap
back through the two rings as shown on
the diagram.
Schlingen Sie das Ende des
Riemens um den aeusseren D-Ring und
fuehren Sie den Riemen durch den inne-
ren D-Ring zurueck.
Ora prendete l'estremitá del cinturino
e fatele ripassare attraverso i due anelli
come mostrato nel disegno.
Coger el extremo de la correa e
introducirlo entre las dos anillas, hacié-
ndolo salir por el interior de la segunda,
según se ve en el dibujo.
B