Descargar Imprimir esta página

Dichiarazione Di Conformità - Honeywell MUTEX 2 Instrucciones De Uso

Publicidad

L'utilizzatore deve essere adeguatamente collegato a un sistema di messa a terra con resistenza fra l'utilizzatore e la terra inferiore a 10
calzature appropriate; 3. L'indumento non deve essere regolato o rimosso in atmosfere potenzialmente esplosive o in presenza di sostanze esplosive o
infiammabili; 4. Le proprietà dissipative statiche possono essere influenzate da usura, strappi o dal lavaggio. Gli indumenti vanno sostituiti regolarmente
laddove sia importante disporre di un effetto di dissipazione statica; 5. Qualsiasi indumento indossato che non presenti proprietà di dissipazione statica va
interamente coperto con la tuta durante qualunque movimento. Si noti che le summenzionate avvertenze adempiono ai requisiti per la certificazione di cui alla
norma EN 1149- 5:2008. (Alcuni indumenti certificati ai sensi delle versioni precedenti di tale norma potrebbero non riportare le medesime indicazioni).
Vestizione e regolazione: Indossare e regolare la tuta al di fuori della zona contaminata. Chiudere completamente la cerniera lampo. Indossare stivali, guanti e
maschere protettive contro gli eventuali rischi. La tuta va indossata sopra gli stivali, la maschera e i guanti. Accertarsi che i punti di collegamento fra gli
indumenti siano impermeabili e dispongano di una finitura con nastro adesivo: guanti/maniche, calzature/gambe e maschera/cappuccio.
Svestizione: Uscire dalla zona contaminata. Aprire la cerniera lampo. Togliere la tuta, arrotolandola lentamente su se stessa (la parte interna verso l'esterno).
Evitare il contatto con viso, mani e piedi.
Conservazione ed eliminazione: Le tute vanno conservate a una temperatura compresa fra -10 °C e +40 °C, nell'imballaggio e nel cartone originali.
L'utilizzo ottimale del prodotto è assicurato entro 3 anni dalla relativa produzione.
Smaltimento dei rifiuti: fare riferimento alla legislazione in vigore nel sito di impiego.
Lavaggio: Indumento monouso. Da gettare dopo l'uso. Non riutilizzare.
ETICHETTA: 1 Nome del produttore; 2 Nome del prodotto; 3 Categoria di protezione; 4 Marcatura CE; 5 N. dell'organismo notificato che esegue il controllo
della produzione (categoria 3); 6 Norme di riferimento; 7 Consultare il Manuale d'istruzioni; 8 Taglia; 9 N. di lotto, mese e anno di produzione; 10 Tuta
monouso; 11 Responsabile della distribuzione sul mercato.
PRESTAZIONI: 1. Prestazioni del materiale. 2. Resistenza all'abrasione. 3. Resistenza alla perforazione. 4. Resistenza alla flessione. 5. Resistenza allo strappo
trapezoidale. 6. Resistenza alla trazione. 7. Resistenza alla combustione. 8. Resistività superficiale. 9. Resistenza alla penetrazione e repulsione dei liquidi. 10.
Acido solforico (H2SO4) 30%. 11. Idrossido di sodio (NaOH) 10%. 12. p-xylene. 13. 1-butanolo. 14. Prestazioni delle cuciture: Resistenza alla rottura. 15.
Prestazioni dell'indumento: 16. Tipo 5 - Indumento di protezione per tutto il corpo contro le particelle solide, di durata limitata. 17. Tipo 6 - Indumento di
protezione chimica contro i liquidi, di durata limitata. 18. Perdita verso l'interno - indumento di protezione non ventilato contro la contaminazione radioattiva
sotto forma di particelle. 19. Tipo 5-B, 6-B - Indumento di protezione contro gli agenti infettivi; "(1) - alla penetrazione di sangue e fluidi corporei (sostituti del
sangue); (2) - alla penetrazione di patogeni veicolati dal sangue (batteriofagi PHIX174); (3) - alla penetrazione di agenti infettivi tramite contatto meccanico
con liquidi contaminati (Staphylococcus Aureus, ATCC 29213); (4) - alla penetrazione di aerosol liquidi contaminati (Staphylococcus Aureus, ATCC 6538);
(5) - alla penetrazione di particelle solide contaminate (Bacillus subtilis, ATCC 9372).
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ: La dichiarazione di conformità è disponibile all'indirizzo https://doc.honeywellsafety.com/
Per maggiori informazioni sulle prestazioni dell'articolo, contattare Honeywell Protective Clothing.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
DU - GEBRUIKSINSTRUCTIES
Waarschuwing: Persoonlijke beschermingsmiddelen moeten worden gekozen en gebruikt in overeenstemming met EU-verordening 2016/425. De
werkgever moet op voorhand de risico's die resulteren uit de interventie en die worden gegenereerd door het gebruik van de geselecteerde persoonlijke
beschermingsmiddelen hebben geanalyseerd en geëvalueerd. Stoffen met een lage luchtdoorlatendheid kunnen hittestress veroorzaken. Het is aanbevolen
om regelmatig te rusten.
Inleiding / Toepassing: Deze uitrusting wordt gebruikt onder het gezag van het hoofd van interventie, die er eerder specifiek voor heeft gezorgd dat: deze
uitrusting voldoende bescherming biedt voor de risicocategorie die van toepassing is tijdens de interventie. De drager beschikt over voldoende bijkomende
uitrusting: handschoenen, ademhalingsmasker, antistatische schoenen of laarzen die compatibel zijn met de gewenste prestaties. De volledige interventie
gebeurt onder toezicht en alle noodzakelijke reddingsmiddelen zijn beschikbaar in het geval van een incident tijdens het gebruik.
Dit artikel is ontwikkeld om bescherming te bieden tegen vervuiling:
• Chemische beschermende kleding voor gebruik tegen vaste deeltjes (EN 13982-1: 2004 - Type 5) – Opgelet: alleen geldig in het geval van dichte naden
met tape (polsen, enkels, met een flap bedekte ritssluiting en kap)
• Chemische beschermende kleding die een beperkte bescherming biedt tegen vloeibare chemicaliën (EN 13034: 2005 - Type 6).
• Beschermende kleding tegen besmettelijke agentia (EN 14126 :2003 - Type 5-B & Type 6-B)
• Beschermende kleding tegen radioactieve besmetting - Deel 2: Vereisten en testmethoden voor niet-geventileerde beschermende kleding tegen
radioactieve besmetting (EN 1073: 2002)
• Elektrostatische risico's - binnenoppervlak (EN 1149-1: 2006 / EN 1149-5: 2008).
Onschadelijkheid: De stof bevat geen substanties op niveaus die zijn gekend of worden verdacht van schadelijke effecten op de hygiëne of de gezondheid van
de gebruiker bij normaal gebruik. Voor comfortredenen wordt deze overall best niet rechtstreeks op de blote huid maar over kleding gedragen.
Aanbevelingen: Gebruik de overall niet als deze beschadigd is. Als het sluitsysteem kapot is, de naden open staan of er een andere beschadiging is, neemt u
contact op met HONEYWELL PROTECTIVE CLOTHING.
Uit de buurt van vlammen houden.
Stoffen worden behandeld om te voldoen aan de vereisten van EN 1149-5:2008, namelijk een oppervlakteweerstand van 2.5 X 10
zijde. EN 1149-5:2008 stelt echter niet dat conforme kleding geschikt is voor ALLE explosieve atmosferen. In het geval van twijfel moet er een
veiligheidsingenieur worden geraadpleegd. Onthoud het volgende:
1. De kleding moet worden gedragen met de kap op en de ritssluiting volledig gesloten. Er moet contact met de huid worden behouden (bijv. aan de polsen of
enkels of via andere geschikte antistatische kleding) opdat statische dissipatie effectief zou zijn.
2. De drager moet correct zijn geaard. De weerstand tussen de drager en de aarde moet minder zijn dan 10
schoeisel; 3. De kleding mag niet worden aangepast of uitgetrokken in een mogelijk explosieve atmosfeer of in de aanwezigheid van explosieve of ontvlambare
substanties; 4. De antistatische eigenschappen kunnen worden aangetast door slijtage of wassen. De pakken moeten regelmatig worden vervangen als
statische dissipatie belangrijk is; 5. Alle niet-antistatische gedragen kleding moet volledig worden bedekt door de overal, ook tijdens bewegingen; Merk op dat
de bovenstaande antistatische waarschuwingen zijn vereist voor certificering volgens EN 1149- 5:2008. (Sommige kledingstukken die zijn gecertificeerd
volgens eerdere versies van deze norm beschikken mogelijk niet over dergelijke instructies).
Aankleden en aanpassen: Het aantrekken en aanpassen van de overall moet buiten de vervuilde zone gebeuren. Rits de ritssluiting volledig dicht. Draag
laarzen, handschoenen en maskers die u beschermen tegen de risico's waarmee u in contact komt. De overall moet over de bovenkant van laarzen, maskers en
handschoenen worden gedragen. Zorg ervoor dat de dichtingen tussen de items waterdicht worden gemaakt met plakband: handschoenen/mouwen,
schoenen/broekspijpen en masker/kap.
Uitkleden: Verlaat de zone. Open de ritssluiting. Trek de overall voorzichtig uit en rol hem op (met de binnenkant zichtbaar). Voorkom contact met het gezicht,
de handen en de voeten.
Opslag en verwijdering: Overalls moeten worden bewaard bij een temperatuur tussen - 10 °C en 40 °C, in de originele verpakking en doos. Garantie op
optimaal productgebruik tot drie jaar na de fabricatie.
Afvalbeheer: raadpleeg de wetgeving die van kracht is op de plaats van gebruik.
Onderhoud: Verwijderbaar item. Verwijderen na gebruik. Niet hergebruiken.
AANDUIDING: 1 Naam van de fabrikant; 2 Productnaam; 3 Beschermingscategorie; 4 Nalevingsaanduiding 5 # van de aangemelde instantie die de
productie inspecteert (categorie 3); 6 Referentienormen; 7 Raadpleeg de gebruiksinstructies; 8 Maat; 9 Batchnummer, maand en jaar van productie; 10
Wegwerpbare overall; 11 Distributieverantwoordelijke.
PRESTATIES: 1. Prestaties onbewerkt materiaal. 2.Schuurweerstand. 3.Weerstand tegen doorboring. 4.Scheurweerstand. 5.Trapezoïde scheuren. 6.
Weerstand tegen treksterkte. 7. Weerstand tegen ontsteking. 8. Elektrostatische weerstand. 9. Penetratieweerstand en afstoting van vloeistoffen.
10.Zwavelzuur (H2SO4) 30 %. 11.Natriumhydroxide (NaOH) 10 %. 12.p-xyleen. 13.butan-1-ol. 14. Prestaties naden: Scheurweerstand. 15. Prestaties
pak. 16. Type 5 - beperkte levensduur, chemische beschermende kleding tegen vaste deeltjes voor het volledige lichaam 17. Type 6 - beperkte levensduur,
chemische beschermende kleding tegen vloeistoffen voor het volledige lichaam 18. Inwaartse lekkage - niet-geventileerde beschermende kleding tegen
radioactieve besmetting. 19. Type 5-B, 6-B - Beschermende kleding tegen besmettelijke agentia; "(1) - tegen de doordringing van bloed en
lichaamsvloeistoffen (synthetisch bloed); (2) - tegen de doordringing van pathogenen die door het bloed worden vervoerd (bacteriofaag PHIX174); (3) -
tegen de doordringing van besmettelijke agentia door contact met besmette vloeistoffen (Staphylococcus Aureus, ATCC 29213); (4) - tegen de doordringing
van verontreinigde vloeibare aerosols (Staphylococcus Aureus, ATCC 6538); (5) - tegen de doordringing van verontreinigde vaste deeltjes (Bacillus subtilis,
ATCC 9372).
CONFORMITEITSVERKLARING: De conformiteitsverklaring is te vinden op https://doc.honeywellsafety.com/
Neem voor meer informatie over de prestaties, contact op met Honeywell Protective Clothing.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ----------------------------------------------
NO - BRUKSANVISNING
Advarsel: Valget og bruken av personlig verneutstyr må være i samsvar med EU-forordningen 2016/425. Arbeidsgiveren skal ha analysert og evaluert risiki
som oppstår som følge av inngripen, og de risiki som oppstår som følge av bruk av det valgte personlige verneutstyret. Stoffer med lav
luftgjennomtrengelighet kan forårsake varmestress. Hyppig hvile anbefales.
Innledning / anvendelse: Dette utstyret brukes underlagt inngripingsmyndigheten som tidligere har forsikret spesifikt om at: Dette utstyret gir tilstrekkelig
beskyttelse for kategorien risiki som oppdages under inngriping i systemet. Bæreren har tilgjengelig tilstrekkelig tilleggsutstyr: hansker, pustemasker,
antistatiske sko eller støvler som oppfyller ønskede krav. Hele inngripingsprosessen overvåkes og alle nødvendige tiltak for redning er tilgjengleig i tilfelle det
skulle oppstå en ulykke under arbeidet.
Denne artikkelen er skrevet for å tilby beskyttelse mot forurensing:
• Kjemisk beskyttelse mot faste stoffer (EN 13982-1 : 2004 - Type 5) – Forsiktig: kun gyldig hvis skjøter tettes med tape (håndledd, ankler, stormklaffer
dekket med glidelåslukking og hette)
• Vernetøy som beskytter mot kjemikalier gir beskyttelse mot flytende kjemikalier (EN 13034: 2005 - Type 6).
• Beskyttelsestøy mot infiserende stoffer (EN 14126 :2003 - Type 5-B & Type 6-B)
• Beskyttelsestøy mot radioaktiv kontaminering - Del 2: Krav og testmetoder for ikke-ventilert tøy som beskytter mot partikkelbasert radioaktiv
kontaminering (EN 1073: 2002)
• Elektrostatiske farer - innvendige flater (EN 1149-1: 2006 / EN 1149-5: 2008).
Farefrihet: Stoffet inneholder ikke noen stoffer i nivåer som er kjent eller man har mistanke om gir farlige virkninger på brukerens hygiene eller helse ved
normal bruk. For komfort må ikke denne kjeledressen brukes direkte på huden, men alltid utenpå andre klær.
Anbefalinger: Ikke bruk kjelederessen hvis den er defekt. Hvis lukkesystemet er defekt, og det finnes åpne sømmer eller finnes andre defekter, må man
informere HONEYWELL PROTECTIVE CLOTHING.
Holdes unna åpen flamme.
Stoffet er behandlet for å oppfylle kravene i EN 1149-5:2008 som krever en overflatemotstand på 2,5 X 10
EN 1149-5:2008 at bekledningen skal gåle ALLE eksplosive atmosfærer. Kontakt en sikkerhetsingeniør hvis man er i tvil. Legg merke til følgende:
1. Tøyet skal bæres med hetten opp og glidelåsen helt lukket. Kontakt med hud må opprettholdes (f.eks. håndledd eller ankler eller gjennom annen egnet
antistatisk bekledning) for å sikre effektiv statisk bortledning.
2. Brukeren må være skikkelig jordet, med en motstand mellom brukeren og jord som er lavere enn 10
ikke justeres eller fjernes i potensielt eksplosiv atomsfære eller i nærvær av eksplosive eller brennbare substanser; 4. De statiske bortledningsegenskapene kan
bli påvirket av slitasje eller vasking. Dresser må skiftes regelmessig hvor statisk bortledning er viktig; 5. Bekledning som ikke leder bort statiske ladninger må
bæres helt dekket av kjeledress også når man er i bevelgelse; Merk at ovenstående antistatiske advarsler er påkrevd for sertifisering iht. EN 1149- 5:2008.
(Det er ikke sikkert at enkelte typer bekledning som er sertifisert iht. tidligere versjoner av denne standarden har slike instruksjoner).
Tilpasning og justering: Man må ikle seg kjeledressen og justere denne utenfor det forurensede området. Trekk glidelåsen helt opp. Ta på støvler, hansker og
masker som beskytter deg mot risiki man kan forvente. Kjeledressen må bæres over støvler, masker og hansker. Forsikre deg om at skjøter gjøres
ugjennomtrengelige med tape: hansker/ermer, sko/legger og maske/hette.
Fjerning: Gå ut av sonen. Åpne glidelåsen. Ta av kjeledressen sakte og rull den opp (med innsiden synlig). Unngå kontakt med ansikt, hender og føtter.
8
ohm, ad es. tramite
9
ohm aan minstens een
8
ohms, bijv. door het gebruik van geschikt
9
ohm på minimum én side. Imidlertid krever ikke
8
ohm, f.eks. gjennom egnet fottøy; 3. Bekledningen skal
NOTICE Mutex 2 - Indice E
Lagring og kassering: Kjeledresser skal lagres i temperaturer mellom -10°C og 40°C i originalemballasjen og kartong.
Optimal bruk av produktet er sikret innen tre år fra produksjonsdato.
Avfallshåndtering: iht. lokal lovgivning.
Vedlikehold: Avhendbar. Kast etter bruk. Ikke bruk om igjen.
MERKING: 1 Produsentens navn; 2 Produktnavn; 3 Beskyttelseskategori; 4 Samsvarsmerking; 5 # på kontrollorgan som inspiserer produksjonen (kategori 3);
6 Referansestandarder; 7 Se i bruksanvisningen; 8 Størrelse; 9 Partinummer, måned og år i produksjonsdato; 10 Engangs kjeledress; 11 Ansvarlig for
distribusjon.
YTELSER: 1. Ytelse til råmaterialer.
2.Slipefasthet.
3.Punkteringsfasthet.
7.Antenningsbestandighet. 8. Elektrostatisk motstand. 9.Motstand mot gjennomtrenging og avvising av væsker.
11.Natriumhodroksid (NaOH) 10%. 12.p-xylen. 13.butan-1-ol. 14.Ytelse til sømmer: Revnebestandighet. 15. Ytelse til dressen. 16. Type 5 - begrenset
levetid, helkropps kjemisk verntetøy som beskytter mot faste partikler 17. Type 6 - begrenset levetid, helkropps kjemisk vernetøy som beskytter mot væsker
18. Lekkasje innover - -ventilert verntetøy som beskytter mot partikkelbasert radioaktiv kontaminering. 19. Type 5-B, 6-B - Vernetøy som beskytter mot
infiserende stoffer; "(1) - mot inntrenging av blod og kroppsvæsker (syntetisk blod); (2) - mot inntrenging av blodbårne patogener (bacteriophage PHIX174) ;
(3) - mot inntrenging av infiserende stoffer gjennom mekanisk kontakt med den forurensende væsken (Staphylococcus Aureus, ATCC 29213); (4) - mot
inntrenging av forurensede flytende aerosoler (Staphylococcus Aureus, ATCC 6538); (5) - mot inntrenging av forurensende faste partikler (Bacillus subtilis,
ATCC 9372).
SAMSVARSERKLÆRING: DoC er tilgjengelig på https://doc.honeywellsafety.com/
Kontakt Honeywell Protective Clothing for mer informasjon om ytelse.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
PL - INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Ostrzeżenie: Wybór i stosowanie środków ochrony indywidualnej muszą być zgodne z rozporządzeniem UE nr 2016/425 w sprawie środków ochrony
osobistej.Pracodawca musi najpierw przeanalizować i ocenić ryzyko wynikające z interwencji oraz ryzyko wynikające z korzystania z wybranego sprzętu ochrony
osobistej. Tkaniny o niskiej przepuszczalności powietrza mogą powodować hipertermię. Zaleca się częsty odpoczynek.
Wstęp/Zastosowanie: Sprzętu tego używa się z upoważnienia Kierownika interwencji, który upewnił się wcześniej, że: sprzęt ten zapewnia wystarczającą
ochronę dla kategorii ryzyka występujących podczas danej interwencji; osoba korzystająca ze sprzętu posiada odpowiedni sprzęt dodatkowy: rękawice, maskę
oddechową oraz antystatyczne obuwie odpowiednie do wykonywanych czynności; cała interwencja jest nadzorowana, zapewniane są też wszelkie niezbędne
sposoby ewakuacji w razie nieprzewidzianej sytuacji.
Produkt ten opracowano w celu zapewnienia ochrony przed następującymi rodzajami skażenia:
• Odzież chroniąca przed substancjami chemicznymi w formie cząstek stałych (EN ISO 13982-1: 2004 – Typ 5) – Uwaga: skuteczna tylko jeśli łączenia
między częściami odzieży są szczelnie zabezpieczone taśmą (przy nadgarstkach i kostkach; zamek błyskawiczny z klapą oraz kaptur)
• Odzież chroniąca przed substancjami chemicznymi zapewniająca ograniczoną skuteczność ochrony przed ciekłymi środkami chemicznymi (EN 13034:
2005 – Typ 6).
• Odzież chroniąca przed czynnikami infekcyjnymi (EN 14126:2003 – Typ 5-B i Typy 6-8)
• Odzież chroniąca przed skażeniami promieniotwórczymi – Część 2: Wymagania i metody badań dotyczące niewentylowanej odzieży chroniącej przed
skażeniami cząstkami promieniotwórczymi (EN 1073: 2002)
• Właściwości elektrostatyczne — Rezystywność powierzchniowa (EN 1149-1: 2006 / EN 1149-5: 2008).
Nieszkodliwość: Tkanina nie zawiera żadnych substancji w ilościach, w których znany lub podejrzewany jest ich szkodliwy wpływ na higienę lub zdrowie
użytkownika podczas normalnego użytkowania. Dla wygody użytkownika kombinezonu tego nie należy zakładać bezpośrednio na skórę, lecz zawsze na
ubranie.
Zalecenia: Nie należy używać kombinezonu, jeśli jest on uszkodzony. Jeśli system zamknięć jest uszkodzony, szwy się rozchodzą lub kombinezon ma
jakąkolwiek inną wadę, należy poinformować o tym firmę HONEYWELL PROTECTIVE CLOTHING.
Trzymać z dala od ognia.
Tkaniny zabezpieczono w sposób zgodny z wymaganiami normy EN 1149-5:2008, która wymaga rezystywności powierzchniowej na poziomie 2,5 x 10
omów po co najmniej jednej stronie. Jednakże norma EN 1149-5:2008 nie zakłada, że odzież zgodna z normą nadaje się do użytku we WSZYSTKICH strefach
zagrożonych wybuchem. W przypadku wątpliwości należy skonsultować się z inżynierem ds. bezpieczeństwa. Uwaga:
1. Należy nałożyć kaptur i dokładnie zasunąć zamek błyskawiczny. Aby rozpraszanie statyczne było skuteczne, odzież powinna mieć kontakt ze skórą (np. przy
nadgarstkach lub kostkach bądź poprzez odpowiednią odzież antystatyczną).
2. Osoba korzystająca z odzieży powinna być odpowiednio uziemiona, a rezystywność pomiędzy tą osobą a ziemią powinna wynosić mniej niż 10
Uziemienie może zapewnić np. odpowiednie obuwie. 3. Odzieży nie należy poprawiać ani zdejmować w strefie potencjalnie zagrożonej wybuchem ani
w obecności substancji wybuchowych bądź łatwopalnych. 4. Na właściwość rozpraszania statycznego może mieć wpływ zużycie odzieży lub jej pranie. Jeśli
rozpraszanie statyczne jest istotne, odzież należy regularnie wymieniać. 5. Wszelka odzież, która nie ma właściwości rozpraszania statycznego, powinna być
całkowicie zakryta przez kombinezon, również podczas wykonywania jakichkolwiek ruchów. Uwaga: powyższe ostrzeżenia antystatyczne są wymagane w celu
zachowania zgodności z normą EN 1149-5:2008. (Do niektórych typów odzieży zgodnych z wcześniejszymi wersjami tej normy mogą nie być dołączone takie
instrukcje).
Dopasowywanie: Kombinezon należy włożyć i dopasować poza strefą skażenia. Całkowicie zapiąć zamek błyskawiczny. Włożyć obuwie, rękawice i maski
chroniące przed danym typem zagrożenia. Kombinezon należy nałożyć na obuwie, maskę i rękawice. Należy upewnić się, że łączenia pomiędzy następującymi
częściami odzieży są uszczelnione taśmą klejącą: rękawice/rękawy, obuwie/nogi oraz maska/kaptur.
Zdejmowanie: Opuścić strefę. Rozpiąć zamek błyskawiczny. Wolno zdjąć kombinezon i zwinąć go (wewnętrzną stroną na wierzchu). Unikać kontaktu
kombinezonu z twarzą, dłońmi i stopami.
Przechowywanie i utylizacja: Kombinezon należy przechowywać w temperaturze od -10°C do 40°C, w oryginalnym opakowaniu i kartonie.
Działanie produktu jest optymalne w ciągu trzech lat od daty produkcji.
Utylizacja odpadów: zgodnie z przepisami obowiązującymi w miejscu użytkowania.
Pielęgnacja: Produkt jednorazowy. Wyrzucić po użyciu. Nie używać ponownie.
METKA: 1 Nazwa producenta; 2 Nazwa produktu; 3 Kategoria ochrony; 4 Oznaczenie zgodności; 5 Nr powiadomionego organu dokonującego inspekcji
produkcji (kategoria 3); 6 Stosowne standardy; 7 Należy zapoznać się z Instrukcją użytkowania; 8 Rozmiar; 9 Numer serii, miesiąc i rok produkcji; 10
Kombinezon jednorazowy; 11 Podmiot odpowiedzialny za dystrybucję.
WŁAŚCIWOŚCI 1. Właściwości surowca. 2. Odporność na ścieranie. 3. Odporność na przebicie. 4. Odporność na pękanie pod wpływem zginania. 5.
Rozdarcie próbki w kształcie trapezu. 6. Wytrzymałość na rozciąganie. 7. Odporność na zapłon. 8. Odporność elektrostatyczna.
9. Odporność na przenikanie i wodoodporność. 10. Kwas siarkowy (H2SO4) 30%. 11. Wodorotlenek sodu (NaOH) 10%. 12. Paraksylen.
13. Butan-1-ol. 14. Właściwości szwów: odporność na rozerwanie. 15. Właściwości kombinezonu. 16. Typ 5 – chemiczna odzież ochronna o ograniczonym
okresie użytkowania służąca do ochrony całego ciała przed cząstkami stałymi. 17. Typ 6 – chemiczna odzież ochronna o ograniczonym okresie użytkowania
służąca do ochrony całego ciała przed substancjami ciekłymi. 18. Niewentylowana odzież ochronna zabezpieczona przed przeciekami, służąca do ochrony
przed skażeniami cząstkami promieniotwórczymi. 19. Typ 5-B, 6-B – odzież ochronna chroniąca przed czynnikami infekcyjnymi, „(1) – przed przenikaniem
krwi i płynów fizjologicznych (krwi syntetycznej); (2) – przed przenikaniem patogenów przenoszonych przez krew (bakteriofag PHIX174); (3) – przed
przenikaniem czynników infekcyjnych poprzez kontakt mechaniczny z zakażonymi substancjami ciekłymi (gronkowiec złocisty, ATCC 29213); (4) – przed
przenikaniem zakażonych rozpylonych substancji ciekłych (gronkowiec złocisty, ATCC 6538); (5) – przed przenikaniem zakażonych cząstek stałych (laseczka
sienna, ATCC 9372).
DEKLARACJA ZGODNOŚCI: Deklaracja zgodności jest dostępna na stronie https://doc.honeywellsafety.com/
Więcej informacji o właściwościach produktu można uzyskać kontaktując się z Honeywell Protective Clothing.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- --------------------------------
PT - INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Aviso: A escolha e o uso de equipamento de proteção individual devem ser efetuados em conformidade com o Regulamento UE 2016/425. O funcionário
deverá ter analisado e avaliado previamente os riscos resultantes da intervenção e os riscos criados pela utilização do equipamento de proteção pessoal
selecionado. Tecidos com baixa permeabilidade ao ar podem causar tensões por calor. São recomendadas pausas constantes.
Preâmbulo / Aplicação: Este equipamento é utilizado sob a autoridade do Chefe de Intervenção, o qual previamente garantiu especificamente que: este
equipamento proporciona uma proteção adequada para a categoria dos riscos encontrados durante a intervenção. O utilizador possui equipamento adicional
adequado: luvas, máscara respiratória, sapatos ou botas anti estáticos que são compatíveis com os desempenhos pretendidos. A totalidade da intervenção é
supervisionada e todos os meios necessários de salvamento estão disponíveis caso ocorra algum incidente durante os procedimentos.
Este artigo foi criado para proporcionar proteção contra a contaminação:
• Roupa de proteção química para utilização contra partículas sólidas (EN 13982-1 : 2004 - Tipo 5) – Cuidado: apenas válidas se as uniões estiverem
apertadas com fita (pulsos, tornozelos, fecho e capuz de proteção para tempestade)
• Roupa de proteção química proporcionando um desempenho de proteção limitado contra químicos líquidos (EN 13034: 2005 - Tipo 6)
• Roupa de proteção contra agentes infeciosos (EN 14126 :2003 - Tipo 5-B e Tipo 6-B)
• Roupa de proteção contra contaminação radioativa - Parte 2: requisitos e métodos de teste para roupa de proteção não ventilada contra contaminação
por partículas radioativas (EN 1073: 2002)
• Riscos electroestáticos – superfície interior (EN 1149-1: 2006 / EN 1149-5: 2008).
Inocuidade: O tecido não contém qualquer substância em níveis conhecidos ou suspeitos de terem efeitos nocivos na higiene ou saúde do utilizador em
condições normais. Para maior conforto, esta proteção não deve ser utilizada junto à pele, mas sempre por cima de roupa.
Recomendações: Não utilizar a proteção se estiver danificada. Se o sistema de fecho estiver danificado, as costuras estiverem abertas ou existir um outro
defeito qualquer, por favor informar a HONEYWELL PROTECTIVE CLOTHING.
Manter afastado das chamas.
Os tecidos são tratados para cumprir com os requisitos da Norma EN 1149-5:2008, a qual requer uma superfície com uma resistência de 2.5 X 10
em pelo menos um dos lados. Contudo, a Norma EN 1149-5:2008 não implica a conformidade do vestuário adequado a TODOS os ambientes sujeitos a
explosões. Em caso de dúvida, deverá consultar um engenheiro de segurança. Deverá ter em atenção o seguinte:
1. O vestuário deverá ser usado com o capuz para cima e o fecho totalmente fechado. Deverá manter-se o contacto com a pele (ex: nos pulsos ou tornozelos
ou através de outra roupa anti estática) para que a dissipação estática seja eficaz.
2. O utilizador deverá estar devidamente ligado à terra, sendo que a resistência entre o utilizador e a terra deverá ser inferior a 10
utilização de calçado adequado. 3. O vestuário não deverá ser ajustado ou retirado em ambientes sujeitos a explosões ou na presença de explosivos ou
substâncias inflamáveis. 4. As propriedades anti estáticas poderão ser afetadas pelo desgaste ou lavagem. Os fatos deverão ser substituídos regularmente
sempre que a dissipação estática for importante. 5. Todas as roupas sem dissipação estática usadas deverão ser totalmente cobertas pela proteção durante
todos os movimentos. De notar que os avisos anteriores anti estáticos são necessários para a certificação pela Norma EN 1149- 5:2008. (Alguns vestuários
certificados por uma versão anterior desta Norma poderão não possuir estas instruções).
Vestir e ajustar: a colocação e ajuste da proteção devem ser efetuados fora da área contaminada. Fechar totalmente o fecho. Calçar as botas, luvas e colocar
as máscaras que o protege contra os riscos encontrados. A proteção deve ser usada por cima das botas, máscara e luvas. Verificar se as uniões entre as partes
da roupa foram impermeabilizados com fita adesiva: luvas/mangas, sapatos/pernas e máscara/capuz.
Remoção: sair da zona. Abrir o fecho. Retirar lentamente a proteção e enrolá-la (com o interior para fora). Evitar o contacto com a face, mãos e pés.
Armazenamento e eliminação: as proteções deverão ser armazenadas a uma temperatura entre -10°C e 40°C, nas suas embalagens e caixas originais. É
garantida uma utilização ideal do produto no prazo de três anos após o seu fabrico.
Gestão de resíduos: consultar a legislação em vigor no local de utilização.
Cuidados: Artigo descartável. Eliminar após a utilização. Não reutilizar.
ETIQUETA: 1 Nome do Fabricante; 2 Nome do produto; 3 Categoria de proteção; 4 Marca de conformidade; 5 # do organismo notificado para inspeção da
produção (categoria 3); 6 Normas de referência; 7 Consultar as Instruções de Utilização; 8 Tamanho; 9 Número de lote, mês e ano de produção; 10 Proteção
descartável ; 11 Responsável pela distribuição.
4.Opprivingsfasthet.
5.Trapesformet slitasje.
6.Strekkstyrke.
10.Svovelsyre (H2SO4) 30%.
8
omów.
9
ohms
8
ohms, ex: através da
9

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

41800024190005